[RFC] localechooser: template changes

View: New views
11 Messages — Rating Filter:   Alert me  

[RFC] localechooser: template changes

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

The existing templates for the four main questions in localechooser all
have problems: they cause Lintian warnings and don't really help the
user with what he's doing.

Below a proposed patch to improve them. The patch also includes the changes
needed because of #552560 ("locale selection incomplete").

Test images (i386) this time that use the new templates and include the
change for #552560 (use expert mode!) are available at:
http://people.debian.org/~fjp/tmp/d-i/madduck/

Cheers,
FJP

commit 330cff17ef17481bc98d8b80656f12984017e10a
Author: Frans Pop <fjp@...>
Date:   Sun Nov 1 17:19:40 2009 +0100

    Update templates

diff --git a/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in b/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in
index c8203fb..75a8353 100644
--- a/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in
+++ b/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in
@@ -11,9 +11,8 @@ Template: debian-installer/locale
 Type: select
 Choices: ${LOCALELIST}
 # :sl2:
-_Description: Choose a locale:
- Based on your language and country choices, the following locale
- parameters are supported.
+_Description: System locale:
+ Select the default locale for the installed system.
 
 Template: debian-installer/fallbacklocale
 Type: select
@@ -49,9 +48,9 @@ Choices-C: ${CODES}
 Choices: ${NAMES_EN}
 Choices-en.UTF-8: ${NAMES_BOTH}
 Default: en
-Description: Choose a language:
- Please choose the language used for the installation process. This
- language will be the default language for the final system.
+Description: Language:
+ Choose the language to be used for the installation process. The selected
+ language will also be the default language for the installed system.
 
 Template: localechooser/translation/none-yet
 Type: note
@@ -141,16 +140,25 @@ Type: select
 # :sl1:
 __Choices: ${SHORTLIST}, other
 # :sl1:
-_Description: Choose a country, territory or area:
- Based on your language, you are probably located in one of these countries
- or regions.
+_Description: Country, territory or area:
+ Select the country where you live. The selection will be used for example to
+ select a default locale and time zone.
+ .
+ Choose "other" if your country is not listed.
 
 Template: localechooser/supported-locales
 Type: multiselect
 Choices: ${LOCALELIST}
 # :sl2:
-_Description: Choose other locales to be supported:
- You may choose additional locales to be installed from this list.
+_Description: Additional locales:
+ A locale determines character encoding and contains information on e.g.
+ currency, date format and alphabetical sort order. Based on the selected
+ language and country, the default locale selected for the installed system
+ is '${LOCALE}'.
+ .
+ If you wish to use a different default or to also have other locales available,
+ you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is
+ best to simply stick with the default.
 
 # This template does not really belong in localechooser, but it is probably
 # the best place for it. It is used to display the language currently being
diff --git a/packages/localechooser/mktemplates.continents b/packages/localechooser/mktemplates.continents
index 4023f58..992b019 100755
--- a/packages/localechooser/mktemplates.continents
+++ b/packages/localechooser/mktemplates.continents
@@ -100,6 +100,9 @@ foreach my $region (@known_regions) {
  print TOUT "#flag:partial\n";
  print TOUT "__Choices: ", join(", ", @countries), "\n";
  print TOUT "_Description: ", gettext("Choose a country, territory or area:"), "\n";
+ print TOUT " ", gettext("Select the country where you live. The selection will be used for example to select a default locale and time zone."), "\n";
+ print TOUT " .\n";
+ print TOUT " ", gettext("Choose \"other\" if your country is not listed."), "\n";
  print TOUT "\n";
  } else {
  print STDERR "I: skipping region $region: no associated countries in $regionmap\n";
@@ -111,8 +114,8 @@ print TOUT "Template: localechooser/continentlist\n";
 print TOUT "Type: select\n";
 print TOUT "#flag:partial\n";
 print TOUT "__Choices: ",  join(", ", @regions), "\n";
-print TOUT "_Description: ", gettext("Choose a continent or region:"), "\n";
-print TOUT " ", gettext("The continent or region in which the desired country is located."), "\n";
+print TOUT "_Description: ", gettext("Continent or region:"), "\n";
+print TOUT " ", gettext("Select the continent or region in which the country where you live is located."), "\n";
 
 close(TOUT) || warn;
 


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: [RFC] localechooser: template changes

by Christian Perrier :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Quoting Frans Pop (elendil@...):
> The existing templates for the four main questions in localechooser all
> have problems: they cause Lintian warnings and don't really help the
> user with what he's doing.

Thanks for working on this. It was on my TODO list for a while as I
found quite strange to enfore some style improvements in many packages
through Smith reviews...and omit to "correct" thos I use in D-I..:)


> --- a/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in
> +++ b/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in
> @@ -11,9 +11,8 @@ Template: debian-installer/locale
>  Type: select
>  Choices: ${LOCALELIST}
>  # :sl2:
> -_Description: Choose a locale:
> - Based on your language and country choices, the following locale
> - parameters are supported.
> +_Description: System locale:
> + Select the default locale for the installed system.
I'd just recommend "Please select" which is the style we generally
push in dle reviews (avoid imperative form).

Apart from that, fine by me.

>  
>  Template: debian-installer/fallbacklocale
>  Type: select
> @@ -49,9 +48,9 @@ Choices-C: ${CODES}
>  Choices: ${NAMES_EN}
>  Choices-en.UTF-8: ${NAMES_BOTH}
>  Default: en
> -Description: Choose a language:
> - Please choose the language used for the installation process. This
> - language will be the default language for the final system.
> +Description: Language:
> + Choose the language to be used for the installation process. The selected
> + language will also be the default language for the installed system.
Ditto....

>  
>  Template: localechooser/translation/none-yet
>  Type: note
> @@ -141,16 +140,25 @@ Type: select
>  # :sl1:
>  __Choices: ${SHORTLIST}, other
>  # :sl1:
> -_Description: Choose a country, territory or area:
> - Based on your language, you are probably located in one of these countries
> - or regions.
> +_Description: Country, territory or area:
> + Select the country where you live. The selection will be used for example to
> + select a default locale and time zone.
> + .
> + Choose "other" if your country is not listed.
That one is more tricky. Using "where you live" implicitely assumes
that the user installing the system is the one "owning" the machine,
which is not well suited in all cases. Also, the user might be living
somewhere but installing the machine elsewhere. Of course, what
matters here is probably more the place where the machine is
living..:-)

The former template had the same "problem" of course.


Please select the country where the installed system is used. The
selection will set the default locale and time zone.

Choose "other" to get the full list of countries.


>  Template: localechooser/supported-locales
>  Type: multiselect
>  Choices: ${LOCALELIST}
>  # :sl2:
> -_Description: Choose other locales to be supported:
> - You may choose additional locales to be installed from this list.
> +_Description: Additional locales:
> + A locale determines character encoding and contains information on e.g.
> + currency, date format and alphabetical sort order. Based on the selected
> + language and country, the default locale selected for the installed system
> + is '${LOCALE}'.
> + .
> + If you wish to use a different default or to also have other locales available,
> + you may choose additional locales to be installed. If you are unsure it is
> + best to simply stick with the default.
After discussions in dle, we concluded (mostly others than me as I'm
of course polluted by Latin) that "latin" abbreviations such as "e.g."
are not highly wished in English. "such as" would then be recommended.

Apart from that, everything is fine, except maybe the length of the
two paragrpahs, that takes a lot of spaces and leaves few romm for the
list on 80x25 systems.

> --- a/packages/localechooser/mktemplates.continents
> +++ b/packages/localechooser/mktemplates.continents
> @@ -100,6 +100,9 @@ foreach my $region (@known_regions) {
>   print TOUT "#flag:partial\n";
>   print TOUT "__Choices: ", join(", ", @countries), "\n";
>   print TOUT "_Description: ", gettext("Choose a country, territory or area:"), "\n";
> + print TOUT " ", gettext("Select the country where you live. The selection will be used for example to select a default locale and time zone."), "\n";
> + print TOUT " .\n";
> + print TOUT " ", gettext("Choose \"other\" if your country is not listed."), "\n";
>   print TOUT "\n";
>   } else {
>   print STDERR "I: skipping region $region: no associated countries in $regionmap\n";
Of course, sams suggestions than those I made for the regular template.


> @@ -111,8 +114,8 @@ print TOUT "Template: localechooser/continentlist\n";
>  print TOUT "Type: select\n";
>  print TOUT "#flag:partial\n";
>  print TOUT "__Choices: ",  join(", ", @regions), "\n";
> -print TOUT "_Description: ", gettext("Choose a continent or region:"), "\n";
> -print TOUT " ", gettext("The continent or region in which the desired country is located."), "\n";
> +print TOUT "_Description: ", gettext("Continent or region:"), "\n";
> +print TOUT " ", gettext("Select the continent or region in which the country where you live is located."), "\n";

"Please select the continent or region in which the country this
system is used is located."



signature.asc (205 bytes) Download Attachment

Re: [RFC] localechooser: template changes

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Monday 02 November 2009, Christian Perrier wrote:

> > --- a/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in
> > +++ b/packages/localechooser/debian/localechooser.templates-in
> > @@ -11,9 +11,8 @@ Template: debian-installer/locale
> >  Type: select
> >  Choices: ${LOCALELIST}
> >  # :sl2:
> > -_Description: Choose a locale:
> > - Based on your language and country choices, the following locale
> > - parameters are supported.
> > +_Description: System locale:
> > + Select the default locale for the installed system.
>
> I'd just recommend "Please select" which is the style we generally
> push in dle reviews (avoid imperative form).

Using the imperative form is wrong in the *short* description (which was
the problem in the old version), but IMO in a lot of cases it's fine for
the *extended* description. I did not add the "please"s on purpose,
basically because they've started to annoy me.

For the extended description we should distinguish between text that is a
*request* and text that provides *instruction*. In the first case
adding "please" is fine (even needed), in the second case it's IMO
redundant.

Example of a a request is "Please check that your CD is inserted
correctly." Without "please" there is a clear difference in the tone (it
becomes a command instead of a request).
Making it a request instead of a command is partly needed because it's far
from certain that the problem is in how the CD is inserted.

This template is an example of providing instruction, so we can do without.

> >  Template: localechooser/translation/none-yet
> >  Type: note
> > @@ -141,16 +140,25 @@ Type: select
> >  # :sl1:
> >  __Choices: ${SHORTLIST}, other
> >  # :sl1:
> > -_Description: Choose a country, territory or area:
> > - Based on your language, you are probably located in one of these
> > countries - or regions.
> > +_Description: Country, territory or area:
> > + Select the country where you live. The selection will be used for
> > example to + select a default locale and time zone.
> > + .
> > + Choose "other" if your country is not listed.
>
> That one is more tricky. Using "where you live" implicitely assumes
> that the user installing the system is the one "owning" the machine,
> which is not well suited in all cases. Also, the user might be living
> somewhere but installing the machine elsewhere. Of course, what
> matters here is probably more the place where the machine is
> living..:-)
>
> The former template had the same "problem" of course.
>
> Please select the country where the installed system is used.

This is a lot less clear.

My proposed text is fine for the general case where users install their own
systems. People installing systems for others will know how to "translate"
the request for their situation (and even then the selection will be "the
country where they live" in >95% of cases).

Saying "the country where you live" is IMO the simplest way to avoid the
reports from users that they did not get the correct time zone.

It is also more logical for the situation where a user installs a portable
system while on holiday. And remember that portable systems can and will
be "used" all over the world.

> The selection will set the default locale and time zone.

The selected country does more than that, so the "for example" is IMO
necessary.

> Choose "other" to get the full list of countries.

Problem is that you don't get a "full list of countries", you get a list of
continents...

> >  Template: localechooser/supported-locales
> >  Type: multiselect
> >  Choices: ${LOCALELIST}
> >  # :sl2:
> > -_Description: Choose other locales to be supported:
> > - You may choose additional locales to be installed from this list.
> > +_Description: Additional locales:
> > + A locale determines character encoding and contains information on
> > e.g. + currency, date format and alphabetical sort order. Based on the
> > selected + language and country, the default locale selected for the
> > installed system + is '${LOCALE}'.
> > + .
> > + If you wish to use a different default or to also have other locales
> > available, + you may choose additional locales to be installed. If you
> > are unsure it is + best to simply stick with the default.
>
> After discussions in dle, we concluded (mostly others than me as I'm
> of course polluted by Latin) that "latin" abbreviations such as "e.g."
> are not highly wished in English. "such as" would then be recommended.

Fixed.

> Apart from that, everything is fine, except maybe the length of the
> two paragrpahs, that takes a lot of spaces and leaves few romm for the
> list on 80x25 systems.

It still leaves 10 lines for selection with vga=normal, so it's not that
bad. But I've now moved the first sentence to a separate "help" template;
this saves 2 lines, so now 12 lines are displayed.

> > @@ -111,8 +114,8 @@ print TOUT "Template:
> > localechooser/continentlist\n"; print TOUT "Type: select\n";
> >  print TOUT "#flag:partial\n";
> >  print TOUT "__Choices: ",  join(", ", @regions), "\n";
> > -print TOUT "_Description: ", gettext("Choose a continent or
> > region:"), "\n"; -print TOUT " ", gettext("The continent or region in
> > which the desired country is located."), "\n"; +print TOUT
> > "_Description: ", gettext("Continent or region:"), "\n"; +print TOUT "
> > ", gettext("Select the continent or region in which the country where
> > you live is located."), "\n";
>
> "Please select the continent or region in which the country this
> system is used is located."

See above.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: [RFC] localechooser: template changes

by Christian Perrier :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Quoting Frans Pop (elendil@...):

> > I'd just recommend "Please select" which is the style we generally
> > push in dle reviews (avoid imperative form).
>
> Using the imperative form is wrong in the *short* description (which was
> the problem in the old version), but IMO in a lot of cases it's fine for
> the *extended* description. I did not add the "please"s on purpose,
> basically because they've started to annoy me.
>
> For the extended description we should distinguish between text that is a
> *request* and text that provides *instruction*. In the first case
> adding "please" is fine (even needed), in the second case it's IMO
> redundant.
Matter of taste (and overall consistency). I'll use the polite form in
the French translation...

> > >  Template: localechooser/translation/none-yet
> > >  Type: note
> > > @@ -141,16 +140,25 @@ Type: select
> > >  # :sl1:
> > >  __Choices: ${SHORTLIST}, other
> > >  # :sl1:
> > > -_Description: Choose a country, territory or area:
> > > - Based on your language, you are probably located in one of these
> > > countries - or regions.
> > > +_Description: Country, territory or area:
> > > + Select the country where you live. The selection will be used for
> > > example to + select a default locale and time zone.
> > > + .
> > > + Choose "other" if your country is not listed.
> >
> > That one is more tricky. Using "where you live" implicitely assumes
> > that the user installing the system is the one "owning" the machine,
> > which is not well suited in all cases. Also, the user might be living
> > somewhere but installing the machine elsewhere. Of course, what
> > matters here is probably more the place where the machine is
> > living..:-)
> >
> > The former template had the same "problem" of course.
> >
> > Please select the country where the installed system is used.
>
> This is a lot less clear.
>
> My proposed text is fine for the general case where users install their own
> systems. People installing systems for others will know how to "translate"
> the request for their situation (and even then the selection will be "the
> country where they live" in >95% of cases).
>
> Saying "the country where you live" is IMO the simplest way to avoid the
> reports from users that they did not get the correct time zone.
>
> It is also more logical for the situation where a user installs a portable
> system while on holiday. And remember that portable systems can and will
> be "used" all over the world.
What about:

(please) Select the country that will be used, for example, to select
a default locale and time zone.

That would avoid the ambiguous "where you live".

> > Choose "other" to get the full list of countries.
>
> Problem is that you don't get a "full list of countries", you get a list of
> continents...

We could turn this to "Choose "other" to choos a country that is not
listed here."

> > Apart from that, everything is fine, except maybe the length of the
> > two paragrpahs, that takes a lot of spaces and leaves few romm for the
> > list on 80x25 systems.
>
> It still leaves 10 lines for selection with vga=normal, so it's not that
> bad. But I've now moved the first sentence to a separate "help" template;
> this saves 2 lines, so now 12 lines are displayed.

Yes. We should by the way make better use of these help templates,
indeed. Could be useful for our country selection detailed instructions.




signature.asc (205 bytes) Download Attachment

Re: [RFC] localechooser: template changes

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Tuesday 03 November 2009, Christian Perrier wrote:

> Quoting Frans Pop (elendil@...):
> > > I'd just recommend "Please select" which is the style we generally
> > > push in dle reviews (avoid imperative form).
> >
> > Using the imperative form is wrong in the *short* description (which
> > was the problem in the old version), but IMO in a lot of cases it's
> > fine for the *extended* description. I did not add the "please"s on
> > purpose, basically because they've started to annoy me.
> >
> > For the extended description we should distinguish between text that
> > is a *request* and text that provides *instruction*. In the first case
> > adding "please" is fine (even needed), in the second case it's IMO
> > redundant.
>
> Matter of taste (and overall consistency).

IMO it's not just a matter of taste and I'll have one more attempt to
explain my reasoning to you. Especially because I do fully agree about
consistency and because this also affects po-debconf templates.

I've been uncomfortable with "please" for quite some time, but could never
really say why, so I did not make a point of it. For the Dutch translation
we mostly just drop them. Any attempt to preserve it makes the translation
sound artificial.

The problem is that when you read individual templates adding "please"
seems completely logical. And that is how you have been working with them
intensively over the past few years. But templates do not stand on their
own, especially not in the installer.

IMO the installer can be seen as a set of instructions to reach a certain
goal, much like a cookery-book or an assembly instruction for an Ikea
table.

Cookery-books don't go "Please melt the butter over a moderate flame. When
the butter is melted, please add the flour and a table spoon of sugar.
Please stir until you get smooth paste.".
And that's exactly the effect you get if you add "please" in every D-I
dialog. You have to consider the whole, not just the individual templates.

As I've mentioned in my previous post, "please" is fine for requests (which
we also have in D-I and po-debconf templates), but it's not needed in
what's essentially a series of instructions.

> I'll use the polite form in the French translation...

Of course you should do what's correct in French for your translation;
different languages have different requirements. But it may be worth
checking a few French cookery-books ;-)

Also, it's *not* about "using the polite form" (at least not for English),
but at using the most appropriate form for the nature of the product.

Feel free to take this discussion to d-english.

> What about:
>
> (please) Select the country that will be used, for example, to select
> a default locale and time zone.

IMO that's a lot less clear for users. An instruction does not have to be
literally correct in 100% of cases. It has to convey the correct
intention.

> We could turn this to "Choose "other" to choos a country that is not
> listed here."

Something like that would be possible but depends on what we do with the
country questions.

> > > Apart from that, everything is fine, except maybe the length of the
> > > two paragrpahs, that takes a lot of spaces and leaves few romm for
> > > the list on 80x25 systems.
> >
> > It still leaves 10 lines for selection with vga=normal, so it's not
> > that bad. But I've now moved the first sentence to a separate "help"
> > template; this saves 2 lines, so now 12 lines are displayed.
>
> Yes. We should by the way make better use of these help templates,
> indeed.

Agreed.

> Could be useful for our country selection detailed instructions.

Maybe, but we should guard against:
- moving essential or basic instructions into help dialogs;
- being too verbose in help dialogs for udebs included in initrds (because
  of size considerations); localechooser already is relatively big because
  of all the error dialogs.

In the case of country selection it is IMO essential to make users
installing their own system (people not doing multiple installations, but
using the installer only once) pick the correct choice on the first
attempt in order to avoid incorrect locales (especially at default
priority) or time zones (especially as that is not even displayed at
default priority for countries that only have one).

"The country where you live" is IMO by far the simplest, clearest and most
intuitive description to achieve that.

Cheers,
FJP


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: [RFC] localechooser: template changes

by Christian Perrier :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Quoting Frans Pop (elendil@...):

> I've been uncomfortable with "please" for quite some time, but could never
> really say why, so I did not make a point of it. For the Dutch translation
> we mostly just drop them. Any attempt to preserve it makes the translation
> sound artificial.

You have some point here (particularly the cookbook example: nice catch)

Actually, this began as an effort to drop the abuse of imperative form
(I always learned that imperative is...what it's name says, a way to
point something as "to be done" and "madatory"...up to "this is an
order"). I agree that this turned out into an abuse of "please".

I'll try to avoid exxagerating at this in English reviews (you should
show up sometimes on dle, I'm sure you would help improving things
even more).

> > I'll use the polite form in the French translation...
>
> Of course you should do what's correct in French for your translation;
> different languages have different requirements. But it may be worth
> checking a few French cookery-books ;-)

Most actually use the infinitive form (which is possible in French but
not in English). But, yeah, I agree that very few (if any) use what I
call the "polite" form as "Veuillez faire fondre le beurre".


> > (please) Select the country that will be used, for example, to select
> > a default locale and time zone.
>
> IMO that's a lot less clear for users. An instruction does not have to be
> literally correct in 100% of cases. It has to convey the correct
> intention.

I'll apparently have hard times convincing you on that matter...


> In the case of country selection it is IMO essential to make users
> installing their own system (people not doing multiple installations, but
> using the installer only once) pick the correct choice on the first
> attempt in order to avoid incorrect locales (especially at default
> priority) or time zones (especially as that is not even displayed at
> default priority for countries that only have one).
>
> "The country where you live" is IMO by far the simplest, clearest and most
> intuitive description to achieve that.


Well, OK, I'm not entirely convinced but I apparently can't propose a
sufficiently correct alternative to makje you change your mind..:-)

Could we summarize on what we have now?




signature.asc (205 bytes) Download Attachment

Re: [RFC] localechooser: template changes

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Wednesday 04 November 2009, Christian Perrier wrote:
> Well, OK, I'm not entirely convinced but I apparently can't propose a
> sufficiently correct alternative to makje you change your mind..:-)

Here's an alternative I could live with:
   The country selected here will be used for example to select a default
   locale and time zone. Normally this should be the country where you
   live.

   Country, territory or area:

This still covers my arguments for using "country where you live", but
leaves more open that there can be reasons to choose a different country.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: [RFC] localechooser: template changes

by Christian Perrier :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Quoting Frans Pop (elendil@...):
> On Wednesday 04 November 2009, Christian Perrier wrote:
> > Well, OK, I'm not entirely convinced but I apparently can't propose a
> > sufficiently correct alternative to makje you change your mind..:-)
>
> Here's an alternative I could live with:

That's fine by me. Thanks!




signature.asc (205 bytes) Download Attachment

Re: [RFC] localechooser: template changes

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Monday 02 November 2009, Frans Pop wrote:
> The existing templates for the four main questions in localechooser all
> have problems: they cause Lintian warnings and don't really help the
> user with what he's doing.
>
> Below a proposed patch to improve them. The patch also includes the
> changes needed because of #552560 ("locale selection incomplete").

Here's a new overview of the proposed changes.

One problem with the discussion so far has been that it's very hard to
reach consensus if only two people participate, so please have a look
and comment! These are some of our most essential dialogs.

Cheers,
FJP

Language selection
==================
OLD
   Please choose the language used for the installation process. This
   language will be the default language for the final system.

   Choose a language:
--------------
NEW
   Choose the language to be used for the installation process. The selected
   language will also be the default language for the installed system.

   Language:

Country selection
=================
OLD (shortlists)
   Based on your language, you are probably located in one of these
   countries or regions.

   Choose a country, territory or area:

OLD (continent dialog)
   The continent or region in which the desired country is located.

   Choose a continent or region:

OLD (per-continent lists)
   Choose a country, territory or area:
--------------
NEW (same for shortlists and per-continent lists)
   The country selected here will be used for example to select a default
   locale and time zone. Normally this should be the country where you live.

   Choose "other" if your country is not listed. *)

   Country, territory or area:

NEW (continent dialog)
   Select the continent or region in which your country is located.

   Continent or region:

*) Should we for shortlists maybe change this line to:
   This is a shortlist based on the language you selected. Choose "other"
   if your country is not listed.

Locale selection
================
Note: the order of the questions has changed because of #552560.

OLD (default locale)
   Based on your language and country choices, the following locale
   parameters are supported.

   Choose a locale:

OLD (extra locales)
   You may choose additional locales to be installed from this list.

   Choose other locales to be supported:
--------------
NEW (extra locales; has help)
   Based on the selected language and country, the default locale selected
   for the installed system is '${LOCALE}'.

   If you wish to use a different default or to also have other locales
   available, you may choose additional locales to be installed. If you are
   unsure it is best to just use the selected default.

   Additional locales:

NEW (default locale; has help) *)
   Select the default locale for the installed system.

   System locale:

NEW (locale help dialog)
   locale
   A locale determines character encoding and contains information on for
   example currency, date format and alphabetical sort order.

*) Only displayed if additional locales were selected.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: [RFC] localechooser: template changes

by Christian Perrier :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Quoting Frans Pop (elendil@...):

> Here's a new overview of the proposed changes.

Everything is fine by me, including:


> NEW (same for shortlists and per-continent lists)
>    The country selected here will be used for example to select a default
>    locale and time zone. Normally this should be the country where you live.
>
>    Choose "other" if your country is not listed. *)
>
>    Country, territory or area:
.../...
> *) Should we for shortlists maybe change this line to:
>    This is a shortlist based on the language you selected. Choose "other"
>    if your country is not listed.


I like that last option. That makes one additional string but it's
certainly worth it.




signature.asc (205 bytes) Download Attachment

Re: [RFC] localechooser: template changes

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Friday 06 November 2009, Christian Perrier wrote:
> Quoting Frans Pop (elendil@...):
> > *) Should we for shortlists maybe change this line to:
> >    This is a shortlist based on the language you selected. Choose
> > "other" if your country is not listed.
>
> I like that last option. That makes one additional string but it's
> certainly worth it.

Committed, including that change. Let's see if we still have translators.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-boot-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...