Folder OpenTaal

View: New views
7 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Folder OpenTaal

by Ruud Baars-2 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Een voorlopige versie van een folder voor OpenTaal staat op

www.opentaal.org/opentaalbank/downloads/Folder_OpenTaal.pdf

Op 1 A4 staan 2 folders. De A4 zal dubbelzijdig geprint worden,
vervolgens langs de blauwe lijnen (afdrukbaar gebied) afgesneden, en
vervolgens zo gevouwen, dat de 2 blauwe blakjes naast elkaar komen.

Suggesties zijn welkom.


mvg
Ruud
_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php

Re: Folder OpenTaal

by Bart Knubben :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Ziet er erg mooi uit. Mijn complimenten!


---------- Doorgestuurd bericht ----------
Van: r.j.baars <baarsrj@...>
Datum: 10 maart 2009 19:32
Onderwerp: [Opentaal-discussie] Folder OpenTaal
Aan: Opentaal mailinglist <Opentaal-discussie@...>


Een voorlopige versie van een folder voor OpenTaal staat op

www.opentaal.org/opentaalbank/downloads/Folder_OpenTaal.pdf

Op 1 A4 staan 2 folders. De A4 zal dubbelzijdig geprint worden,
vervolgens langs de blauwe lijnen (afdrukbaar gebied) afgesneden, en
vervolgens zo gevouwen, dat de 2 blauwe blakjes naast elkaar komen.

Suggesties zijn welkom.


mvg
Ruud
_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php



--
Vriendelijke groet,
Bart Knubben

| http://www.knubben.org | http://www.opentaal.org |

> http://www.minmen.nl - Een blog over de impact van het Internet op onze maatschappij en publieke sector <

_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php

Re: Folder OpenTaal

by Gijs Hillenius :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

> OpenTaal is een project dat werkt aan ondersteuning voor de
> Nederlandse taal in opensourcesoftware.

Dat laatste niet exclusief, of?

Probeer het met iets meer peper in de maatschappelijk/politiek richting?
bijvoorbeeld...

OpenTaal houdt de Nederlandse taal openbaar. Het project produceert
woordenlijsten, grammatica-toepassingen, synoniemen en ...(?) die voor
iedereen toegankelijk zijn, zonder restricties. Onze woordenlijst is
goedgekeurd door de Nederlandse Taalunie en wordt toegepast in... . Deze
lijst is daarnaast al meer dan .. gekopieerd van internet. Opentaal: onze
taal is immers ook openbaar, gratis en voor iedereen.




> De spellingcontrole is bijvoorbeeld gebaseerd op Hunspell en
> beschikbaar voor onder meer Firefox, Thunderbird, OpenOffice.org

Met Hunspell verlies je mogelijk alle lezers die niet weten wat dat
is. Ik zou het weglaten. En waarom zet iedereen toch altijd 'puntorg'
achter Openoffice?

> OpenTaal gebruikt internetbronnen en andere publieke teksten om
> taalinformatie te verzamelen. Vervolgens voegen we waarde aan de
> gegevens toe, zoals woordsoort en gebruiksfrequentie per woord.

het woord 'andere' kan weg.

Ik zou toevoegen: Dit doen we onder meer automatisch met een computerprogramma
'Harverster'.

Omdat je dat op de andere pagina noemt, zonder uit te leggen wat het
is... en daarmee raak je wellicht weer lezers kwijt

> Onze eerste verzameling woorden is zelfs, als enige lijst van een
> niet-commerciële partij, voorzien van het keurmerk van de Taalunie.

Tussenzin naar voor of achteren halen. Het is belangrijk, en dus zou ik
het NIET in een tussenzin zetten.

> Jij gebruikt zelf ook de Nederlandse taal en een
> computer. Waarschijnlijk gebruik je zelfs een van onze producten,
> zonder het te weten.

ook?


> Het leuke is namelijk dat onze producten in verschillende applicaties
> zijn geïntegreerd.

leuk? en is deze zin ook begrijpelijk voor iemand die niet weet wat open
source is en of wat applicaties zijn? Leg het eens voor aan iemand van
de doelgroep?

> Onze woordenlijst is bijvoorbeeld al meer dan 2 miljoen keer
> gedownload.

2 -> twee

> Als jij taal ook belangrijk vindt, zou je ons kunnen helpen.

zou je kunnen helpen -> "doe dan mee!"

> We kunnen je technische, taalkundige of organisatorische hulp goed
> gebruiken want het is veel werk bij elkaar.

dus alleen techneuten, taalkundigen en organisatorische-ologen?

> Het is veel werk bij elkaar.

Dat is het ook als het niet bij elkaar is. :-) -> Het is veel werk. Of:
alle hulp is welkom.

> Je kan helpen woorden te oogsten door ons programma Harvester te
> draaien. Ook kun je helpen met het beoordelen van woorden, zinnen,

Is het kun of kan? Het kan in elk geval ook zonder :-) "Help mee met het ...

> grammaticaregels en afbrekingen. Als je kunt programmeren in Java of
> PHP, dan is je hulp ook op dat gebied meer dan welkom.

kunt, is, als dan...

Beheers je de Java-programmeertaal, dan is

En dan staan er een hoop logo's op een pagina zonder tekst & uitleg. Je
wilt denk ik laten zien dat je in veel software wordt toegepast of dat
je door veel programmeurs serieus wordt genomen? Tiep dat er als
bijschrift bij en meldt als dat kan dat het ene logo voor
destop-omgeving KDE is , het andere voor GNU/Linux-distro Ubuntu,
email-applicatie Thunderbird, enzovoorts. Of verzin wat anders. :-)



--
O homem vale tanto quanto o valor que dá a si próprio.
                -- François Rabelais


_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php

Parent Message unknown Re: Folder OpenTaal

by Simon Brouwer :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message


Gijs Hillenius schreef:

(...)
> En waarom zet iedereen toch altijd 'puntorg'
> achter Openoffice?

Omdat dat is hoe het heet.
Zie
http://nl.openoffice.org/ooo-en-oo.html

--
Vriendelijke groet,

Simon Brouwer
-*- nl.openoffice.org -*- http://www.opentaal.org -*-

_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php

Parent Message unknown Re: Folder OpenTaal

by R.J. Baars :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Gijs,

Ik heb de tekst behoorlijk aangepast op jouw aanwijzingen.

Wil je nog een keer kijken en eventueel aanpassen? Zie hieronder ...

Als de tekst klaar is, zal ik de uitdaging om hem over de pagina's te
verdelen weer oppakken.

Ik ben blij dat er mensen zijn die meer verstand hebben van het schrijven
van goede teksten dan ik.

mvg
Ruud


>> OpenTaal is een project dat werkt aan ondersteuning voor de
>> Nederlandse taal in opensourcesoftware.
>
> Dat laatste niet exclusief, of?
>
> Probeer het met iets meer peper in de maatschappelijk/politiek richting?
> bijvoorbeeld...
>
> OpenTaal houdt de Nederlandse taal openbaar. Het project produceert
> woordenlijsten, grammatica-toepassingen, synoniemen en ...(?) die voor
> iedereen toegankelijk zijn, zonder restricties. Onze woordenlijst is
> goedgekeurd door de Nederlandse Taalunie en wordt toegepast in... . Deze
> lijst is daarnaast al meer dan .. gekopieerd van internet. Opentaal: onze
> taal is immers ook openbaar, gratis en voor iedereen.
>
>
>
>
>> De spellingcontrole is bijvoorbeeld gebaseerd op Hunspell en
>> beschikbaar voor onder meer Firefox, Thunderbird, OpenOffice.org
>
> Met Hunspell verlies je mogelijk alle lezers die niet weten wat dat
> is. Ik zou het weglaten. En waarom zet iedereen toch altijd 'puntorg'
> achter Openoffice?
>
>> OpenTaal gebruikt internetbronnen en andere publieke teksten om
>> taalinformatie te verzamelen. Vervolgens voegen we waarde aan de
>> gegevens toe, zoals woordsoort en gebruiksfrequentie per woord.
>
> het woord 'andere' kan weg.
>
> Ik zou toevoegen: Dit doen we onder meer automatisch met een
> computerprogramma
> 'Harverster'.
>
> Omdat je dat op de andere pagina noemt, zonder uit te leggen wat het
> is... en daarmee raak je wellicht weer lezers kwijt
>
>> Onze eerste verzameling woorden is zelfs, als enige lijst van een
>> niet-commerciële partij, voorzien van het keurmerk van de Taalunie.
>
> Tussenzin naar voor of achteren halen. Het is belangrijk, en dus zou ik
> het NIET in een tussenzin zetten.
>
>> Jij gebruikt zelf ook de Nederlandse taal en een
>> computer. Waarschijnlijk gebruik je zelfs een van onze producten,
>> zonder het te weten.
>
> ook?
>
>
>> Het leuke is namelijk dat onze producten in verschillende applicaties
>> zijn geïntegreerd.
>
> leuk? en is deze zin ook begrijpelijk voor iemand die niet weet wat open
> source is en of wat applicaties zijn? Leg het eens voor aan iemand van
> de doelgroep?
>
>> Onze woordenlijst is bijvoorbeeld al meer dan 2 miljoen keer
>> gedownload.
>
> 2 -> twee
>
>> Als jij taal ook belangrijk vindt, zou je ons kunnen helpen.
>
> zou je kunnen helpen -> "doe dan mee!"
>
>> We kunnen je technische, taalkundige of organisatorische hulp goed
>> gebruiken want het is veel werk bij elkaar.
>
> dus alleen techneuten, taalkundigen en organisatorische-ologen?
>
>> Het is veel werk bij elkaar.
>
> Dat is het ook als het niet bij elkaar is. :-) -> Het is veel werk. Of:
> alle hulp is welkom.
>
>> Je kan helpen woorden te oogsten door ons programma Harvester te
>> draaien. Ook kun je helpen met het beoordelen van woorden, zinnen,
>
> Is het kun of kan? Het kan in elk geval ook zonder :-) "Help mee met het
> ...
>
>> grammaticaregels en afbrekingen. Als je kunt programmeren in Java of
>> PHP, dan is je hulp ook op dat gebied meer dan welkom.
>
> kunt, is, als dan...
>
> Beheers je de Java-programmeertaal, dan is
>
> En dan staan er een hoop logo's op een pagina zonder tekst & uitleg. Je
> wilt denk ik laten zien dat je in veel software wordt toegepast of dat
> je door veel programmeurs serieus wordt genomen? Tiep dat er als
> bijschrift bij en meldt als dat kan dat het ene logo voor
> destop-omgeving KDE is , het andere voor GNU/Linux-distro Ubuntu,
> email-applicatie Thunderbird, enzovoorts. Of verzin wat anders. :-)
>
>
>
> --
> O homem vale tanto quanto o valor que dá a si próprio.
>                 -- François Rabelais
>
> _______________________________________________
> Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
> Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
> Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php


_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php

nieuwefoldertekst.odt (25K) Download Attachment

Parent Message unknown Re: Folder OpenTaal

by Bart Knubben :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

---------- Doorgestuurd bericht ----------
From: Bob van de Loo <bvandeloo@...>
To: r.j.baars@...
Date: Wed, 11 Mar 2009 12:12:32 +0100
Subject: Re: [Opentaal-discussie] Folder OpenTaal
Ik kan er vanavond ook nog wel even naar kijken. Ik weet niet of die
wisselende tekstgrootte zo'n goed idee is.
Verder qua layout vind ik de folder er leuk uit zien.

2009/3/11 R.J. Baars <r.j.baars@...>

>
> Gijs,
>
> Ik heb de tekst behoorlijk aangepast op jouw aanwijzingen.
>
> Wil je nog een keer kijken en eventueel aanpassen? Zie hieronder ...
>
> Als de tekst klaar is, zal ik de uitdaging om hem over de pagina's te
> verdelen weer oppakken.
>
> Ik ben blij dat er mensen zijn die meer verstand hebben van het schrijven
> van goede teksten dan ik.
>
> mvg
> Ruud
>
>
> >> OpenTaal is een project dat werkt aan ondersteuning voor de
> >> Nederlandse taal in opensourcesoftware.
> >
> > Dat laatste niet exclusief, of?
> >
> > Probeer het met iets meer peper in de maatschappelijk/politiek richting?
> > bijvoorbeeld...
> >
> > OpenTaal houdt de Nederlandse taal openbaar. Het project produceert
> > woordenlijsten, grammatica-toepassingen, synoniemen en ...(?) die voor
> > iedereen toegankelijk zijn, zonder restricties. Onze woordenlijst is
> > goedgekeurd door de Nederlandse Taalunie en wordt toegepast in... . Deze
> > lijst is daarnaast al meer dan .. gekopieerd van internet. Opentaal: onze
> > taal is immers ook openbaar, gratis en voor iedereen.
> >
> >
> >
> >
> >> De spellingcontrole is bijvoorbeeld gebaseerd op Hunspell en
> >> beschikbaar voor onder meer Firefox, Thunderbird, OpenOffice.org
> >
> > Met Hunspell verlies je mogelijk alle lezers die niet weten wat dat
> > is. Ik zou het weglaten. En waarom zet iedereen toch altijd 'puntorg'
> > achter Openoffice?
> >
> >> OpenTaal gebruikt internetbronnen en andere publieke teksten om
> >> taalinformatie te verzamelen. Vervolgens voegen we waarde aan de
> >> gegevens toe, zoals woordsoort en gebruiksfrequentie per woord.
> >
> > het woord 'andere' kan weg.
> >
> > Ik zou toevoegen: Dit doen we onder meer automatisch met een
> > computerprogramma
> > 'Harverster'.
> >
> > Omdat je dat op de andere pagina noemt, zonder uit te leggen wat het
> > is... en daarmee raak je wellicht weer lezers kwijt
> >
> >> Onze eerste verzameling woorden is zelfs, als enige lijst van een
> >> niet-commerciële partij, voorzien van het keurmerk van de Taalunie.
> >
> > Tussenzin naar voor of achteren halen. Het is belangrijk, en dus zou ik
> > het NIET in een tussenzin zetten.
> >
> >> Jij gebruikt zelf ook de Nederlandse taal en een
> >> computer. Waarschijnlijk gebruik je zelfs een van onze producten,
> >> zonder het te weten.
> >
> > ook?
> >
> >
> >> Het leuke is namelijk dat onze producten in verschillende applicaties
> >> zijn geïntegreerd.
> >
> > leuk? en is deze zin ook begrijpelijk voor iemand die niet weet wat open
> > source is en of wat applicaties zijn? Leg het eens voor aan iemand van
> > de doelgroep?
> >
> >> Onze woordenlijst is bijvoorbeeld al meer dan 2 miljoen keer
> >> gedownload.
> >
> > 2 -> twee
> >
> >> Als jij taal ook belangrijk vindt, zou je ons kunnen helpen.
> >
> > zou je kunnen helpen -> "doe dan mee!"
> >
> >> We kunnen je technische, taalkundige of organisatorische hulp goed
> >> gebruiken want het is veel werk bij elkaar.
> >
> > dus alleen techneuten, taalkundigen en organisatorische-ologen?
> >
> >> Het is veel werk bij elkaar.
> >
> > Dat is het ook als het niet bij elkaar is. :-) -> Het is veel werk. Of:
> > alle hulp is welkom.
> >
> >> Je kan helpen woorden te oogsten door ons programma Harvester te
> >> draaien. Ook kun je helpen met het beoordelen van woorden, zinnen,
> >
> > Is het kun of kan? Het kan in elk geval ook zonder :-) "Help mee met het
> > ...
> >
> >> grammaticaregels en afbrekingen. Als je kunt programmeren in Java of
> >> PHP, dan is je hulp ook op dat gebied meer dan welkom.
> >
> > kunt, is, als dan...
> >
> > Beheers je de Java-programmeertaal, dan is
> >
> > En dan staan er een hoop logo's op een pagina zonder tekst & uitleg. Je
> > wilt denk ik laten zien dat je in veel software wordt toegepast of dat
> > je door veel programmeurs serieus wordt genomen? Tiep dat er als
> > bijschrift bij en meldt als dat kan dat het ene logo voor
> > destop-omgeving KDE is , het andere voor GNU/Linux-distro Ubuntu,
> > email-applicatie Thunderbird, enzovoorts. Of verzin wat anders. :-)
> >
> >
> >
> > --
> > O homem vale tanto quanto o valor que dá a si próprio.
> >                 -- François Rabelais
> >
> > _______________________________________________
> > Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
> > Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
> > Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php
>
> _______________________________________________
> Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
> Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
> Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php




--
Vriendelijke groet,
Bart Knubben

| http://www.knubben.org | http://www.opentaal.org |

> http://www.minmen.nl - Een blog over de impact van het Internet op onze maatschappij en publieke sector <


_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php

Parent Message unknown Re: Folder OpenTaal

by Bart Knubben :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

---------- Forwarded message ----------
From:  <opentaal-discussie-bounces@...>
Date: 2009/3/12
Subject: Auto-discard notification
To: opentaal-discussie-owner@...


The attached message has been automatically discarded.

---------- Doorgestuurd bericht ----------
From: Bob van de Loo <bvandeloo@...>
To: r.j.baars@...
Date: Thu, 12 Mar 2009 01:20:59 +0100
Subject: Re: [Opentaal-discussie] Folder OpenTaal
Ik denk dat een regelmatige tekst meer uitnodigt om door te lezen en
met een paar pakkende kopteksten de boodschap subtieler overbrengen.
Die kopteksten moeten gelijk de boodschap een beetje samenvatten en
moeten beknopt zijn.

Dit is mijn idee in ieder geval,
Groet,
Bob

On Wed, Mar 11, 2009 at 12:12, Bob van de Loo <bvandeloo@...> wrote:

>
> Ik kan er vanavond ook nog wel even naar kijken. Ik weet niet of die wisselende tekstgrootte zo'n goed idee is.
> Verder qua layout vind ik de folder er leuk uit zien.
>
> 2009/3/11 R.J. Baars <r.j.baars@...>
>>
>> Gijs,
>>
>> Ik heb de tekst behoorlijk aangepast op jouw aanwijzingen.
>>
>> Wil je nog een keer kijken en eventueel aanpassen? Zie hieronder ...
>>
>> Als de tekst klaar is, zal ik de uitdaging om hem over de pagina's te
>> verdelen weer oppakken.
>>
>> Ik ben blij dat er mensen zijn die meer verstand hebben van het schrijven
>> van goede teksten dan ik.
>>
>> mvg
>> Ruud
>>
>>
>> >> OpenTaal is een project dat werkt aan ondersteuning voor de
>> >> Nederlandse taal in opensourcesoftware.
>> >
>> > Dat laatste niet exclusief, of?
>> >
>> > Probeer het met iets meer peper in de maatschappelijk/politiek richting?
>> > bijvoorbeeld...
>> >
>> > OpenTaal houdt de Nederlandse taal openbaar. Het project produceert
>> > woordenlijsten, grammatica-toepassingen, synoniemen en ...(?) die voor
>> > iedereen toegankelijk zijn, zonder restricties. Onze woordenlijst is
>> > goedgekeurd door de Nederlandse Taalunie en wordt toegepast in... . Deze
>> > lijst is daarnaast al meer dan .. gekopieerd van internet. Opentaal: onze
>> > taal is immers ook openbaar, gratis en voor iedereen.
>> >
>> >
>> >
>> >
>> >> De spellingcontrole is bijvoorbeeld gebaseerd op Hunspell en
>> >> beschikbaar voor onder meer Firefox, Thunderbird, OpenOffice.org
>> >
>> > Met Hunspell verlies je mogelijk alle lezers die niet weten wat dat
>> > is. Ik zou het weglaten. En waarom zet iedereen toch altijd 'puntorg'
>> > achter Openoffice?
>> >
>> >> OpenTaal gebruikt internetbronnen en andere publieke teksten om
>> >> taalinformatie te verzamelen. Vervolgens voegen we waarde aan de
>> >> gegevens toe, zoals woordsoort en gebruiksfrequentie per woord.
>> >
>> > het woord 'andere' kan weg.
>> >
>> > Ik zou toevoegen: Dit doen we onder meer automatisch met een
>> > computerprogramma
>> > 'Harverster'.
>> >
>> > Omdat je dat op de andere pagina noemt, zonder uit te leggen wat het
>> > is... en daarmee raak je wellicht weer lezers kwijt
>> >
>> >> Onze eerste verzameling woorden is zelfs, als enige lijst van een
>> >> niet-commerciële partij, voorzien van het keurmerk van de Taalunie.
>> >
>> > Tussenzin naar voor of achteren halen. Het is belangrijk, en dus zou ik
>> > het NIET in een tussenzin zetten.
>> >
>> >> Jij gebruikt zelf ook de Nederlandse taal en een
>> >> computer. Waarschijnlijk gebruik je zelfs een van onze producten,
>> >> zonder het te weten.
>> >
>> > ook?
>> >
>> >
>> >> Het leuke is namelijk dat onze producten in verschillende applicaties
>> >> zijn geïntegreerd.
>> >
>> > leuk? en is deze zin ook begrijpelijk voor iemand die niet weet wat open
>> > source is en of wat applicaties zijn? Leg het eens voor aan iemand van
>> > de doelgroep?
>> >
>> >> Onze woordenlijst is bijvoorbeeld al meer dan 2 miljoen keer
>> >> gedownload.
>> >
>> > 2 -> twee
>> >
>> >> Als jij taal ook belangrijk vindt, zou je ons kunnen helpen.
>> >
>> > zou je kunnen helpen -> "doe dan mee!"
>> >
>> >> We kunnen je technische, taalkundige of organisatorische hulp goed
>> >> gebruiken want het is veel werk bij elkaar.
>> >
>> > dus alleen techneuten, taalkundigen en organisatorische-ologen?
>> >
>> >> Het is veel werk bij elkaar.
>> >
>> > Dat is het ook als het niet bij elkaar is. :-) -> Het is veel werk. Of:
>> > alle hulp is welkom.
>> >
>> >> Je kan helpen woorden te oogsten door ons programma Harvester te
>> >> draaien. Ook kun je helpen met het beoordelen van woorden, zinnen,
>> >
>> > Is het kun of kan? Het kan in elk geval ook zonder :-) "Help mee met het
>> > ...
>> >
>> >> grammaticaregels en afbrekingen. Als je kunt programmeren in Java of
>> >> PHP, dan is je hulp ook op dat gebied meer dan welkom.
>> >
>> > kunt, is, als dan...
>> >
>> > Beheers je de Java-programmeertaal, dan is
>> >
>> > En dan staan er een hoop logo's op een pagina zonder tekst & uitleg. Je
>> > wilt denk ik laten zien dat je in veel software wordt toegepast of dat
>> > je door veel programmeurs serieus wordt genomen? Tiep dat er als
>> > bijschrift bij en meldt als dat kan dat het ene logo voor
>> > destop-omgeving KDE is , het andere voor GNU/Linux-distro Ubuntu,
>> > email-applicatie Thunderbird, enzovoorts. Of verzin wat anders. :-)
>> >
>> >
>> >
>> > --
>> > O homem vale tanto quanto o valor que dá a si próprio.
>> >                 -- François Rabelais
>> >
>> > _______________________________________________
>> > Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
>> > Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
>> > Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php
>>
>> _______________________________________________
>> Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
>> Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
>> Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php
>




--
Vriendelijke groet,
Bart Knubben

| http://www.knubben.org | http://www.opentaal.org |

> http://www.minmen.nl - Een blog over de impact van het Internet op onze maatschappij en publieke sector <


_______________________________________________
Over de OpenTaal-mailinglist: http://opentaal.org/mailinglist.php
Zoeken in het mailinglistarchief: http://opentaal.org/zoeken.php
Juridische voorwaarden: http://opentaal.org/licentie.php

nieuwefoldertekst.odt (14K) Download Attachment