Presentation: Sveinn í Felli - new Icelandic translator

View: New views
4 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Presentation: Sveinn í Felli - new Icelandic translator

by Sveinn í Felli :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi,

My name is Sveinn í Felli - alias "sveinki" from a town
called Akureyri in the northern part of Iceland.

For some time now I've translated KDE, GNOME,
translationproject stuff and recently we started an
Openoffice project for Icelandic.
I've been working with some  schools and institutions which
are in the process of going open-source. I often recommend
Mandriva for users with long-term Windows exposure.

As an occational Mandriva user - I have to confess that I do
a lot of distro-hopping - since I'm very much into
translation coordination in my language, and have to
check/synchronise terminology in lots of distibutions/projects.

These days OpenOffice translation takes most of my time, but
I managed to squeeze in some Mandriva strings.

I would appreciate if somebody could submit for me the
relevant .po's to the icelandic repo, or else guide me
through the process. I've got 23 files to submit, of those
15 are fully translated. Where/to whom should I send these?

The Icelandic Mandriva translation coordinator, Pjetur G.
Hjaltason <pjetur@...>, has not replied my requests
for a very long time, and I haven't found out his other e-mails.

Later I may ask for SVN-access, but if someone can submit
for me, it's largely sufficient for now.

Best regards,

Sveinn í Felli
GO8T9T-748629-1J


Re: Presentation: Sveinn í Felli - new Icelandic translator

by Pjetur G. Hjaltason :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Miðvikudagur 4. nóvember 2009 17:09:41 Sveinn í Felli wrote:

> Hi,
>
> My name is Sveinn í Felli - alias "sveinki" from a town
> called Akureyri in the northern part of Iceland.
>
> For some time now I've translated KDE, GNOME,
> translationproject stuff and recently we started an
> Openoffice project for Icelandic.
> I've been working with some  schools and institutions which
> are in the process of going open-source. I often recommend
> Mandriva for users with long-term Windows exposure.
>
> As an occational Mandriva user - I have to confess that I do
> a lot of distro-hopping - since I'm very much into
> translation coordination in my language, and have to
> check/synchronise terminology in lots of distibutions/projects.
>
> These days OpenOffice translation takes most of my time, but
> I managed to squeeze in some Mandriva strings.
>
> I would appreciate if somebody could submit for me the
> relevant .po's to the icelandic repo, or else guide me
> through the process. I've got 23 files to submit, of those
> 15 are fully translated. Where/to whom should I send these?
>
> The Icelandic Mandriva translation coordinator, Pjetur G.
> Hjaltason <pjetur@...>, has not replied my requests
> for a very long time, and I haven't found out his other e-mails.
???

No private email seen from you - honest!!

Might be my junk mail filtering to aggressive??  - Will check!

I have no other public email address (do not like  persons hiding behind
pseudo names and addresses - so I do not!)

> Later I may ask for SVN-access, but if someone can submit
> for me, it's largely sufficient for now.

I will gladly update and post your files... AND I am glad to see someone else
taking interest in Mandriva Icelandic translation - welcome aboard!!!

Best regards,
Pjetur


Parent Message unknown Re: Re: Presentation: Sveinn í­ Felli - new Icelandic translator

by Sveinn í Felli :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi,

So there was a reply...
I'll send Pjetur the PO's in private.

Pjetur G. Hjaltason wrote:
> On Miðvikudagur 4. nóvember 2009 17:09:41 Sveinn í Felli wrote:
>> Hi,
>>
>> My name is Sveinn í Felli - alias "sveinki" from a town
>> called Akureyri in the northern part of Iceland.

>
> Might be my junk mail filtering to aggressive??  - Will check!
Maybe, check at least those dates:
24/07/2009 09:18 AM
10/09/2009 01:36 PM

>
>> Later I may ask for SVN-access, but if someone can submit
>> for me, it's largely sufficient for now.
>
> I will gladly update and post your files... AND I am glad to see someone else
> taking interest in Mandriva Icelandic translation - welcome aboard!!!
>
> Best regards,
> Pjetur
>
Sorry for the noise on the ML.

Best regards,
Sveinn í Felli


Re: Re: Presentation: Sveinn í Felli - new Icelandic translator

by Olav Dahlum-2 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Pjetur G. Hjaltason wrote:

> On Miðvikudagur 4. nóvember 2009 17:09:41 Sveinn í Felli wrote:
>  
>> Hi,
>>
>> My name is Sveinn í Felli - alias "sveinki" from a town
>> called Akureyri in the northern part of Iceland.
>>
>> For some time now I've translated KDE, GNOME,
>> translationproject stuff and recently we started an
>> Openoffice project for Icelandic.
>> I've been working with some  schools and institutions which
>> are in the process of going open-source. I often recommend
>> Mandriva for users with long-term Windows exposure.
>>
>> As an occational Mandriva user - I have to confess that I do
>> a lot of distro-hopping - since I'm very much into
>> translation coordination in my language, and have to
>> check/synchronise terminology in lots of distibutions/projects.
>>
>> These days OpenOffice translation takes most of my time, but
>> I managed to squeeze in some Mandriva strings.
>>
>> I would appreciate if somebody could submit for me the
>> relevant .po's to the icelandic repo, or else guide me
>> through the process. I've got 23 files to submit, of those
>> 15 are fully translated. Where/to whom should I send these?
>>
>> The Icelandic Mandriva translation coordinator, Pjetur G.
>> Hjaltason <pjetur@...>, has not replied my requests
>> for a very long time, and I haven't found out his other e-mails.
>>    
> ???
>
> No private email seen from you - honest!!
>
> Might be my junk mail filtering to aggressive??  - Will check!
>
> I have no other public email address (do not like  persons hiding behind
> pseudo names and addresses - so I do not!)
>
>  
>> Later I may ask for SVN-access, but if someone can submit
>> for me, it's largely sufficient for now.
>>    
>
> I will gladly update and post your files... AND I am glad to see someone else
> taking interest in Mandriva Icelandic translation - welcome aboard!!!
>
> Best regards,
> Pjetur
>
>  


I'm vouching for Sveinn as he's already been in contact with Karl Ove
Huftehammer (the Norwegian Nynorsk coordinator and translator of
Mandriva, he's also involved in the translation of KDE and Skolelinux)
and me, the new Norwegian Bokmål coordinator, effectively taking over
all the tasks Per Øyvind Karlsen did, previously only a translator, but
now the lot  ( > and here comes a trivia, Per Øyvind and me are from the
same place and have worked on the Norwegian translation of
OpenOffice.org together, in a physical office, nevertheless ), I'm still
working on the translation team for Norwegian OpenOffice.org. I think
you should also vouch for him so he get a subversion account as soon as
possible.


Best regards

Olav Dahlum