The term "kana", meaning both hiragana and katakana, is not defined in
the document, though it is used in several places, including a section
title.
FWIW, the connection between "ideographic" and "kanji" is also not
defined, and a reader who did not already know would have to work it out
from Fig. 1 and Section 2.1.2.
Regards,
Tony Graham
Tony.Graham@...
Director W3C XSL FO SG Invited Expert
Menteith Consulting Ltd XML Guild member
XML, XSL and XSLT consulting, programming and training
Registered Office: 13 Kelly's Bay Beach, Skerries, Co. Dublin, Ireland
Registered in Ireland - No. 428599
http://www.menteithconsulting.com -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --
xmlroff XSL Formatter
http://xmlroff.orgxslide Emacs mode
http://www.menteith.com/wiki/xslideUnicode: A Primer urn:isbn:0-7645-4625-2