Appreciate a check of my (horrible) translation

View: New views
1 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Appreciate a check of my (horrible) translation

by mjtyson :: Rate this Message:

| View Threaded | Show Only this Message

Hello!
I am trying to translate the wonderful words of W.H. Auden:  "Thousands have lived without love, not one without water."  This is what I have so far.  Blanks represent what I think are missing words.  Sorry it is so horrible.  Thanks in advance for any and all help.
Cheers,
Mike

Þúsendgerím ____ gelifd  wiðoutan lufrædenne, _______ wiðoutan wætere