Hi,
there is a problem in Digikam showing the wrong translation for the word
"Manual". In German it could be "Handbuch" (the manual) or "Manuell" (by
hand). We translated the string correctly as "Manuell" but it shows the
other way.
See
https://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=213660Could you please check if you have the same problem in Digikam under
Tools->Batch RAW Converter...->Method. One of the entries in the drop-down
box holds the string "Manual".
So, the strings comes from libkdcraw which resides in kdegraphics. I would
like to try adding context to the strings to separate it from the other
string coming from dogikam.po. If someone has a better idea, shoot. :)
Regards