<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<id>tag:old.nabble.com,2006:forum-1432</id>
	<title>Nabble - Gnome - Gtranslator</title>
	<updated>2009-11-29T05:24:49Z</updated>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://old.nabble.com/Gnome---Gtranslator-f1432.xml" />
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Gnome---Gtranslator-f1432.html" />
	<subtitle type="html">gtranslator discussion</subtitle>
	
<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-26562033</id>
	<title>Re: Charmap plugin little improvement</title>
	<published>2009-11-29T05:24:49Z</published>
	<updated>2009-11-29T05:24:49Z</updated>
	<author>
		<name>Ignacio Casal Quinteiro</name>
	</author>
	<content type="html">I&amp;#39;d suggest you then to open a bug in &lt;a href=&quot;http://bugzilla.gnome.org&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;bugzilla.gnome.org&lt;/a&gt; and&lt;div&gt;create the patch with git format-patch and attach it to the bug.&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Regards.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;
2009/11/29 Marek Černocký &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26562033&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;marek@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;&quot;&gt;&lt;div class=&quot;im&quot;&gt;
Application gucharmap has this behaviour implemented. It is implemented&lt;br&gt;
on application level, not library. I don&amp;#39;t know when and by it has been&lt;br&gt;
implemented.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I can try to write function for store/fetch recent char to gucharmap&lt;br&gt;
library, but this solution create dependence gtranslator on this new&lt;br&gt;
devel library version. May be better use sent patch, create patch for&lt;br&gt;
gucharmap library, wait for stable release and change implementation in&lt;br&gt;
gtranslator.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Marv&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Ignacio Casal Quinteiro píše v Ne 29. 11. 2009 v 12:55 +0100:&lt;br&gt;
&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;h5&quot;&gt;&amp;gt; What about implementing this directly in gucharmap?&lt;br&gt;
&amp;gt; See bug: &lt;a href=&quot;https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=163092&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=163092&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt; In this way not only gtranslator could get this feature.&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt; Regards.&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt; 2009/11/29 Marek Černocký &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26562033&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;marek@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;         I send patch for little improvement charmap plugin. It&lt;br&gt;
&amp;gt;         remember current&lt;br&gt;
&amp;gt;         character on exit and on start restore position to this char.&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;         Regards&lt;br&gt;
&amp;gt;         Marv&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;         _______________________________________________&lt;br&gt;
&amp;gt;         gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&amp;gt;         &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26562033&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;         &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
_______________________________________________&lt;br&gt;
gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26562033&amp;i=3&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26562033&amp;i=4&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Charmap-plugin-little-improvement-tp26559077p26562033.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-26561814</id>
	<title>Re: Charmap plugin little improvement</title>
	<published>2009-11-29T05:00:25Z</published>
	<updated>2009-11-29T05:00:25Z</updated>
	<author>
		<name>Marek Černocký</name>
	</author>
	<content type="html">Application gucharmap has this behaviour implemented. It is implemented
&lt;br&gt;on application level, not library. I don't know when and by it has been
&lt;br&gt;implemented.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I can try to write function for store/fetch recent char to gucharmap
&lt;br&gt;library, but this solution create dependence gtranslator on this new
&lt;br&gt;devel library version. May be better use sent patch, create patch for
&lt;br&gt;gucharmap library, wait for stable release and change implementation in
&lt;br&gt;gtranslator.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Marv
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ignacio Casal Quinteiro píše v Ne 29. 11. 2009 v 12:55 +0100:
&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; What about implementing this directly in gucharmap?
&lt;br&gt;&amp;gt; See bug: &lt;a href=&quot;https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=163092&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=163092&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; In this way not only gtranslator could get this feature.
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Regards.
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; 2009/11/29 Marek Černocký &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26561814&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;marek@...&lt;/a&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; I send patch for little improvement charmap plugin. It
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; remember current
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; character on exit and on start restore position to this char.
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Regards
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Marv
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; _______________________________________________
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26561814&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26561814&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Charmap-plugin-little-improvement-tp26559077p26561814.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-26561337</id>
	<title>Re: Charmap plugin little improvement</title>
	<published>2009-11-29T03:55:19Z</published>
	<updated>2009-11-29T03:55:19Z</updated>
	<author>
		<name>Ignacio Casal Quinteiro</name>
	</author>
	<content type="html">What about implementing this directly in gucharmap?&lt;div&gt;See bug: &lt;a href=&quot;https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=163092&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=163092&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;In this way not only gtranslator could get this feature.&lt;/div&gt;
&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Regards.&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;2009/11/29 Marek Černocký &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26561337&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;marek@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;&quot;&gt;
I send patch for little improvement charmap plugin. It remember current&lt;br&gt;
character on exit and on start restore position to this char.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Regards&lt;br&gt;
Marv&lt;br&gt;
&lt;br&gt;_______________________________________________&lt;br&gt;
gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26561337&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26561337&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Charmap-plugin-little-improvement-tp26559077p26561337.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-26559077</id>
	<title>Charmap plugin little improvement</title>
	<published>2009-11-28T19:20:39Z</published>
	<updated>2009-11-28T19:20:39Z</updated>
	<author>
		<name>Marek Černocký</name>
	</author>
	<content type="html">I send patch for little improvement charmap plugin. It remember current
&lt;br&gt;character on exit and on start restore position to this char.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards
&lt;br&gt;Marv 
&lt;br&gt;&lt;br /&gt;&lt;tt&gt;[gt-charmap.patch]&lt;/tt&gt;&lt;br /&gt;&lt;hr align=&quot;left&quot; width=&quot;300&quot; /&gt;&lt;tt&gt;diff --recursive -c gtranslator/plugins/charmap/charmap-panel.c gtranslator.new/plugins/charmap/charmap-panel.c
&lt;br&gt;*** gtranslator/plugins/charmap/charmap-panel.c	2009-11-22 18:07:57.000000000 +0100
&lt;br&gt;--- gtranslator.new/plugins/charmap/charmap-panel.c	2009-11-28 02:44:14.000000000 +0100
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 25,36 ****
&lt;br&gt;--- 25,40 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #include &amp;quot;plugin.h&amp;quot;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #include &amp;quot;charmap-panel.h&amp;quot;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ #include &amp;lt;errno.h&amp;gt;
&lt;br&gt;+ #include &amp;lt;gconf/gconf-client.h&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #ifdef HAVE_GUCHARMAP_2
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #include &amp;lt;gucharmap/gucharmap.h&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #else
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #include &amp;lt;gucharmap/gucharmap-script-chapters.h&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #endif
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ #define UNICHAR_MAX 0x0000FFFFUL
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #define GTR_CHARMAP_PANEL_GET_PRIVATE(object)	(G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ( \
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 						 (object),		 &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; \
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 						 GTR_TYPE_CHARMAP_PANEL, &amp;nbsp; &amp;nbsp; \
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 38,43 ****
&lt;br&gt;--- 42,48 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; struct _GtranslatorCharmapPanelPrivate
&lt;br&gt;&amp;nbsp; {
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; GConfClient *gconf_client;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #ifdef HAVE_GUCHARMAP_2
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; GucharmapChaptersView *chapters_view;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; GucharmapChartable *chartable;
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 47,52 ****
&lt;br&gt;--- 52,59 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #endif
&lt;br&gt;&amp;nbsp; };
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ static GtkWidgetClass *parent_class = NULL;
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; GTR_PLUGIN_DEFINE_TYPE (GtranslatorCharmapPanel, gtranslator_charmap_panel,
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 			GTK_TYPE_VBOX)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #ifdef HAVE_GUCHARMAP_2
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 78,83 ****
&lt;br&gt;--- 85,125 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; }
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #endif /* HAVE_GUCHARMAP_2 */
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;+ static void
&lt;br&gt;+ gtranslator_charmap_panel_save_last_char (GtranslatorCharmapPanel * panel, gunichar ch)
&lt;br&gt;+ {
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; char str[11];
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; g_snprintf (str, sizeof (str), &amp;quot;U+%04X&amp;quot;, ch);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gconf_client_set_string (panel-&amp;gt;priv-&amp;gt;gconf_client, LAST_CHAR_KEY, str, NULL);
&lt;br&gt;+ }
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;+ static gunichar
&lt;br&gt;+ gtranslator_charmap_panel_fetch_last_char (GtranslatorCharmapPanel * panel)
&lt;br&gt;+ {
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gchar *str, *endptr;
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; guint64 value;
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; str = gconf_client_get_string (panel-&amp;gt;priv-&amp;gt;gconf_client, LAST_CHAR_KEY, NULL);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; if (!str || !g_str_has_prefix (str, &amp;quot;U+&amp;quot;)) {
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; &amp;nbsp; g_free (str);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; &amp;nbsp; return gucharmap_unicode_get_locale_character ();
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; }
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; endptr = NULL;
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; errno = 0;
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; value = g_ascii_strtoull (str + 2 /* skip the &amp;quot;U+&amp;quot; */, &amp;endptr, 16);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; if (errno || endptr == str || value &amp;gt; UNICHAR_MAX) {
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; &amp;nbsp; g_free (str);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; &amp;nbsp; return gucharmap_unicode_get_locale_character &amp;nbsp;();
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; }
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; g_free (str);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; return (gunichar) value;
&lt;br&gt;+ }
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; static void
&lt;br&gt;&amp;nbsp; gtranslator_charmap_panel_init (GtranslatorCharmapPanel * panel)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; {
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 90,98 ****
&lt;br&gt;--- 132,143 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #else
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; GucharmapCodepointList *codepoint_list;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #endif
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gunichar lastchar;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; priv = panel-&amp;gt;priv = GTR_CHARMAP_PANEL_GET_PRIVATE (panel);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; priv-&amp;gt;gconf_client = gconf_client_get_default ();
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; paned = GTK_PANED (gtk_vpaned_new ());
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #ifdef HAVE_GUCHARMAP_2
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 134,140 ****
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; gtk_paned_pack2 (paned, scrolled_window, TRUE, TRUE);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; gtk_widget_show (scrolled_window);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;! &amp;nbsp; gucharmap_chapters_view_select_locale (priv-&amp;gt;chapters_view);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #else
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; priv-&amp;gt;chapters = gucharmap_script_chapters_new ();
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; g_signal_connect (priv-&amp;gt;chapters,
&lt;br&gt;--- 179,187 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; gtk_paned_pack2 (paned, scrolled_window, TRUE, TRUE);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; gtk_widget_show (scrolled_window);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;! &amp;nbsp; lastchar = gtranslator_charmap_panel_fetch_last_char (panel);
&lt;br&gt;! &amp;nbsp; gucharmap_chapters_view_select_character (priv-&amp;gt;chapters_view, lastchar);
&lt;br&gt;! &amp;nbsp; gucharmap_chartable_set_active_character (priv-&amp;gt;chartable, lastchar);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #else
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; priv-&amp;gt;chapters = gucharmap_script_chapters_new ();
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; g_signal_connect (priv-&amp;gt;chapters,
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 152,157 ****
&lt;br&gt;--- 199,208 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; gucharmap_table_set_codepoint_list (GUCHARMAP_TABLE (priv-&amp;gt;table),
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 				 &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;codepoint_list);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; lastchar = gtranslator_charmap_panel_fetch_last_char (panel);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gucharmap_chapters_view_select_character (priv-&amp;gt;chapters, lastchar);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gucharmap_chartable_set_active_character (priv-&amp;gt;table, lastchar);
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; gtk_paned_pack1 (paned, priv-&amp;gt;chapters, FALSE, TRUE);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; gtk_paned_pack2 (paned, priv-&amp;gt;table, TRUE, TRUE);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #endif /* HAVE_GUCHARMAP_2 */
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 162,167 ****
&lt;br&gt;--- 213,239 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; }
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; static void
&lt;br&gt;+ gtranslator_charmap_panel_unrealize (GtkWidget *widget)
&lt;br&gt;+ {
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gunichar lastchar;
&lt;br&gt;+ #ifdef HAVE_GUCHARMAP_2
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; GucharmapChartable *chartable;
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; chartable = gtranslator_charmap_panel_get_chartable (GTR_CHARMAP_PANEL(widget));
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; lastchar = gucharmap_chartable_get_active_character (chartable);
&lt;br&gt;+ #else /* HAVE_GUCHARMAP_2 */
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; GucharmapTable *table;
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; table = gtranslator_charmap_panel_get_table (GTR_CHARMAP_PANEL(widget));
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; lastchar = gucharmap_table_get_active_character (table);
&lt;br&gt;+ #endif /* HAVE_GUCHARMAP_2 */
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gtranslator_charmap_panel_save_last_char(GTR_CHARMAP_PANEL(widget), lastchar);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; if (GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)-&amp;gt;unrealize)
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; &amp;nbsp; (* GTK_WIDGET_CLASS(parent_class)-&amp;gt;unrealize) (widget);
&lt;br&gt;+ }
&lt;br&gt;+ 
&lt;br&gt;+ static void
&lt;br&gt;&amp;nbsp; gtranslator_charmap_panel_finalize (GObject * object)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; {
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; G_OBJECT_CLASS (gtranslator_charmap_panel_parent_class)-&amp;gt;finalize (object);
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 171,180 ****
&lt;br&gt;&amp;nbsp; gtranslator_charmap_panel_class_init (GtranslatorCharmapPanelClass * klass)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; {
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;! &amp;nbsp; g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtranslatorCharmapPanelPrivate));
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; object_class-&amp;gt;finalize = gtranslator_charmap_panel_finalize;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; }
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; GtkWidget *
&lt;br&gt;--- 243,257 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; gtranslator_charmap_panel_class_init (GtranslatorCharmapPanelClass * klass)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; {
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; GtkWidgetClass *gtk_widget_class = GTK_WIDGET_CLASS (klass);
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;! &amp;nbsp; parent_class = gtk_type_class (gtk_widget_get_type ());
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; g_type_class_add_private (klass, sizeof (GtranslatorCharmapPanelPrivate));
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; object_class-&amp;gt;finalize = gtranslator_charmap_panel_finalize;
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;+ &amp;nbsp; gtk_widget_class-&amp;gt;unrealize = gtranslator_charmap_panel_unrealize;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; }
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;nbsp; GtkWidget *
&lt;br&gt;diff --recursive -c gtranslator/plugins/charmap/charmap-panel.h gtranslator.new/plugins/charmap/charmap-panel.h
&lt;br&gt;*** gtranslator/plugins/charmap/charmap-panel.h	2009-11-22 18:07:57.000000000 +0100
&lt;br&gt;--- gtranslator.new/plugins/charmap/charmap-panel.h	2009-11-28 02:08:08.000000000 +0100
&lt;br&gt;***************
&lt;br&gt;*** 43,48 ****
&lt;br&gt;--- 43,51 ----
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #define GTR_IS_CHARMAP_PANEL(o)		(G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), GTR_TYPE_CHARMAP_PANEL))
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #define GTR_IS_CHARMAP_PANEL_CLASS(k)		(G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), GTR_TYPE_CHARMAP_PANEL))
&lt;br&gt;&amp;nbsp; #define GTR_CHARMAP_PANEL_GET_CLASS(o)	(G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), GTR_TYPE_CHARMAP_PANEL, GtranslatorCharmapPanelClass))
&lt;br&gt;+ /* Gconf keys */
&lt;br&gt;+ #define CHARMAP_BASE_KEY &amp;quot;/apps/gtranslator/plugins/charmap&amp;quot;
&lt;br&gt;+ #define LAST_CHAR_KEY CHARMAP_BASE_KEY &amp;quot;/last_char&amp;quot;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; /* Private structure type */
&lt;br&gt;&amp;nbsp; typedef struct _GtranslatorCharmapPanelPrivate GtranslatorCharmapPanelPrivate;
&lt;br&gt;&amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&lt;/tt&gt;&lt;hr align=&quot;left&quot; width=&quot;300&quot; /&gt;&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26559077&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Charmap-plugin-little-improvement-tp26559077p26559077.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-26194306</id>
	<title>Re: Localization</title>
	<published>2009-11-04T02:57:54Z</published>
	<updated>2009-11-04T02:57:54Z</updated>
	<author>
		<name>Ignacio Casal Quinteiro</name>
	</author>
	<content type="html">Hi Radu,&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you want to translate gtranslator to your language you should contact your translation team&lt;br&gt;coordinator:&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://l10n.gnome.org/teams/ro&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://l10n.gnome.org/teams/ro&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;On Tue, Nov 3, 2009 at 1:04 PM, Radu Marcoci &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26194306&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;rmarcoci@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt; wrote:&lt;br&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;&quot;&gt;
&lt;br clear=&quot;all&quot;&gt;Dear Gtranslator-team,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I tested the Gtranslator and I find it really great. I have a question and an offer for you :)&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wouldn&amp;#39;t
be great to have the software in more languages? I am a translator for
ROMANIAN, living in Germany, and I would like to help you with the
Romanian localization. This would be of course an
&amp;quot;open-source&amp;quot;-translation :) - that means I&amp;#39;m not charging anything for this translation.&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
All that I ask, is that you include my name on the translators list. Of
course I cannot specify an exact delivery date for the Romanian
localization, as I do this in my free time. But, the thing that I can
guarantee is that I&amp;#39;m offering a top-quality translation.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;If you need help with the localization of other projects, then you can count on me :)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;All the best,&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;#888888&quot;&gt;&lt;br&gt;Radu Marcoci&lt;br&gt;-----------------------&lt;br&gt;Maarweg 135a&lt;br&gt;50825 Cologne&lt;br&gt;
Germany&lt;br&gt;-----------------------&lt;br&gt;

+491637981800&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________&lt;br&gt;
gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26194306&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26194306&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Localization-tp26193411p26194306.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-26193411</id>
	<title>Localization</title>
	<published>2009-11-03T04:04:04Z</published>
	<updated>2009-11-03T04:04:04Z</updated>
	<author>
		<name>Radu Marcoci</name>
	</author>
	<content type="html">&lt;br clear=&quot;all&quot;&gt;Dear Gtranslator-team,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I tested the Gtranslator and I find it really great. I have a question and an offer for you :)&lt;div class=&quot;im&quot;&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Wouldn&amp;#39;t
be great to have the software in more languages? I am a translator for
ROMANIAN, living in Germany, and I would like to help you with the
Romanian localization. This would be of course an
&amp;quot;open-source&amp;quot;-translation :) - that means I&amp;#39;m not charging anything for this translation.&lt;br&gt;&lt;/div&gt;
All that I ask, is that you include my name on the translators list. Of
course I cannot specify an exact delivery date for the Romanian
localization, as I do this in my free time. But, the thing that I can
guarantee is that I&amp;#39;m offering a top-quality translation.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;If you need help with the localization of other projects, then you can count on me :)&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;All the best,&lt;br&gt;&lt;br&gt;Radu Marcoci&lt;br&gt;-----------------------&lt;br&gt;Maarweg 135a&lt;br&gt;50825 Cologne&lt;br&gt;Germany&lt;br&gt;-----------------------&lt;br&gt;

+491637981800&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=26193411&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Localization-tp26193411p26193411.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-25211802</id>
	<title>Re: Autotranslate feature missing?</title>
	<published>2009-08-30T07:00:48Z</published>
	<updated>2009-08-30T07:00:48Z</updated>
	<author>
		<name>Yannig MARCHEGAY</name>
	</author>
	<content type="html">&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;2009/8/30 Pablo Sanxiao &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25211802&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;psanxiao@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;&quot;&gt;
Hello Yanning,&lt;br&gt;
&lt;div class=&quot;im&quot;&gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&amp;gt; It&amp;#39;s been a while since I last used gtranslator so I guess several version&lt;br&gt;
&amp;gt;&amp;gt; were released meanwhile. I&amp;#39;m pretty happy of some feature but I just can&amp;#39;t&lt;br&gt;
&amp;gt;&amp;gt; find anymore the autotranslate feature. Is it gone?&lt;br&gt;
&amp;gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;/div&gt;The autotranslate feature was replaced by translation memories.&lt;br&gt;
According to the most of translators (or at least the ones with I&lt;br&gt;
talked to) the translation memories is a more useful feature that&lt;br&gt;
autotranslate because if you translate a po file automatically, at the&lt;br&gt;
end,  you&amp;#39;ll need to review all the translated messages.&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;Thanks a lot for the answer. &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25211802&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Autotranslate-feature-missing--tp25063045p25211802.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-25211786</id>
	<title>Re: Autotranslate feature missing?</title>
	<published>2009-08-30T06:59:28Z</published>
	<updated>2009-08-30T06:59:28Z</updated>
	<author>
		<name>Pablo Sanxiao</name>
	</author>
	<content type="html">Hello Yanning,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; It's been a while since I last used gtranslator so I guess several version
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; were released meanwhile. I'm pretty happy of some feature but I just can't
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; find anymore the autotranslate feature. Is it gone?
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;The autotranslate feature was replaced by translation memories.
&lt;br&gt;According to the most of translators (or at least the ones with I
&lt;br&gt;talked to) the translation memories is a more useful feature that
&lt;br&gt;autotranslate because if you translate a po file automatically, at the
&lt;br&gt;end, &amp;nbsp;you'll need to review all the translated messages.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards,
&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Pablo Sanxiao
&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25211786&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Autotranslate-feature-missing--tp25063045p25211786.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-25210910</id>
	<title>Re: Autotranslate feature missing?</title>
	<published>2009-08-30T04:56:28Z</published>
	<updated>2009-08-30T04:56:28Z</updated>
	<author>
		<name>Yannig MARCHEGAY</name>
	</author>
	<content type="html">&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;2009/8/20 Yannig MARCHEGAY &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25210910&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;yannig@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;&quot;&gt;
Hello everybody,&lt;br&gt;&lt;br&gt;It&amp;#39;s been a while since I last used gtranslator so I guess several version were released meanwhile. I&amp;#39;m pretty happy of some feature but I just can&amp;#39;t find anymore the autotranslate feature. Is it gone?&lt;br&gt;

&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;#888888&quot;&gt;Yannig&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;div&gt;I guess that feature is gone and nobody is interested in it. Bad luck, I was :-)&lt;/div&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25210910&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Autotranslate-feature-missing--tp25063045p25210910.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-25119225</id>
	<title>gtranslator 1.9.6 released (development version)</title>
	<published>2009-08-24T09:31:02Z</published>
	<updated>2009-08-24T09:31:02Z</updated>
	<author>
		<name>Pablo Sanxiao</name>
	</author>
	<content type="html">Hi,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;gtranslator 1.9.6 has been released.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;What's new since 1.9.5?
&lt;br&gt;-----------------------------------
&lt;br&gt;- Adapted gtranslator in order to work on Windows (by Francisco Puga)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bugs Fixed:
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #579775 - Fixed format string attack (Atilla Öntas)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #582430 - Added some header files (Ray Wang Vicent Untz)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #555672 - Fixed CRITICAL: editor_create_item_from_name (Ignacio Casal)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #557096 - Fixed GtkSpinButton problem changing to GtkBuilder
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #569061 - Displaying an error message before saving a read only
&lt;br&gt;file (Francisco Puga)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #569062 - Use a &amp;quot;standard&amp;quot; tabs menu instead of Go-&amp;gt;Next/Prev
&lt;br&gt;File (Ignacio Casal)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #569068 - Made more clear the message in the status bar (Ignacio Casal)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #571497 - Fixed crash on first-time startup with po-file as
&lt;br&gt;argument (Christian Kirbach)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #575128 - Removed deprecated GTK+ symbols (Thanks to Thomas Andersen)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #579775 - Fixed Format string attack danger (Atilla Ontas)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #582430 - Some of the header files weren't included in the
&lt;br&gt;source code (Ray Wang and Vicent Untz)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #583961 - Fixed to build with gdl 2.27.2 (Ignacio Casal)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #584692 - Show the next message of the one you are editing
&lt;br&gt;(Ignacio Casal)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #591594 - Fixed problem that made Edit header only made effect
&lt;br&gt;when you close gtranslator (Francisco Puga)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #592210 - Removed duplicated define in configure.ac (Jonh Wendell)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #592214 - Fixed some gcc warnings (Jonh Wendell)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #592215 - Wrong arguments to
&lt;br&gt;gtranslator_statusbar_flash_message() (Jonh Wendell)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #592226 - Fixed Error widget built wrongly (Jonh Wendell)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #592227 - Source code did not working due to a wrong widget
&lt;br&gt;name (Jonh Wendell)
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp;* #569054 - Fixed emty line insertion before translator email in
&lt;br&gt;header (Francisco Puga)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Translations:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; * zh_CN (M Zhang, Ming Yang), es (Jorge González), de (Mario
&lt;br&gt;Blättermann), el (Marios Zindilis), fr (Bruno Brouard, Claude Paroz),
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; se (Daniel Nylander), gl (Francisco Diéguez), ru (Alexandre
&lt;br&gt;Prokoudine), ca (David Planella), uk (Maxim V. Dziumanenko), pt
&lt;br&gt;(António Lima),
&lt;br&gt;&amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; zh_CN (Aron Xu Zhang Miao), el (Marios Zindilis, Thanos
&lt;br&gt;Lefteris), ar (Khaled Hosny).
&lt;br&gt;&lt;br&gt;TARBALL
&lt;br&gt;-------
&lt;br&gt;&lt;br&gt;The tarball is available from:
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtranslator/1.9/&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://ftp.gnome.org/pub/GNOME/sources/gtranslator/1.9/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards,
&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Pablo Sanxiao
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://psanxiao.blogspot.com&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://psanxiao.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25119225&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-1.9.6-released-%28development-version%29-tp25119225p25119225.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-25063045</id>
	<title>Autotranslate feature missing?</title>
	<published>2009-08-20T07:20:34Z</published>
	<updated>2009-08-20T07:20:34Z</updated>
	<author>
		<name>Yannig MARCHEGAY</name>
	</author>
	<content type="html">Hello everybody,&lt;br&gt;&lt;br&gt;It&amp;#39;s been a while since I last used gtranslator so I guess several version were released meanwhile. I&amp;#39;m pretty happy of some feature but I just can&amp;#39;t find anymore the autotranslate feature. Is it gone.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;Yannig&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25063045&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Autotranslate-feature-missing--tp25063045p25063045.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-25063015</id>
	<title>Re: Strange spacebar behaviour</title>
	<published>2009-08-20T07:19:04Z</published>
	<updated>2009-08-20T07:19:04Z</updated>
	<author>
		<name>Yannig MARCHEGAY</name>
	</author>
	<content type="html">Thanks, it works now.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Yannig&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=25063015&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Strange-spacebar-behaviour-tp24862918p25063015.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24882933</id>
	<title>Re: gtranslator on lpia hardy</title>
	<published>2009-08-08T16:12:32Z</published>
	<updated>2009-08-08T16:12:32Z</updated>
	<author>
		<name>António Lima</name>
	</author>
	<content type="html">&amp;gt; which backports repositories do you mean?
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I was talking about the hardy backports, but I don't know if they are
&lt;br&gt;availabe in dell repositories.
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp;
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;gt; You could try to search but I admit it's hard work!
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; yep, I know :-/
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Sorry I can't help you further. 
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Anyway, I'm sure more recente ubuntu releases support well dell
&lt;br&gt;laptops. 
&lt;br&gt;&lt;br&gt;If you have enough disk space you can always setup a virtual machine and
&lt;br&gt;install jaunty to try gtranslator :)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;António Lima
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24882933&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (204 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24882933/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-on-lpia-hardy-tp24813066p24882933.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24866316</id>
	<title>Re: gtranslator on lpia hardy</title>
	<published>2009-08-07T07:55:13Z</published>
	<updated>2009-08-07T07:55:13Z</updated>
	<author>
		<name>Andrés Maneiro</name>
	</author>
	<content type="html">António Lima wrote:
&lt;br&gt;&amp;gt; Qua, 2009-08-05 às 16:02 +0200, Andrés Maneiro escreveu:
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; When I try to install the package I get an error due to unsatisfied
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; dependencies. Some of packages are a lower version than required and
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; other ones aren't availables from my SO.
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Any idea about what to do next? - apart from updating my SO obviously :)
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; I would say &amp;quot;update your OS&amp;quot; :). 
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Just to let you know. The reason I'd rather not to update my OS is that
&lt;br&gt;my laptop uses the hardy version maintained by Dell, which is different
&lt;br&gt;of Hardy maintain by Ubuntu.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Although I know that I will have to update someday (because I don't like
&lt;br&gt;at all the &amp;quot;special hardy&amp;quot; Dell has packaged with my laptop), in the
&lt;br&gt;meanwhile I'd rather find other solution.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks anyway for your help :)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;best,
&lt;br&gt;amaneiro
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24866316&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (196 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24866316/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-on-lpia-hardy-tp24813066p24866316.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24864279</id>
	<title>Re: gtranslator on lpia hardy</title>
	<published>2009-08-07T05:49:09Z</published>
	<updated>2009-08-07T05:49:09Z</updated>
	<author>
		<name>Andrés Maneiro</name>
	</author>
	<content type="html">António Lima wrote:
&lt;br&gt;&amp;gt; Qua, 2009-08-05 às 16:02 +0200, Andrés Maneiro escreveu:
&lt;br&gt;&amp;gt; I would say &amp;quot;update your OS&amp;quot; :). hardy has very old packages no. You
&lt;br&gt;&amp;gt; wold need back-ported versions of the lower versions packages and to
&lt;br&gt;&amp;gt; build the dependencies not available in hardy. There *might* be some
&lt;br&gt;&amp;gt; dependencies which has been back-ported (have you the backports
&lt;br&gt;&amp;gt; repository activated?)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;which backports repositories do you mean?
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I have searched some ppa out there but it seems that there is no option
&lt;br&gt;available for my specific case.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;and there might be other's that are available in
&lt;br&gt;&amp;gt; other ppa's. 
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; You could try to search but I admit it's hard work!
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&lt;br&gt;yep, I know :-/
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24864279&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (196 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24864279/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-on-lpia-hardy-tp24813066p24864279.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24864102</id>
	<title>Re: Strange spacebar behaviour</title>
	<published>2009-08-07T05:39:48Z</published>
	<updated>2009-08-07T05:39:48Z</updated>
	<author>
		<name>Laurent Coudeur-2</name>
	</author>
	<content type="html">Le vendredi 07 août 2009 à 13:31 +0200, Yannig MARCHEGAY a écrit :
&lt;br&gt;&amp;gt; 2009/8/7 Ignacio Casal Quinteiro &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24864102&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;nacho.resa@...&lt;/a&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; This can happen because a gtk+ bug having several keyboard
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; layouts
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; What could I do then to fix the problem?
&lt;br&gt;Are you using a french keyboard ?
&lt;br&gt;&lt;br&gt;see this :
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=583878&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=583878&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Quote from bruno workaround Solution 
&lt;br&gt;&lt;br&gt;« Comment #14 from Bruno Brouard (points: 3) 
&lt;br&gt;2009-06-12 08:09 UTC [reply] 
&lt;br&gt;I have done some tests.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;First, i have only one keyboard layout
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Second, i tested 3 different frenc keyboard layout and the same problem with
&lt;br&gt;space bar exist.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Third, and the more important : 
&lt;br&gt;I try some modification in the &amp;quot;Keyboard Layout Options&amp;quot;
&lt;br&gt;&amp;quot;Using space key to input non-breakable space character&amp;quot;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;The original choice is &amp;quot;default&amp;quot;
&lt;br&gt;If i choose : &amp;quot;Space key outputs usual space at any level&amp;quot; then the problem
&lt;br&gt;disappear. I try to put again &amp;quot;default&amp;quot; and it came back to the original bad
&lt;br&gt;state.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;As conclusion, in the french keyboard layout (and maybe other), space-bar work
&lt;br&gt;as &amp;quot;non-breakable space&amp;quot; wich maybe correspond to the combinaison &amp;quot;ctrl +
&lt;br&gt;space&amp;quot; in english keyboard layout.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Now i can work with gtranslator by changing this default option (i don't know
&lt;br&gt;why this option exist because the space is still breakable anyway !) but it
&lt;br&gt;would be preferable to change your keyboard shortcut for replacing original
&lt;br&gt;text into translated text.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Bruno »
&lt;br&gt;&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp;
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; On Fri, Aug 7, 2009 at 1:09 PM, Yannig MARCHEGAY
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24864102&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;yannig@...&lt;/a&gt;&amp;gt; wrote:
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Hello,
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; I have a problem with my gtranslator: every time I
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; press the spacebar, it behaves as if I pressed Ctrl at
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; the same time (copy source =&amp;gt; translation). Any idea
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; of what's happening?
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Thanks,
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; Yannig
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; _______________________________________________
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24864102&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; &amp;nbsp; 
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; _______________________________________________
&lt;br&gt;&amp;gt; gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24864102&amp;i=3&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;-- 
&lt;br&gt;Laurent
&lt;br&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24864102&amp;i=4&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Strange-spacebar-behaviour-tp24862918p24864102.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24863169</id>
	<title>Re: Strange spacebar behaviour</title>
	<published>2009-08-07T04:31:35Z</published>
	<updated>2009-08-07T04:31:35Z</updated>
	<author>
		<name>Yannig MARCHEGAY</name>
	</author>
	<content type="html">&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;2009/8/7 Ignacio Casal Quinteiro &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24863169&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;nacho.resa@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;&quot;&gt;
This can happen because a gtk+ bug having several keyboard layouts&lt;/blockquote&gt;&lt;div&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;What could I do then to fix the problem?&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;&quot;&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;h5&quot;&gt;On Fri, Aug 7, 2009 at 1:09 PM, Yannig MARCHEGAY &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24863169&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;yannig@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt; wrote:&lt;br&gt;

&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;border-left:1px solid rgb(204, 204, 204);margin:0pt 0pt 0pt 0.8ex;padding-left:1ex&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;h5&quot;&gt;Hello,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I have a problem with my gtranslator: every time I press the spacebar, it behaves as if I pressed Ctrl at the same time (copy source =&amp;gt; translation). Any idea of what&amp;#39;s happening?&lt;br&gt;

&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;#888888&quot;&gt;Yannig&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;br&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;_______________________________________________&lt;br&gt;
gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24863169&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24863169&amp;i=3&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Strange-spacebar-behaviour-tp24862918p24863169.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24863013</id>
	<title>Re: Strange spacebar behaviour</title>
	<published>2009-08-07T04:16:39Z</published>
	<updated>2009-08-07T04:16:39Z</updated>
	<author>
		<name>Ignacio Casal Quinteiro</name>
	</author>
	<content type="html">This can happen because a gtk+ bug having several keyboard layouts&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;On Fri, Aug 7, 2009 at 1:09 PM, Yannig MARCHEGAY &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24863013&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;yannig@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt; wrote:&lt;br&gt;
&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;&quot;&gt;Hello,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I have a problem with my gtranslator: every time I press the spacebar, it behaves as if I pressed Ctrl at the same time (copy source =&amp;gt; translation). Any idea of what&amp;#39;s happening?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;&lt;font color=&quot;#888888&quot;&gt;Yannig&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________&lt;br&gt;
gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24863013&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24863013&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Strange-spacebar-behaviour-tp24862918p24863013.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24862918</id>
	<title>Strange spacebar behaviour</title>
	<published>2009-08-07T04:09:53Z</published>
	<updated>2009-08-07T04:09:53Z</updated>
	<author>
		<name>Yannig MARCHEGAY</name>
	</author>
	<content type="html">Hello,&lt;br&gt;&lt;br&gt;I have a problem with my gtranslator: every time I press the spacebar, it behaves as if I pressed Ctrl at the same time (copy source =&amp;gt; translation). Any idea of what&amp;#39;s happening?&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,&lt;br&gt;Yannig&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24862918&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Strange-spacebar-behaviour-tp24862918p24862918.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24841389</id>
	<title>Re: How to purge translation memory</title>
	<published>2009-08-05T23:48:57Z</published>
	<updated>2009-08-05T23:48:57Z</updated>
	<author>
		<name>Pablo Sanxiao</name>
	</author>
	<content type="html">Hi Bernard,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Hello.
&lt;br&gt;&amp;gt; I've imported bad po files to my gtranslator translation memory. Now I 
&lt;br&gt;&amp;gt; have to many TM suggestions, mostly of them being in foreign languages, 
&lt;br&gt;&amp;gt; ie. useless. How do I purge the translation memory and begin from 0? 
&lt;br&gt;&amp;gt; I've already deleted the file in the .gtranslator/umtf/ folder but the 
&lt;br&gt;&amp;gt; TM hits are still showing up in the GUI.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;You need to remove the directory ~/.config/gtranslator/berkeley where
&lt;br&gt;&amp;quot;~&amp;quot; is your home directory.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards, 
&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Pablo Sanxiao
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://psanxiao.blogspot.com&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://psanxiao.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24841389&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (204 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24841389/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/How-to-purge-translation-memory-tp24826046p24841389.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24841353</id>
	<title>Re: win32 version of gtranslator</title>
	<published>2009-08-05T23:45:14Z</published>
	<updated>2009-08-05T23:45:14Z</updated>
	<author>
		<name>Pablo Sanxiao</name>
	</author>
	<content type="html">Hi,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; The installer can be download from:
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5.exe&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5.exe&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Its compiled without support for subversion, open-tran, dictionary and
&lt;br&gt;&amp;gt; spell support but if anyone is interested i can build another version
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;The installer is also available to be downloaded from gtranslator's
&lt;br&gt;website:
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://gtranslator.sf.net/downloads&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://gtranslator.sf.net/downloads&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards,
&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Pablo Sanxiao
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://live.gnome.org/PabloSanxiao&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://live.gnome.org/PabloSanxiao&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24841353&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (204 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24841353/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/win32-version-of-gtranslator-tp24542880p24841353.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24837003</id>
	<title>Re: gtranslator on lpia hardy</title>
	<published>2009-08-05T15:00:59Z</published>
	<updated>2009-08-05T15:00:59Z</updated>
	<author>
		<name>António Lima</name>
	</author>
	<content type="html">Qua, 2009-08-05 às 16:02 +0200, Andrés Maneiro escreveu:
&lt;br&gt;&amp;gt; When I try to install the package I get an error due to unsatisfied
&lt;br&gt;&amp;gt; dependencies. Some of packages are a lower version than required and
&lt;br&gt;&amp;gt; other ones aren't availables from my SO.
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Any idea about what to do next? - apart from updating my SO obviously :)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I would say &amp;quot;update your OS&amp;quot; :). hardy has very old packages no. You
&lt;br&gt;wold need back-ported versions of the lower versions packages and to
&lt;br&gt;build the dependencies not available in hardy. There *might* be some
&lt;br&gt;dependencies which has been back-ported (have you the backports
&lt;br&gt;repository activated?) and there might be other's that are available in
&lt;br&gt;other ppa's. 
&lt;br&gt;&lt;br&gt;You could try to search but I admit it's hard work!
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Good luck!
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers
&lt;br&gt;&lt;br&gt;António Lima
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24837003&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (204 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24837003/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-on-lpia-hardy-tp24813066p24837003.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24827853</id>
	<title>Re: gtranslator on lpia hardy</title>
	<published>2009-08-05T07:02:55Z</published>
	<updated>2009-08-05T07:02:55Z</updated>
	<author>
		<name>Andrés Maneiro</name>
	</author>
	<content type="html">When I try to install the package I get an error due to unsatisfied
&lt;br&gt;dependencies. Some of packages are a lower version than required and
&lt;br&gt;other ones aren't availables from my SO.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Any idea about what to do next? - apart from updating my SO obviously :)
&lt;br&gt;&lt;br&gt;best,
&lt;br&gt;amaneiro
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;sudo dpkg -i gtranslator_1.9.4~ppa-5_lpia.deb
&lt;br&gt;&lt;br&gt;dpkg: dependency problems prevent configuration of gtranslator:
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libglib2.0-0 (&amp;gt;= 2.18.0); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Version of libglib2.0-0 on system is 2.16.6-0ubuntu1.1netbook1.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libgtk2.0-0 (&amp;gt;= 2.14.1); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Version of libgtk2.0-0 on system is 2.12.9-3ubuntu5.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libgtksourceview2.0-0 (&amp;gt;= 2.3); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Version of libgtksourceview2.0-0 on system is 2.2.2-0ubuntu1.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libgucharmap7 (&amp;gt;= 1:2.23.4); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Package libgucharmap7 is not installed.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libneon27-gnutls (&amp;gt;= 0.28.2); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Package libneon27-gnutls is not installed.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libpango1.0-0 (&amp;gt;= 1.21.6); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Version of libpango1.0-0 on system is 1.20.5-0ubuntu1.1.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libsoup2.4-1 (&amp;gt;= 2.23.91); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Version of libsoup2.4-1 on system is 2.4.1-1ubuntu1.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libsqlite3-0 (&amp;gt;= 3.5.9); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Version of libsqlite3-0 on system is 3.4.2-2.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libsvn1 (&amp;gt;= 1.5.0); however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Version of libsvn1 on system is 1.4.6dfsg1-2ubuntu1.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libxcb-render-util0; however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Package libxcb-render-util0 is not installed.
&lt;br&gt;&amp;nbsp;gtranslator depends on libxcb-render0; however:
&lt;br&gt;&amp;nbsp; Package libxcb-render0 is not installed.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;António Lima wrote:
&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Hi,
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Andrés, a few months ago I built gtranslator 1.9.5 and made it available
&lt;br&gt;&amp;gt; in my ppa. However I did not test the hardy package for any architecture
&lt;br&gt;&amp;gt; and I never tried it in jaunty in lpia. If you want to give it a try
&lt;br&gt;&amp;gt; here's the link:
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/~amrlima/+archive/ppa&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://launchpad.net/~amrlima/+archive/ppa&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Cheers,
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; António Lima
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Ter, 2009-08-04 às 19:35 +0200, Andrés Maneiro escreveu:
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Hi there,
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; I'm trying to install last version available for gtranslator in my
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; laptop. I have a lpia architecture (mini dell 12&amp;quot;) with hardy heron
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; installed. I have tried this backport, but it seems to be related to
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; karmic, not hardy:
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/ubuntu/karmic/lpia/gtranslator/1.9.5-1ubuntu2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://launchpad.net/ubuntu/karmic/lpia/gtranslator/1.9.5-1ubuntu2&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Is any way there to get a pre-compiled package of gtranslator 1.9 for my
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; kind of system?
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; Thanks in advance,
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; amaneiro
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; _______________________________________________
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24827853&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24827853&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (196 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24827853/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-on-lpia-hardy-tp24813066p24827853.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24826046</id>
	<title>How to purge translation memory</title>
	<published>2009-08-05T05:31:18Z</published>
	<updated>2009-08-05T05:31:18Z</updated>
	<author>
		<name>Bernard Banko-2</name>
	</author>
	<content type="html">Hello.
&lt;br&gt;I've imported bad po files to my gtranslator translation memory. Now I 
&lt;br&gt;have to many TM suggestions, mostly of them being in foreign languages, 
&lt;br&gt;ie. useless. How do I purge the translation memory and begin from 0? 
&lt;br&gt;I've already deleted the file in the .gtranslator/umtf/ folder but the 
&lt;br&gt;TM hits are still showing up in the GUI.
&lt;br&gt;Thanks,
&lt;br&gt;BB
&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24826046&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/How-to-purge-translation-memory-tp24826046p24826046.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24817050</id>
	<title>Re: gtranslator on lpia hardy</title>
	<published>2009-08-04T14:59:29Z</published>
	<updated>2009-08-04T14:59:29Z</updated>
	<author>
		<name>António Lima</name>
	</author>
	<content type="html">Hi,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Andrés, a few months ago I built gtranslator 1.9.5 and made it available
&lt;br&gt;in my ppa. However I did not test the hardy package for any architecture
&lt;br&gt;and I never tried it in jaunty in lpia. If you want to give it a try
&lt;br&gt;here's the link:
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://launchpad.net/~amrlima/+archive/ppa&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://launchpad.net/~amrlima/+archive/ppa&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Cheers,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;António Lima
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ter, 2009-08-04 às 19:35 +0200, Andrés Maneiro escreveu:
&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Hi there,
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; I'm trying to install last version available for gtranslator in my
&lt;br&gt;&amp;gt; laptop. I have a lpia architecture (mini dell 12&amp;quot;) with hardy heron
&lt;br&gt;&amp;gt; installed. I have tried this backport, but it seems to be related to
&lt;br&gt;&amp;gt; karmic, not hardy:
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/ubuntu/karmic/lpia/gtranslator/1.9.5-1ubuntu2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://launchpad.net/ubuntu/karmic/lpia/gtranslator/1.9.5-1ubuntu2&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Is any way there to get a pre-compiled package of gtranslator 1.9 for my
&lt;br&gt;&amp;gt; kind of system?
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; Thanks in advance,
&lt;br&gt;&amp;gt; amaneiro
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; _______________________________________________
&lt;br&gt;&amp;gt; gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24817050&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24817050&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (204 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24817050/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-on-lpia-hardy-tp24813066p24817050.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24813066</id>
	<title>gtranslator on lpia hardy</title>
	<published>2009-08-04T10:35:51Z</published>
	<updated>2009-08-04T10:35:51Z</updated>
	<author>
		<name>Andrés Maneiro</name>
	</author>
	<content type="html">Hi there,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I'm trying to install last version available for gtranslator in my
&lt;br&gt;laptop. I have a lpia architecture (mini dell 12&amp;quot;) with hardy heron
&lt;br&gt;installed. I have tried this backport, but it seems to be related to
&lt;br&gt;karmic, not hardy:
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;https://launchpad.net/ubuntu/karmic/lpia/gtranslator/1.9.5-1ubuntu2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;https://launchpad.net/ubuntu/karmic/lpia/gtranslator/1.9.5-1ubuntu2&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Is any way there to get a pre-compiled package of gtranslator 1.9 for my
&lt;br&gt;kind of system?
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks in advance,
&lt;br&gt;amaneiro
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24813066&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;signature.asc&lt;/strong&gt; (196 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24813066/0/signature.asc&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/gtranslator-on-lpia-hardy-tp24813066p24813066.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24634419</id>
	<title>Re: win32 version of gtranslator</title>
	<published>2009-07-23T13:58:02Z</published>
	<updated>2009-07-23T13:58:02Z</updated>
	<author>
		<name>Pablo Sanxiao</name>
	</author>
	<content type="html">Hi,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; Thanks to Ignacio i solved the issues. I've looked the code of gedit
&lt;br&gt;&amp;gt; and copied a lot of stuff from it. I add a comment like /* Copied from
&lt;br&gt;&amp;gt; gedit code */, i don't the standard way to give credit, i change de
&lt;br&gt;&amp;gt; patch if you prefer make it in another way.
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;Great news!
&lt;br&gt;About the way of giving credit when you are coping code from another
&lt;br&gt;project is recommended, in additon to mention the project,
&lt;br&gt;to mention also the specific file from the code has been copied so
&lt;br&gt;that people can get information about the owner of the copyright of
&lt;br&gt;that code. But, don't worry, you don't need to make the patch again,
&lt;br&gt;I'll make that change when I commit the patches.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; The installer can be download from:
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5.exe&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5.exe&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; Its compiled without support for subversion, open-tran, dictionary and
&lt;br&gt;&amp;gt; spell support but if anyone is interested i can build another version
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;I could also upload the installer to GNOME ftp if you want
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; patch 0002 displays a warning message when someone is trying to access
&lt;br&gt;&amp;gt; the help on windws, gedit solved it openning a browser at the webpage
&lt;br&gt;&amp;gt; with the help, but i don't find online help for gtranslator.
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;There is no online help for gtranslator, but maybe could be a good idea...
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks for your effort, I'll check the patches and commit them as soon
&lt;br&gt;as possible.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Regards,
&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Pablo Sanxiao
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://psanxiao.blogspot.com&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://psanxiao.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24634419&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/win32-version-of-gtranslator-tp24542880p24634419.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24623987</id>
	<title>Re: win32 version of gtranslator</title>
	<published>2009-07-23T04:36:21Z</published>
	<updated>2009-07-23T04:36:21Z</updated>
	<author>
		<name>Francisco Puga</name>
	</author>
	<content type="html">2009/7/18 Ignacio Casal Quinteiro &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24623987&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;nacho.resa@...&lt;/a&gt;&amp;gt;:
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Have a look at how I did with gedit to solve that. You need to add
&lt;br&gt;&amp;gt; some linking stuff for doing that on the configure.ac.
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://git.gnome.org/cgit/gedit/log/?h=win32&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://git.gnome.org/cgit/gedit/log/?h=win32&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; That's the branch I did sometime ago, of course in master you're gonna
&lt;br&gt;&amp;gt; have more patches about that. Gtranslator is almost the same as gedit
&lt;br&gt;&amp;gt; so if you recreate those patches in gtranslator you're gonna have it working
&lt;br&gt;&amp;gt; on windows too.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks to Ignacio i solved the issues. I've looked the code of gedit
&lt;br&gt;and copied a lot of stuff from it. I add a comment like /* Copied from
&lt;br&gt;gedit code */, i don't the standard way to give credit, i change de
&lt;br&gt;patch if you prefer make it in another way.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;The installer can be download from:
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5.exe&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5.exe&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Its compiled without support for subversion, open-tran, dictionary and
&lt;br&gt;spell support but if anyone is interested i can build another version
&lt;br&gt;&lt;br&gt;patch 0002 displays a warning message when someone is trying to access
&lt;br&gt;the help on windws, gedit solved it openning a browser at the webpage
&lt;br&gt;with the help, but i don't find online help for gtranslator.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;best regards
&lt;br&gt;--
&lt;br&gt;Francisco Puga
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24623987&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;0001-Added-stuff-to-autotools-files-to-build-for-win.patch&lt;/strong&gt; (3K) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24623987/0/0001-Added-stuff-to-autotools-files-to-build-for-win.patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;0002-Fix-display-help-and-fix-display-po-files-by-search.patch&lt;/strong&gt; (3K) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24623987/1/0002-Fix-display-help-and-fix-display-po-files-by-search.patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;0003-Embed-a-icon-file-on-gtranslator.exe-for-eyecandy-on.patch&lt;/strong&gt; (8K) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24623987/2/0003-Embed-a-icon-file-on-gtranslator.exe-for-eyecandy-on.patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;0004-Add-gtr-folder-to-path-on-win-necessary-to-direct-l.patch&lt;/strong&gt; (2K) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24623987/3/0004-Add-gtr-folder-to-path-on-win-necessary-to-direct-l.patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/win32-version-of-gtranslator-tp24542880p24623987.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24547063</id>
	<title>Re: win32 version of gtranslator</title>
	<published>2009-07-18T03:12:05Z</published>
	<updated>2009-07-18T03:12:05Z</updated>
	<author>
		<name>Vladimer Sichinava-3</name>
	</author>
	<content type="html">Thank you Francisco, for your work!&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;2009/7/18 Francisco Puga &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24547063&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;fran.puga@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;&lt;br&gt;&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;&quot;&gt;
hi all,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
i&amp;#39;m working on build the win32 version of gtranslator for a project of&lt;br&gt;
a GLUG called ghandalf[1].&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
In order to do that i write some patches that i attach on this email.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
0001 are few changes just to use win32 headers&lt;br&gt;
0002 define some new functions in utils.c to resolve in a different&lt;br&gt;
way the paths to the different folders when we are on win32 systems.&lt;br&gt;
0003 is just a workaround for now because i can&amp;#39;t manage to get&lt;br&gt;
plugins work jet. My problem is that win32-gtranslator is trying to&lt;br&gt;
load the plugins as dll libraries but they are compiled as static&lt;br&gt;
linux libs (.a file). If anyone have any advice about this it will be&lt;br&gt;
welcome.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I must say that i&amp;#39;m newbie to software development and gnome community&lt;br&gt;
but i am trying to learn, so comment everything that you want about&lt;br&gt;
the patches or the manners.&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I&amp;#39;ve build a windows installer (without plugins) that you can test,&lt;br&gt;
download it from&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5-1.exe&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5-1.exe&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
[1] &lt;a href=&quot;http://producingoss.ghandalf.org/&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://producingoss.ghandalf.org/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
best regards&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#888888&quot;&gt;&lt;br&gt;
--&lt;br&gt;
Francisco Puga&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________&lt;br&gt;
gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24547063&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;&lt;br clear=&quot;all&quot;&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;E &amp;#39;l naufragar m&amp;#39;è dolce in questo mare...&lt;br&gt;

&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24547063&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/win32-version-of-gtranslator-tp24542880p24547063.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-24542880</id>
	<title>win32 version of gtranslator</title>
	<published>2009-07-17T15:57:30Z</published>
	<updated>2009-07-17T15:57:30Z</updated>
	<author>
		<name>Francisco Puga</name>
	</author>
	<content type="html">hi all,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;i'm working on build the win32 version of gtranslator for a project of
&lt;br&gt;a GLUG called ghandalf[1].
&lt;br&gt;&lt;br&gt;In order to do that i write some patches that i attach on this email.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;0001 are few changes just to use win32 headers
&lt;br&gt;0002 define some new functions in utils.c to resolve in a different
&lt;br&gt;way the paths to the different folders when we are on win32 systems.
&lt;br&gt;0003 is just a workaround for now because i can't manage to get
&lt;br&gt;plugins work jet. My problem is that win32-gtranslator is trying to
&lt;br&gt;load the plugins as dll libraries but they are compiled as static
&lt;br&gt;linux libs (.a file). If anyone have any advice about this it will be
&lt;br&gt;welcome.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I must say that i'm newbie to software development and gnome community
&lt;br&gt;but i am trying to learn, so comment everything that you want about
&lt;br&gt;the patches or the manners.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I've build a windows installer (without plugins) that you can test,
&lt;br&gt;download it from
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5-1.exe&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es/sw/setup-gtranslator-win32-1.9.5-1.exe&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;[1] &lt;a href=&quot;http://producingoss.ghandalf.org/&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://producingoss.ghandalf.org/&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;best regards
&lt;br&gt;&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Francisco Puga
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://conocimientoabierto.es&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://conocimientoabierto.es&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=24542880&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;0001-Ifdef-some-headers-for-match-win32-api-headers.patch&lt;/strong&gt; (2K) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24542880/0/0001-Ifdef-some-headers-for-match-win32-api-headers.patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;0002-Using-fuctions-instead-of-macros-to-resolve-paths.patch&lt;/strong&gt; (20K) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24542880/1/0002-Using-fuctions-instead-of-macros-to-resolve-paths.patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;0003-Workaround-to-resolve-path-of-plugins-folder-on-wind.patch&lt;/strong&gt; (3K) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/24542880/2/0003-Workaround-to-resolve-path-of-plugins-folder-on-wind.patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/win32-version-of-gtranslator-tp24542880p24542880.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-23966264</id>
	<title>Have a question about Gnome Glossary</title>
	<published>2009-06-10T09:37:22Z</published>
	<updated>2009-06-10T09:37:22Z</updated>
	<author>
		<name>Anarbold Dashdorj</name>
	</author>
	<content type="html">Hi guys&lt;br&gt;I am translator at OpenMN, the organization which is translating Gnome into Mongolian language.I am not really sure if it is right list to send or not.&lt;br&gt;However my question is, is there anything like Gnome Glossary?&lt;br&gt;

Sincerly&lt;br&gt;    &lt;a href=&quot;http://D.NR&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;D.NR&lt;/a&gt; from Mongolia,,.&lt;br clear=&quot;all&quot;&gt;&lt;br&gt;-- &lt;br&gt;.::ANARBOLD::LunaR&amp;amp;Sky::.&lt;br&gt;
&lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23966264&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Have-a-question-about-Gnome-Glossary-tp23966264p23966264.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-23847094</id>
	<title>Hitting space acts as a shortcut for copy source to target</title>
	<published>2009-06-03T00:55:10Z</published>
	<updated>2009-06-03T00:55:10Z</updated>
	<author>
		<name>Jean-Michel Pouré</name>
	</author>
	<content type="html">Please analyse this important bug:
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=583878&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=583878&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;I need help.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23847094&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Hitting-space-acts-as-a-shortcut-for-copy-source-to-target-tp23847094p23847094.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-23525369</id>
	<title>Re: [gnome-es] Feature request gtranslator</title>
	<published>2009-05-13T09:27:42Z</published>
	<updated>2009-05-13T09:27:42Z</updated>
	<author>
		<name>Ignacio Casal Quinteiro</name>
	</author>
	<content type="html">I would say that what they want is something like the attached patch&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;div class=&quot;gmail_quote&quot;&gt;On Tue, May 12, 2009 at 10:39 PM, Pablo Sanxiao &lt;span dir=&quot;ltr&quot;&gt;&amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23525369&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;psanxiao@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt; wrote:&lt;br&gt;
&lt;blockquote class=&quot;gmail_quote&quot; style=&quot;border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;&quot;&gt;Hi Lucas,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
I think that understand your point but I&amp;#39;m not completely sure and I&lt;br&gt;
can&amp;#39;t see the image gtranslator_yes.png, it seems to be corrupt, could&lt;br&gt;
you attach it again?&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
Thanks,&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
&lt;br&gt;
2009/5/9 Lucas Vieites &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23525369&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lucas@...&lt;/a&gt;&amp;gt;:&lt;br&gt;
&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;h5&quot;&gt;&amp;gt;  Hi, I&amp;#39;m posting this to both the gtranslator and the gnome-es mailing&lt;br&gt;
&amp;gt; list because it might be of interest for both communities.&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;  I&amp;#39;ve been using gtranslator quite intensively for the past few days&lt;br&gt;
&amp;gt; and I would like to propose a feature I miss.&lt;br&gt;
&amp;gt;  I use the key combos a lot; when I&amp;#39;m translating, &amp;quot;Ctrl+Shift+PgDown&amp;quot;&lt;br&gt;
&amp;gt; to go to the next Untranslated or fuzzy entry, and when reviewing &amp;quot;Alt&lt;br&gt;
&amp;gt; +Arrow&amp;quot; to go to the nexto or previous entry.&lt;br&gt;
&amp;gt;  This said, I always find myself reaching for the mouse to scroll down&lt;br&gt;
&amp;gt; a bit and see the next few lines to get a contextual view of the line&lt;br&gt;
&amp;gt; I&amp;#39;m translating/reviewing.&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;  Is it possible to have the current line in the middle of the pane so&lt;br&gt;
&amp;gt; that the previous and the next lines are visible?&lt;br&gt;
&amp;gt;  I&amp;#39;m attaching a screenshot to show my point.&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;  Thanks in advance,&lt;br&gt;
&amp;gt; --&lt;br&gt;
&amp;gt; Lucas Vieites &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23525369&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lucas@...&lt;/a&gt;&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&amp;gt; _______________________________________________&lt;br&gt;
&amp;gt; Gnome-es-list mailing list&lt;br&gt;
&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23525369&amp;i=3&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Gnome-es-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&amp;gt;&lt;br&gt;
&lt;font color=&quot;#888888&quot;&gt;&lt;br&gt;
--&lt;br&gt;
Pablo Sanxiao&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://psanxiao.blogspot.com&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://psanxiao.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;/font&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class=&quot;h5&quot;&gt;_______________________________________________&lt;br&gt;
gtranslator-list mailing list&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23525369&amp;i=4&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;/blockquote&gt;&lt;/div&gt;&lt;br&gt;
&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23525369&amp;i=5&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;div class=&quot;small&quot;&gt;&lt;br/&gt;&lt;img src=&quot;http://old.nabble.com/images/icon_attachment.gif&quot; &gt; &lt;strong&gt;patch&lt;/strong&gt; (574 bytes) &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/attachment/23525369/0/patch&quot; target=&quot;_top&quot;&gt;Download Attachment&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Feature-request-gtranslator-tp23468085p23525369.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-23509981</id>
	<title>Re: [gnome-es] Feature request gtranslator</title>
	<published>2009-05-12T13:39:03Z</published>
	<updated>2009-05-12T13:39:03Z</updated>
	<author>
		<name>Pablo Sanxiao</name>
	</author>
	<content type="html">Hi Lucas,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;I think that understand your point but I'm not completely sure and I
&lt;br&gt;can't see the image gtranslator_yes.png, it seems to be corrupt, could
&lt;br&gt;you attach it again?
&lt;br&gt;&lt;br&gt;Thanks,
&lt;br&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;2009/5/9 Lucas Vieites &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23509981&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lucas@...&lt;/a&gt;&amp;gt;:
&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;  Hi, I'm posting this to both the gtranslator and the gnome-es mailing
&lt;br&gt;&amp;gt; list because it might be of interest for both communities.
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;  I've been using gtranslator quite intensively for the past few days
&lt;br&gt;&amp;gt; and I would like to propose a feature I miss.
&lt;br&gt;&amp;gt;  I use the key combos a lot; when I'm translating, &amp;quot;Ctrl+Shift+PgDown&amp;quot;
&lt;br&gt;&amp;gt; to go to the next Untranslated or fuzzy entry, and when reviewing &amp;quot;Alt
&lt;br&gt;&amp;gt; +Arrow&amp;quot; to go to the nexto or previous entry.
&lt;br&gt;&amp;gt;  This said, I always find myself reaching for the mouse to scroll down
&lt;br&gt;&amp;gt; a bit and see the next few lines to get a contextual view of the line
&lt;br&gt;&amp;gt; I'm translating/reviewing.
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;  Is it possible to have the current line in the middle of the pane so
&lt;br&gt;&amp;gt; that the previous and the next lines are visible?
&lt;br&gt;&amp;gt;  I'm attaching a screenshot to show my point.
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;  Thanks in advance,
&lt;br&gt;&amp;gt; --
&lt;br&gt;&amp;gt; Lucas Vieites &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23509981&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;lucas@...&lt;/a&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; _______________________________________________
&lt;br&gt;&amp;gt; Gnome-es-list mailing list
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23509981&amp;i=2&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;Gnome-es-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&amp;gt; &lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;&amp;gt;
&lt;/div&gt;&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Pablo Sanxiao
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://psanxiao.blogspot.com&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://psanxiao.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23509981&amp;i=3&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;&lt;br&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Feature-request-gtranslator-tp23468085p23509981.html" />
</entry>

<entry>
	<id>tag:old.nabble.com,2006:post-23468082</id>
	<title>Re: [gnome-es] Feature request gtranslator</title>
	<published>2009-05-09T03:54:44Z</published>
	<updated>2009-05-09T03:54:44Z</updated>
	<author>
		<name>Jorge González González</name>
	</author>
	<content type="html">El sáb, 09-05-2009 a las 12:37 +0200, Lucas Vieites escribió:
&lt;div class='shrinkable-quote'&gt;&lt;br&gt;&amp;gt; Hi, I'm posting this to both the gtranslator and the gnome-es mailing
&lt;br&gt;&amp;gt; list because it might be of interest for both communities.
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; I've been using gtranslator quite intensively for the past few days
&lt;br&gt;&amp;gt; and I would like to propose a feature I miss.
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; I use the key combos a lot; when I'm translating, &amp;quot;Ctrl+Shift+PgDown&amp;quot;
&lt;br&gt;&amp;gt; to go to the next Untranslated or fuzzy entry, and when reviewing &amp;quot;Alt
&lt;br&gt;&amp;gt; +Arrow&amp;quot; to go to the nexto or previous entry.
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; This said, I always find myself reaching for the mouse to scroll down
&lt;br&gt;&amp;gt; a bit and see the next few lines to get a contextual view of the line
&lt;br&gt;&amp;gt; I'm translating/reviewing.
&lt;br&gt;&amp;gt; 
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; Is it possible to have the current line in the middle of the pane so
&lt;br&gt;&amp;gt; that the previous and the next lines are visible?
&lt;br&gt;&amp;gt; &amp;nbsp; I'm attaching a screenshot to show my point.
&lt;/div&gt;hum, I also thought of it, and I think is a very interesting feature.
&lt;br&gt;+1 from ES Team.
&lt;br&gt;&lt;br&gt;-- 
&lt;br&gt;Jorge González González &amp;lt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23468082&amp;i=0&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;aloriel@...&lt;/a&gt;&amp;gt;
&lt;br&gt;Weblog: &lt;a href=&quot;http://aloriel.no-ip.org&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://aloriel.no-ip.org&lt;/a&gt;&lt;br&gt;Fotolog: &lt;a href=&quot;http://www.flickr.com/photos/aloriel&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://www.flickr.com/photos/aloriel&lt;/a&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;_______________________________________________
&lt;br&gt;gtranslator-list mailing list
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://old.nabble.com/user/SendEmail.jtp?type=post&amp;post=23468082&amp;i=1&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;gtranslator-list@...&lt;/a&gt;
&lt;br&gt;&lt;a href=&quot;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&quot; target=&quot;_top&quot; rel=&quot;nofollow&quot;&gt;http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gtranslator-list&lt;/a&gt;</content>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://old.nabble.com/Feature-request-gtranslator-tp23468085p23468082.html" />
</entry>

</feed>
