|
View:
New views
3 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
Mismatched c-format specifiersHi!
Elliott 'QuLogic' Sales de Andrade noticed that a few of our translations had mismatched format specifiers (the %s and %d bits in some strings). This can cause a crash when the string is formatted. For example, if you simply change the order of %s and %d then Pidgin will try to print a number as a string, which is bad. This email is a friendly reminder to please be careful with c-format strings. You can run the check_po.pl script to detect these problems. This script can be found in the po/ subdirectory of the Pidgin source code. > check_po.pl <your_language.po> It IS possible to change the order of c-format specifiers. Information on how to do that can be found here: http://www.gnu.org/software/gettext/manual/gettext.html#c_002dformat-Flag We "fixed" a few of these problems in 2.6.2 by marking the strings as fuzzy, which should cause them to not be used. If you're the translator for one of these languages you may want to grab a copy of your translation from our repo before you start translating for the next release (not currently scheduled, hopefully at least 3 weeks away): bn el mn zh_CN Thanks! -Mark _______________________________________________ Translators mailing list Translators@... http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators |
|
|
Re: Mismatched c-format specifiersOp Ma, 2009-09-07 om 18:29 -0700 skryf Mark Doliner:
> Hi! > > Elliott 'QuLogic' Sales de Andrade noticed that a few of our > translations had mismatched format specifiers (the %s and %d bits in > some strings). This can cause a crash when the string is formatted. > For example, if you simply change the order of %s and %d then Pidgin > will try to print a number as a string, which is bad. This email is a > friendly reminder to please be careful with c-format strings. > > You can run the check_po.pl script to detect these problems. This > script can be found in the po/ subdirectory of the Pidgin source code. > > check_po.pl <your_language.po> What does this do differently than msgfmt -cv? All translators should be checking that before submitting translations. To my best knowledge, in the GNOME project there is a pre-commit hook to disallow commits of .po files that don't pass msgfmt -cv. Apart from avoiding crashing situations, I would encourage translators to also look at pofilter which allows for testing several other issues that might help to improve quality: http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter Keep well Friedel -- Recently on my blog: http://translate.org.za/blogs/friedel/en/content/support-afrikaans-google-translate _______________________________________________ Translators mailing list Translators@... http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators |
|
|
Re: Mismatched c-format specifiersOn Wed, Sep 9, 2009 at 9:09 AM, F Wolff <friedel@...> wrote:
> Op Ma, 2009-09-07 om 18:29 -0700 skryf Mark Doliner: >> Hi! >> >> Elliott 'QuLogic' Sales de Andrade noticed that a few of our >> translations had mismatched format specifiers (the %s and %d bits in >> some strings). This can cause a crash when the string is formatted. >> For example, if you simply change the order of %s and %d then Pidgin >> will try to print a number as a string, which is bad. This email is a >> friendly reminder to please be careful with c-format strings. >> >> You can run the check_po.pl script to detect these problems. This >> script can be found in the po/ subdirectory of the Pidgin source code. >> > check_po.pl <your_language.po> > > What does this do differently than msgfmt -cv? All translators should > be checking that before submitting translations. To my best knowledge, > in the GNOME project there is a pre-commit hook to disallow commits > of .po files that don't pass msgfmt -cv. > > Apart from avoiding crashing situations, I would encourage translators > to also look at pofilter which allows for testing several other issues > that might help to improve quality: > http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/pofilter > > Keep well > Friedel Hi Friedel, sorry for not responding earlier. Yes, you could certainly use msgfmt -cv. In fact, that is probably easier--the output is more succinct. I think check_po.pl does a few additional checks, some of which you might not want. Like making sure translated strings have the same leading and trailing whitespace as the English string. -Mark _______________________________________________ Translators mailing list Translators@... http://pidgin.im/cgi-bin/mailman/listinfo/translators |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |