[RFR] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

View: New views
7 Messages — Rating Filter:   Alert me  

[RFR] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

by Rafael Henrique da Silva Correia :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Pessoal me desculpem por quebrar as regras, mas como faz tempo que mandei o ITT, acho que acabei perdendo o email por isso não mandei o RFR por ITT.

Aí vai o .po do wireshark.
Revisem por favor.

Abraço

--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com


[pt_BR.po]

# wireshark (Interactively dump and analyze network traffic) Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2009 the wireshark's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: wireshark-1.2.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@...\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want dumpcap to be installed setuid root?"
msgstr "Você quer que dumpcap seja instalado com permissão de SUID bit?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of group "
"wireshark will be able to run it with the permissions of the  'root' user. "
"It is the preferred way of capturing packets using  Wireshark/Tshark over "
"running Wireshark/Tshark as root, because that  way most of the code will "
"run with less priveges."
msgstr ""
"Dumpcap pode ser instalado com o SUID bit setado, assim todos os membros do grupo "
"wireshark poderão executá-lo com as permissões de usuário 'root'. "
"É preferível capturar pacotes usando Wireshark/Tshark "
"executando Wireshark/Tshark como usuário root, porque desta forma o programa "
"executará com menos privilégios."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitando este recurso teremos um risco de segurança, portanto ele é desabilitado por padrão.  "
"Se estiver em dúvida, é sugerido deixá-lo desabilitado."


[RFR] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

by Rafael Henrique da Silva Correia :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

E ai pessoal?

Ninguém pra revisar? To esperando, ajuda ai gente!

Abraço!

2009/11/4 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>
Pessoal me desculpem por quebrar as regras, mas como faz tempo que mandei o ITT, acho que acabei perdendo o email por isso não mandei o RFR por ITT.

Aí vai o .po do wireshark.
Revisem por favor.

Abraço

--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com


Re: [RFR] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

by Flamarion Jorge :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Sem arquivo também!

Rafael Henrique da Silva Correia escreveu:

> E ai pessoal?
>
> Ninguém pra revisar? To esperando, ajuda ai gente!
>
> Abraço!
>
> 2009/11/4 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...
> <mailto:rafaelhenriqu@...>>
>
>     Pessoal me desculpem por quebrar as regras, mas como faz tempo que
>     mandei o ITT, acho que acabei perdendo o email por isso não mandei o
>     RFR por ITT.
>
>     Aí vai o .po do wireshark.
>     Revisem por favor.
>
>     Abraço
>
>     --
>     Rafael Henrique da Silva Correia
>     http://abraseucodigo.blogspot.com
>
>
>
>
> --
> Rafael Henrique da Silva Correia
> http://abraseucodigo.blogspot.com
>

- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAksjFY4ACgkQ0SDRnmynUOFlgQCglKW2NJWQq03IfO3oupyF2ksN
9CQAnA5APgLhkWJtZWtc0Utvr9ca36m1
=b1hQ
-----END PGP SIGNATURE-----


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


[RFR] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

by Rafael Henrique da Silva Correia :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Aí vai Flamarion, me desculpe novamente!

Abraço

2009/12/12 Flamarion Jorge <flamarilinux@...>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Sem arquivo também!

Rafael Henrique da Silva Correia escreveu:
> E ai pessoal?
>
> Ninguém pra revisar? To esperando, ajuda ai gente!
>
> Abraço!
>
> 2009/11/4 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...
> <mailto:rafaelhenriqu@...>>
>
>     Pessoal me desculpem por quebrar as regras, mas como faz tempo que
>     mandei o ITT, acho que acabei perdendo o email por isso não mandei o
>     RFR por ITT.
>
>     Aí vai o .po do wireshark.
>     Revisem por favor.
>
>     Abraço
>
>     --
>     Rafael Henrique da Silva Correia
>     http://abraseucodigo.blogspot.com
>
>
>
>
> --
> Rafael Henrique da Silva Correia
> http://abraseucodigo.blogspot.com
>

- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAksjFY4ACgkQ0SDRnmynUOFlgQCglKW2NJWQq03IfO3oupyF2ksN
9CQAnA5APgLhkWJtZWtc0Utvr9ca36m1
=b1hQ
-----END PGP SIGNATURE-----


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com


[pt_BR.po]

# wireshark (Interactively dump and analyze network traffic) Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2009 the wireshark's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: wireshark-1.2.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@...\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want dumpcap to be installed setuid root?"
msgstr "Você quer que dumpcap seja instalado com permissão de SUID bit?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of group "
"wireshark will be able to run it with the permissions of the  'root' user. "
"It is the preferred way of capturing packets using  Wireshark/Tshark over "
"running Wireshark/Tshark as root, because that  way most of the code will "
"run with less priveges."
msgstr ""
"Dumpcap pode ser instalado com o SUID bit setado, assim todos os membros do grupo "
"wireshark poderão executá-lo com as permissões de usuário 'root'. "
"É preferível capturar pacotes usando Wireshark/Tshark "
"executando Wireshark/Tshark como usuário root, porque desta forma o programa "
"executará com menos privilégios."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitando este recurso teremos um risco de segurança, portanto ele é desabilitado por padrão.  "
"Se estiver em dúvida, é sugerido deixá-lo desabilitado."


[RFR] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

by Rafael Henrique da Silva Correia :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Flamarion, cuidado porque está com o mesmo erro no cabeçalho, desculpa ai, esqueci de modificar :s

Abraço!

2009/12/12 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>
Aí vai Flamarion, me desculpe novamente!

Abraço

2009/12/12 Flamarion Jorge <flamarilinux@...>

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Sem arquivo também!

Rafael Henrique da Silva Correia escreveu:
> E ai pessoal?
>
> Ninguém pra revisar? To esperando, ajuda ai gente!
>
> Abraço!
>
> 2009/11/4 Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...
> <mailto:rafaelhenriqu@...>>
>
>     Pessoal me desculpem por quebrar as regras, mas como faz tempo que
>     mandei o ITT, acho que acabei perdendo o email por isso não mandei o
>     RFR por ITT.
>
>     Aí vai o .po do wireshark.
>     Revisem por favor.
>
>     Abraço
>
>     --
>     Rafael Henrique da Silva Correia
>     http://abraseucodigo.blogspot.com
>
>
>
>
> --
> Rafael Henrique da Silva Correia
> http://abraseucodigo.blogspot.com
>

- --
Flamarion Jorge
OpenPGP Key: 6CA750E1
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEARECAAYFAksjFY4ACgkQ0SDRnmynUOFlgQCglKW2NJWQq03IfO3oupyF2ksN
9CQAnA5APgLhkWJtZWtc0Utvr9ca36m1
=b1hQ
-----END PGP SIGNATURE-----


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-portuguese-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com




--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com


Re: [RFR] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

by Felipe Augusto van de Wiel (faw)-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 12-12-2009 22:03, Rafael Henrique da Silva Correia wrote:
> Aí vai Flamarion, me desculpe novamente!

        Não é o Flamarion, mas seguem meus dois centavos. :)

        Sugestões de melhorias das traduções, correção no
número de colunas por linha e no cabeçalho.

Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEAREIAAYFAksoU0oACgkQCjAO0JDlykZ44ACfWS5E8as+xOns7btyZVDwHzRS
i8MAoLtO7R6/MLuM1cZTHu8MXqiJQ9ZD
=fXke
-----END PGP SIGNATURE-----

--- wireshark-pt_BR.po 2009-12-16 01:19:23.525998745 -0200
+++ faw-wireshark-pt_BR.po 2009-12-16 01:24:39.594693549 -0200
@@ -1,4 +1,4 @@
-# wireshark (Interactively dump and analyze network traffic) Brazilian Portuguese translation.
+# wireshark Brazilian Portuguese translation.
 # Copyright (C) 2009 the wireshark's copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the wireshark package.
 # Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>, 2009.
@@ -19,7 +19,7 @@
 #. Description
 #: ../templates:1001
 msgid "Do you want dumpcap to be installed setuid root?"
-msgstr "Você quer que dumpcap seja instalado com permissão de SUID bit?"
+msgstr "Você quer que o comando \"dumpcap\" seja instalado com \"setuid\" root?"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -31,11 +31,11 @@
 "running Wireshark/Tshark as root, because that  way most of the code will "
 "run with less priveges."
 msgstr ""
-"Dumpcap pode ser instalado com o SUID bit setado, assim todos os membros do grupo "
-"wireshark poderão executá-lo com as permissões de usuário 'root'. "
-"É preferível capturar pacotes usando Wireshark/Tshark "
-"executando Wireshark/Tshark como usuário root, porque desta forma o programa "
-"executará com menos privilégios."
+"Dumpcap pode ser instalado com o bit set-user-id ativado, assim os membros "
+"do grupo wireshark poderão executá-lo com as permissões de usuário 'root'. "
+"É a forma preferida de capturar pacotes usando Wireshark/Tshark em lugar de "
+"executar o Wireshark/Tshark como root, porque desta forma a maioria do "
+"código executará com menos privilégios."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -44,5 +44,6 @@
 "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
 "If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
 msgstr ""
-"Habilitando este recurso teremos um risco de segurança, portanto ele é desabilitado por padrão.  "
-"Se estiver em dúvida, é sugerido deixá-lo desabilitado."
+"Habilitar este recurso pode ser um risco de segurança, portanto ele é "
+"desabilitado por padrão. Se estiver em dúvida, é sugerido deixá-lo "
+"desabilitado."

[RFR2] po-debconf://wireshark/pt_BR.po

by Rafael Henrique da Silva Correia :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Segue .po com as sugestões do nosso amigo faw aplicadas! Por favor dêem mais uma olhada ai pessoal!

Abraço!

2009/12/16 Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@...>
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

On 12-12-2009 22:03, Rafael Henrique da Silva Correia wrote:
> Aí vai Flamarion, me desculpe novamente!

       Não é o Flamarion, mas seguem meus dois centavos. :)

       Sugestões de melhorias das traduções, correção no
número de colunas por linha e no cabeçalho.

Abraço,
- --
Felipe Augusto van de Wiel (faw)
"Debian. Freedom to code. Code to freedom!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iEYEAREIAAYFAksoU0oACgkQCjAO0JDlykZ44ACfWS5E8as+xOns7btyZVDwHzRS
i8MAoLtO7R6/MLuM1cZTHu8MXqiJQ9ZD
=fXke
-----END PGP SIGNATURE-----



--
Rafael Henrique da Silva Correia
http://abraseucodigo.blogspot.com


[pt_BR.po]

# wireshark Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2009 the wireshark's copyright holder
# This file is distributed under the same license as the wireshark package.
# Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>, 2009.
#
msgid ""
msgstr "pt_BR utf-8\n"
"Project-Id-Version: wireshark-1.2.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@...\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-03 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-30 14:00+0300\n"
"Last-Translator: Rafael Henrique da Silva Correia <rafaelhenriqu@...>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@...>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want dumpcap to be installed setuid root?"
msgstr "Você quer que o comando \"dumpcap\" seja instalado com \"setuid\" root?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of group "
"wireshark will be able to run it with the permissions of the  'root' user. "
"It is the preferred way of capturing packets using  Wireshark/Tshark over "
"running Wireshark/Tshark as root, because that  way most of the code will "
"run with less priveges."
msgstr ""
"Dumpcap pode ser instalado com o bit set-user-id ativado, assim os membros "
"do grupo wireshark poderão executá-lo com as permissões de usuário 'root'. "
"É a forma preferida de capturar pacotes usando Wireshark/Tshark em lugar de "
"executar o Wireshark/Tshark como root, porque desta forma a maioria do "
"código executará com menos privilégios."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default.  "
"If in doubt, it is suggested to leave it disabled."
msgstr ""
"Habilitar este recurso pode ser um risco de segurança, portanto ele é "
"desabilitado por padrão. Se estiver em dúvida, é sugerido deixá-lo "
"desabilitado."