The text within Fig. 119 [1] contains "nakatuki" and "katatuki" instead
of Hepburn-style "nakatsuki" and "katatsuki".
FWIW, Fig. 129 [2] hyphenates the compounds "nakatsuki-ruby" and
"katatsuki-ruby" (and places the horizontal example below the vertical).
Also FWIW, I was looking at Fig. 119 because Fig. 129 seemed to be
showing a horizontal katatsuki example that wasn't katatsuki, and I
wanted to know why.
Regards,
Tony Graham
Tony.Graham@...
Director W3C XSL FO SG Invited Expert
Menteith Consulting Ltd XML Guild member
XML, XSL and XSLT consulting, programming and training
Registered Office: 13 Kelly's Bay Beach, Skerries, Co. Dublin, Ireland
Registered in Ireland - No. 428599
http://www.menteithconsulting.com -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
xmlroff XSL Formatter
http://xmlroff.orgxslide Emacs mode
http://www.menteith.com/wiki/xslideUnicode: A Primer urn:isbn:0-7645-4625-2
[1]
http://www.w3.org/TR/2009/NOTE-jlreq-20090604/#fig2_3_14-en[2]
http://www.w3.org/TR/2009/NOTE-jlreq-20090604/#fig2_3_24-en