|
View:
New views
7 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
Koha Manual in GitI have some awesome news. As you know I'm working with both ByWater
and BibLibre. Well thanks to BibLibre, we now have a git repo for the Koha 3.2 Manual: http://git.biblibre.com/cgi-bin/gitweb.cgi?p=kohadocs;a=summary -- and I'm working on converting everything (and updating everything) over to DocBook so that it will be much easier for translation and publishing in multiple outlets. What you'll see in the repo so far is a few images and the start of the docbook file. I am working on it daily to try and get all of the content over. You'll probably see me asking questions so that I can improve on what was written so far - and fill in gaps. Any help you can give is greatly appreciated!! Thank to BibLibre (and specifically Henri-Damien) for helping get this up and running so that I can easily share my work with you all. Thanks Nicole C. Engard Documentation Manager _______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@... http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel |
|
|
Re: [Koha] Koha Manual in GitWhy are you using directly DocBook format which is a nightmare to deal
with, editing, transforming? when you could use as lightweight markup language like asciidoc? http://www.methods.co.nz/asciidoc/ asciidoc files can be translated to HTML and DocBook (and then PDF). asciidoc source files can very easily be tracked with git. Indeed git documentation is edited with asciidoc. Thanks for the good work by the way :-) -- Frédéric DEMIANS http://www.tamil.fr/u/fdemians.html _______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@... http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel |
|
|
Re: [Koha] Koha Manual in GitOn Mon, Oct 19, 2009 at 9:08 AM, Nicole Engard <nengard@...> wrote: I have some awesome news. As you know I'm working with both ByWater This is great news Nicole. Thanks for the continued good work! BibLibre++ && ByWater++ #for open community contributions Kind Regards, Chris _______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@... http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel |
|
|
Re: [Koha] Koha Manual in GitBecause that was what was asked of me by those who work in other
languages :) No clue why I'm using it - I just do whatever I have to to make things accessible to all. Nicole On Mon, Oct 19, 2009 at 9:35 AM, Frederic Demians <frederic@...> wrote: > Why are you using directly DocBook format which is a nightmare to deal with, > editing, transforming? when you could use as lightweight markup language > like asciidoc? > > http://www.methods.co.nz/asciidoc/ > > asciidoc files can be translated to HTML and DocBook (and then PDF). > asciidoc source files can very easily be tracked with git. Indeed git > documentation is edited with asciidoc. > > Thanks for the good work by the way :-) > -- > Frédéric DEMIANS > http://www.tamil.fr/u/fdemians.html > Koha-devel mailing list Koha-devel@... http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel |
|
|
Re: [Koha] Koha Manual in Git> Because that was what was asked of me by those who work in other > languages :) No clue why I'm using it - I just do whatever I have to > to make things accessible to all. Speaking accessibility... This documentation: http://progit.org/book/ is written with asciidoc. An html version is generated (the above link). But a PDF version can also be created from the same source files. The source files are managed/versioned with git, and translations are done from the English authoritative version: http://github.com/progit/progit So it seems very possible to maintain a multilingual documentation with this technique. Now, it's only time to hope DocBook will do the job for Koha documentation without too much overhead, even if my experience says me the contrary. -- Frédéric _______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@... http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel |
|
|
|
|
|
Re: [Koha] Koha Manual in Git2009/10/20 Nicole Engard <nengard@...>:
> I misunderstood the difference between copyright and licensing (as in > the GPL) and for that reason - and the fact that the 3.2 is so > different from 3.0 - I will be re-writing the 3.2 manual from scratch > (which will also force me to review every single section in more > detail). For right now I'm about to update the version that is in Git > to include LibLime in the copyright tag (since it does include content > from the old 3.0/3.2 manuals). > > For the future, I will be the main copyright holder on the manual and > when the Koha Foundation is formed I will sign my copyright over to > the Foundation as I don't think any one company should own the > copyright - instead it should be community owned (feel free to keep > this email so that you have documentation of my promise). Other > copyright holders will be ByWater Solutions and BibLibre and anyone > else who helps me write bits - or contributes their documentation for > me to include in the manual. > > I hope this is acceptable to all - I think it's the best way to > support the community and the best way to force me to make sure ever > 3.2 feature is accurately documented :) > > Thanks everyone for your understanding and support so far, > Nicole C. Engard > Koha Documentation Manager > 1/ We get an updated accurate manual 2/ People don't get threatened with Lawyers A big ++ to all your work on this Nicole, and my thanks to the people in the community who have made it possible for you to do this Chris _______________________________________________ Koha-devel mailing list Koha-devel@... http://lists.koha.org/mailman/listinfo/koha-devel |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |