Final Call for translations for 3.0.2

View: New views
2 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Final Call for translations for 3.0.2

by Chris Cormack-6 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi all

We are getting close to the release for Koha 3.0.2, I have updated the
po files for all the translations to reflect the latest version of the
templates.
So you have until may 28 to get as much translated as you can.
66% and over is the threshold for having the translation included in
the 3.0.2 release.

There are quite a few translations for the opac over that threshold,
and they will all make it in. But there are a few on the intranet side
that are below, so if you have the time please translate as much as
you can.

Chris Cormack
Translation Manager
_______________________________________________
Koha-translate mailing list
Koha-translate@...
http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate

Parent Message unknown Re: Final Call for translations for 3.0.2

by tajoli-2 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi Chris,

I want to start to fix italian transaltion for 3.0.2
Now, which is the better source of .po files ?
Is better Koha Pottle, http://translate.koha.org/it/

or the .po files in the maintenance tree ?
http://git.koha.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=koha-maintenance.git;a=blob_plain;f=misc/translator/po/it-IT-i-opac-t-prog-v-3000000.po;hb=HEAD
http://git.koha.org/cgi-bin/gitweb.cgi?p=koha-maintenance.git;a=blob_plain;f=misc/translator/po/it-IT-i-staff-t-prog-v-3000000.po;hb=HEAD

Thank you for everything
Bye
Zeno Tajoli


Zeno Tajoli
CILEA - Segrate (MI)
tajoliAT_SPAM_no_prendiATcilea.it
(Indirizzo mascherato anti-spam; sostituisci quanto tra AT con @)

_______________________________________________
Koha-translate mailing list
Koha-translate@...
http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-translate