Difference between "chat" and "IM"

View: New views
3 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Difference between "chat" and "IM"

by XiaQ-2 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi,
I am currently working at the zh_CN translation for pidgin, and I
noticed that "chat" and "IM" are used differently. It seems that "IM"
usually refers to those with only two people involved, while "chat"
usually means a chat in the chatroom. Am I right?
_______________________________________________
Translators mailing list
Translators@...
http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators

Re: Difference between "chat" and "IM"

by liyuekui :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

I think you're right, the current translation in zh_CN of "chat" is "聊天", and I don't think it's suitable. For me, "群聊" or "多人对话" is better.

2009/7/12 xiaq <xiaqqaix@...>
Hi,
I am currently working at the zh_CN translation for pidgin, and I
noticed that "chat" and "IM" are used differently. It seems that "IM"
usually refers to those with only two people involved, while "chat"
usually means a chat in the chatroom. Am I right?
_______________________________________________
Translators mailing list
Translators@...
http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators


_______________________________________________
Translators mailing list
Translators@...
http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators

Re: Difference between "chat" and "IM"

by Ethan Blanton :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

xiaq spake unto us the following wisdom:
> I am currently working at the zh_CN translation for pidgin, and I
> noticed that "chat" and "IM" are used differently. It seems that "IM"
> usually refers to those with only two people involved, while "chat"
> usually means a chat in the chatroom. Am I right?

You are correct, that is the distinction that we make in Pidgin/libpurple.

Ethan

--
The laws that forbid the carrying of arms are laws [that have no remedy
for evils].  They disarm only those who are neither inclined nor
determined to commit crimes.
                -- Cesare Beccaria, "On Crimes and Punishments", 1764


_______________________________________________
Translators mailing list
Translators@...
http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators

signature.asc (492 bytes) Download Attachment