>These are junior high school teachers and I just tell them to teach
>the book, teach what is in the book. Don't teach what is not in the
>book. (Horror, horror!)
>Ria
Two years back, a Chinese friend (MTEFL- BFSU) got a job in a very good
hi-school in BJ. She had to take a course on the new Chinese English
textbook.
I'm told there was no explicit grammar and that students would absorb from
reading and writing. (I found it hard to believe Chinese teachers would
let go of what they've done for years)
Is that the case with the book you're referring to above? (different
provinces use different books )
In general, they have to know their grammar but they don't have to know
the names for umpteen different tenses. They just have to finish a
sentence that begins "If it hadn't rained yesterday, I................"
Also there's a big range of English learners, from IELTS 3/4 in Macau
tertiary English medium institutions up to IELTS 6.5/7... in Beijing, so
each of us has a different situation. Too hard to generalize ?
Dave Nevin