|
View:
New views
3 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
Italian Translation of WCAG 2.0 - Results of the Call for CommentsHello,
On behalf of the WCAG 2.0 Italian committee and as LTO, I'm happy to inform that no comments has been received on the WCAG 2.0 Italian translation http://wcag2.iwa.it/WD/WCAG20-CAT-20090927.html As in subpoint 4 of point 5 of the "Policy for Authorized W3C Translations" "4.In the event that no comments or only very few comments are received during the review period, the LTO ensures that a majority of the reviewing organizations send email to the translators' mailing list confirming that they have in fact reviewed the document, and that they consider it to be an accurate translation." I will invite now the organization to send in this list their agreement. --- Roberto Scano (rscano@...) IWA/HWG International Project Manager and EMEA Coordinator International Webmasters Association / HTML Writers Guild W3C Advisory Commitee Representative for IWA/HWG W3C WCAG Working Group Member - W3C ATAG Working Group Member Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer dialogues' http://www.iwanet.org - http://www.hwg.org E-Mail: emea@... - w3c-rep@... Personal web site: http://www.robertoscano.info |
|
|
Re: Italian Translation of WCAG 2.0 - Results of the Call for CommentsHi Roberto,
This is indeed the correct interpretation of the policy. However, it would be better if the stakeholders could send their confirmations to <public-auth-trans-it@...> to avoid clutter on this generic list. Many thanks, Shadi Roberto Scano - IWA/HWG wrote: > Hello, > On behalf of the WCAG 2.0 Italian committee and as LTO, I'm happy to inform > that no comments has been received on the WCAG 2.0 Italian translation > > http://wcag2.iwa.it/WD/WCAG20-CAT-20090927.html > > As in subpoint 4 of point 5 of the "Policy for Authorized W3C Translations" > "4.In the event that no comments or only very few comments are received > during the review period, the LTO ensures that a majority of the reviewing > organizations send email to the translators' mailing list confirming that > they have in fact reviewed the document, and that they consider it to be an > accurate translation." > > I will invite now the organization to send in this list their agreement. > > > --- > Roberto Scano (rscano@...) > IWA/HWG International Project Manager and EMEA Coordinator > International Webmasters Association / HTML Writers Guild > W3C Advisory Commitee Representative for IWA/HWG W3C > WCAG Working Group Member - W3C ATAG Working Group Member > Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer > dialogues' > http://www.iwanet.org - http://www.hwg.org > E-Mail: emea@... - w3c-rep@... > Personal web site: http://www.robertoscano.info > > > > > -- Shadi Abou-Zahra - http://www.w3.org/People/shadi/ | WAI International Program Office Activity Lead | W3C Evaluation & Repair Tools Working Group Chair | |
|
|
RE: Italian Translation of WCAG 2.0 - Results of the Call for CommentsThank u for the notice!
--- Roberto Scano (rscano@...) IWA/HWG International Project Manager and EMEA Coordinator International Webmasters Association / HTML Writers Guild W3C Advisory Commitee Representative for IWA/HWG W3C WCAG Working Group Member - W3C ATAG Working Group Member Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer dialogues' http://www.iwanet.org - http://www.hwg.org E-Mail: emea@... - w3c-rep@... Personal web site: http://www.robertoscano.info -----Original Message----- From: Shadi Abou-Zahra [mailto:shadi@...] Sent: Saturday, October 31, 2009 11:52 PM To: Roberto Scano - IWA/HWG Cc: w3c-translators@... Subject: Re: Italian Translation of WCAG 2.0 - Results of the Call for Comments Hi Roberto, This is indeed the correct interpretation of the policy. However, it would be better if the stakeholders could send their confirmations to <public-auth-trans-it@...> to avoid clutter on this generic list. Many thanks, Shadi Roberto Scano - IWA/HWG wrote: > Hello, > On behalf of the WCAG 2.0 Italian committee and as LTO, I'm happy to inform > that no comments has been received on the WCAG 2.0 Italian translation > > http://wcag2.iwa.it/WD/WCAG20-CAT-20090927.html > > As in subpoint 4 of point 5 of the "Policy for Authorized W3C Translations" > "4.In the event that no comments or only very few comments are received > during the review period, the LTO ensures that a majority of the reviewing > organizations send email to the translators' mailing list confirming that > they have in fact reviewed the document, and that they consider it to be an > accurate translation." > > I will invite now the organization to send in this list their agreement. > > > --- > Roberto Scano (rscano@...) > IWA/HWG International Project Manager and EMEA Coordinator > International Webmasters Association / HTML Writers Guild > W3C Advisory Commitee Representative for IWA/HWG W3C > WCAG Working Group Member - W3C ATAG Working Group Member > Expert of ISO/TC 159/SC 4/WG 5 'Software ergonomics and human-computer > dialogues' > http://www.iwanet.org - http://www.hwg.org > E-Mail: emea@... - w3c-rep@... > Personal web site: http://www.robertoscano.info > > > > > -- Shadi Abou-Zahra - http://www.w3.org/People/shadi/ | WAI International Program Office Activity Lead | W3C Evaluation & Repair Tools Working Group Chair | |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |