Hilfe bei einem String in rekonq

View: New views
5 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Hilfe bei einem String in rekonq

by Bugzilla from pano_90@gmx.net :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hallo,

Ich übersetze gerade rekonq, welches in ungefähr einer Woche veröffentlicht werden soll.
Ich hab jedoch Probleme mit folgendem String:

"New Tab Page"

Damit ist die Speed-Dial-ähnliche Seite in rekonq gemeint.
Hierzu fällt mir absolut keine passende Übersetzung ein...
Übrigens: In Chromium ist es als „Seite ‚Neuer Tab‘“ übersetzt, was mir auch nicht sonderlich gut gefällt.

Hat jemand Vorschläge?

Grüße

Panagiotis Papadopoulos

Re: Hilfe bei einem String in rekonq

by Burkhard Lück :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Am Dienstag 03 November 2009 20:26:34 schrieb Panagiotis Papadopoulos:

> Hallo,
>
> Ich übersetze gerade rekonq, welches in ungefähr einer Woche veröffentlicht
>  werden soll. Ich hab jedoch Probleme mit folgendem String:
>
> "New Tab Page"
>
> Damit ist die Speed-Dial-ähnliche Seite in rekonq gemeint.
> Hierzu fällt mir absolut keine passende Übersetzung ein...
> Übrigens: In Chromium ist es als „Seite ‚Neuer Tab‘“ übersetzt, was mir
>  auch nicht sonderlich gut gefällt.
>
> Hat jemand Vorschläge?
>
Es geht um Einstellungen->Startseite->"New Tab Page"?

Hmm, das ist im Original sehr verwirrend, mit dieser Einstellung öffnet Rekonq
beim Start ein Unterfenster mit dem Titel "Favorites" und Vorschaubildern von
sechs Webseiten (kde.org, userbase, techbase, apps.kde.org...).

Warum das dann im Original New Tab Page heißt, erschließt sich mir nicht.

Warum nicht die Übersetzung des Titels dieser Startseite "Favorites" als
Übersetzung für "New Tab Page"?

--
Burkhard Lück

Re: Hilfe bei einem String in rekonq

by Bugzilla from pano_90@gmx.net :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Tuesday 03 November 2009 21:10:57 Burkhard Lück wrote:

> Am Dienstag 03 November 2009 20:26:34 schrieb Panagiotis Papadopoulos:
> > Hallo,
> >
> > Ich übersetze gerade rekonq, welches in ungefähr einer Woche veröffentlicht
> >  werden soll. Ich hab jedoch Probleme mit folgendem String:
> >
> > "New Tab Page"
> >
> > Damit ist die Speed-Dial-ähnliche Seite in rekonq gemeint.
> > Hierzu fällt mir absolut keine passende Übersetzung ein...
> > Übrigens: In Chromium ist es als „Seite ‚Neuer Tab‘“ übersetzt, was mir
> >  auch nicht sonderlich gut gefällt.
> >
> > Hat jemand Vorschläge?
> >
> Es geht um Einstellungen->Startseite->"New Tab Page"?
>
> Hmm, das ist im Original sehr verwirrend, mit dieser Einstellung öffnet Rekonq
> beim Start ein Unterfenster mit dem Titel "Favorites" und Vorschaubildern von
> sechs Webseiten (kde.org, userbase, techbase, apps.kde.org...).

Die „New Tab Page“ ist eine Seite, die aus mehreren „Unterseiten“ besteht (Favoriten, Zuletzt geschlossene Unterfenster, Lesezeichen, Verlauf, daher kann ich es nicht wirklich mit „Favoriten” alleine übersetzen) und afaik in der Standardeinstellung immer dann geöffnet wird, wenn man ein neues Unterfenster erstellt --> Daher auch der Name. Durch diese eine Option, kann man die New Tab Page, wahlweise auch beim Start sich anzeigen lassen.

>
> Warum das dann im Original New Tab Page heißt, erschließt sich mir nicht.

Aus diesem Grund sollte es auch in etwas „nichts sagendes” umbenannt werden (eine Art „Marketing-Begriff“ wie Operas „Speed Dial” :-D).
Bisher liegt aber nur „Tabloid Page“ als Vorschlag vor, welcher, aufgrund der negativen Aspekte des Wortes Tabloid, von einigen Leuten eher abgelehnt wird.

>
> Warum nicht die Übersetzung des Titels dieser Startseite "Favorites" als
> Übersetzung für "New Tab Page"?
>
>
s.o.


Grüße

:-)

Re: Hilfe bei einem String in rekonq

by Burkhard Lück :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Am Dienstag 03 November 2009 21:29:14 schrieb Panagiotis Papadopoulos:

> On Tuesday 03 November 2009 21:10:57 Burkhard Lück wrote:
> > Am Dienstag 03 November 2009 20:26:34 schrieb Panagiotis Papadopoulos:
> > > Hallo,
> > >
> > > Ich übersetze gerade rekonq, welches in ungefähr einer Woche
> > > veröffentlicht werden soll. Ich hab jedoch Probleme mit folgendem
> > > String:
> > >
> > > "New Tab Page"
> > >
> > > Damit ist die Speed-Dial-ähnliche Seite in rekonq gemeint.
> > > Hierzu fällt mir absolut keine passende Übersetzung ein...
> > > Übrigens: In Chromium ist es als „Seite ‚Neuer Tab‘“ übersetzt, was mir
> > >  auch nicht sonderlich gut gefällt.
> > >
> > > Hat jemand Vorschläge?
> >
> > Es geht um Einstellungen->Startseite->"New Tab Page"?
> >
> > Hmm, das ist im Original sehr verwirrend, mit dieser Einstellung öffnet
> > Rekonq beim Start ein Unterfenster mit dem Titel "Favorites" und
> > Vorschaubildern von sechs Webseiten (kde.org, userbase, techbase,
> > apps.kde.org...).
>
> Die „New Tab Page“ ist eine Seite, die aus mehreren „Unterseiten“ besteht
>  (Favoriten, Zuletzt geschlossene Unterfenster, Lesezeichen, Verlauf, daher
>  kann ich es nicht wirklich mit „Favoriten” alleine übersetzen) und afaik
>  in der Standardeinstellung immer dann geöffnet wird, wenn man ein neues
>  Unterfenster erstellt --> Daher auch der Name. Durch diese eine Option,
>  kann man die New Tab Page, wahlweise auch beim Start sich anzeigen lassen.
>
> > Warum das dann im Original New Tab Page heißt, erschließt sich mir nicht.
>
> Aus diesem Grund sollte es auch in etwas „nichts sagendes” umbenannt werden
>  (eine Art „Marketing-Begriff“ wie Operas „Speed Dial” :-D). Bisher liegt
>  aber nur „Tabloid Page“ als Vorschlag vor, welcher, aufgrund der negativen
>  Aspekte des Wortes Tabloid, von einigen Leuten eher abgelehnt wird.
>
> > Warum nicht die Übersetzung des Titels dieser Startseite "Favorites" als
> > Übersetzung für "New Tab Page"?
>
Entweder ein schräges GUI-Konzept (wenn ich diese Erklärung brauche, um das zu
verstehen) oder ich bin zu alt oder diese minimalistische Doku sollte das
liefern statt einer Pro-Forma-Doku, um den Anfordeungen von KDE genüge zu
tun...

Aber ernsthaft, das gehört unbedingt in die Doku, das erschließt sich mir
nicht ohne zusätzliche Infos.

„Tabloid Page“ ist grausig und für mich nichtssagend.

Warum nicht „New Tab Page“ -> "Startseiten"

--
Burkhard Lück

Re: Hilfe bei einem String in rekonq

by Bugzilla from pano_90@gmx.net :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Tuesday 03 November 2009 22:31:46 Burkhard Lück wrote:

> Am Dienstag 03 November 2009 21:29:14 schrieb Panagiotis Papadopoulos:
> > On Tuesday 03 November 2009 21:10:57 Burkhard Lück wrote:
> > > Am Dienstag 03 November 2009 20:26:34 schrieb Panagiotis Papadopoulos:
> > > > Hallo,
> > > >
> > > > Ich übersetze gerade rekonq, welches in ungefähr einer Woche
> > > > veröffentlicht werden soll. Ich hab jedoch Probleme mit folgendem
> > > > String:
> > > >
> > > > "New Tab Page"
> > > >
> > > > Damit ist die Speed-Dial-ähnliche Seite in rekonq gemeint.
> > > > Hierzu fällt mir absolut keine passende Übersetzung ein...
> > > > Übrigens: In Chromium ist es als „Seite ‚Neuer Tab‘“ übersetzt, was mir
> > > >  auch nicht sonderlich gut gefällt.
> > > >
> > > > Hat jemand Vorschläge?
> > >
> > > Es geht um Einstellungen->Startseite->"New Tab Page"?
> > >
> > > Hmm, das ist im Original sehr verwirrend, mit dieser Einstellung öffnet
> > > Rekonq beim Start ein Unterfenster mit dem Titel "Favorites" und
> > > Vorschaubildern von sechs Webseiten (kde.org, userbase, techbase,
> > > apps.kde.org...).
> >
> > Die „New Tab Page“ ist eine Seite, die aus mehreren „Unterseiten“ besteht
> >  (Favoriten, Zuletzt geschlossene Unterfenster, Lesezeichen, Verlauf, daher
> >  kann ich es nicht wirklich mit „Favoriten” alleine übersetzen) und afaik
> >  in der Standardeinstellung immer dann geöffnet wird, wenn man ein neues
> >  Unterfenster erstellt --> Daher auch der Name. Durch diese eine Option,
> >  kann man die New Tab Page, wahlweise auch beim Start sich anzeigen lassen.
> >
> > > Warum das dann im Original New Tab Page heißt, erschließt sich mir nicht.
> >
> > Aus diesem Grund sollte es auch in etwas „nichts sagendes” umbenannt werden
> >  (eine Art „Marketing-Begriff“ wie Operas „Speed Dial” :-D). Bisher liegt
> >  aber nur „Tabloid Page“ als Vorschlag vor, welcher, aufgrund der negativen
> >  Aspekte des Wortes Tabloid, von einigen Leuten eher abgelehnt wird.
> >
> > > Warum nicht die Übersetzung des Titels dieser Startseite "Favorites" als
> > > Übersetzung für "New Tab Page"?
> >
> Entweder ein schräges GUI-Konzept (wenn ich diese Erklärung brauche, um das zu
> verstehen) oder ich bin zu alt oder diese minimalistische Doku sollte das
> liefern statt einer Pro-Forma-Doku, um den Anfordeungen von KDE genüge zu
> tun...
>
An der Doku wird noch gearbeitet. Version 0.4 soll dann eine „fertige” Doku liefern.

> Aber ernsthaft, das gehört unbedingt in die Doku, das erschließt sich mir
> nicht ohne zusätzliche Infos.
Ich werde das weiterleiten. :-)
>
> „Tabloid Page“ ist grausig und für mich nichtssagend.
Tabloid Page ist vom Tisch, zurzeit steht „(rekonq) Dashboard“ zur Diskussion :-P

>
> Warum nicht „New Tab Page“ -> "Startseiten"

Ich werde es für 0.3 einfach mit „rekonq-Startseite“ übersetzen.


Danke :-)

Grüße