QuickQuote strings in French

View: New views
2 Messages — Rating Filter:   Alert me  

QuickQuote strings in French

by Patrick Thibaut :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi,

Here is a French translation for the QuickQuote strings....

Keep up the good works!

Kind regards,

_____________________________________________________
Patrick Thibaut
Poingam
98826 Poum
New Caledonia
- - - - - - - - - - -
20' 05" S, 164' 02" E
 
Phone: +687 479 413  (GMT+11)
mobile: +687 767 040
e-mail: postmaster@... / patrick@...
_____________________________________________________
Member of the New Zealand Society of Translators and Interpreters


<!ENTITY quickquote.options.wayofworking         "Méthode de copie">
<!ENTITY quickquote.options.getselection         "Utiliser getSelection() (moins précis)">
<!ENTITY quickquote.options.clipboardlose        "Utiliser le Presse-papiers sans mise en forme HTML">
<!ENTITY quickquote.options.clipboardkeep        "Utiliser le Presse-papiers avec la mise en forme HTML">
<!ENTITY quickquote.options.rewrap               "Retour à la ligne en colonne du texte cité">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring          "Préfixe de la citation">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring.tt       "au début de chaque ligne">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring2         "Suffixe de la citation">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring2.tt      "à la fin de chaque ligne">
<!ENTITY quickquote.options.replystring          "Phrase de réponse">
<!ENTITY quickquote.options.replystring.tt       "Préfixe de l’objet du message en réponse">
<!ENTITY quickquote.options.beforestring         "Avant la citation">
<!ENTITY quickquote.options.beforestring.tt      "Avant le texte cité">
<!ENTITY quickquote.options.afterstring          "Après la citation">
<!ENTITY quickquote.options.afterstring.tt       "Après le texte cité">
<!ENTITY quickquote.options.title                "QuickQuote - Options">
<!ENTITY quickquote.options.subnew               "Copier l’objet du message original dans le nouveau message">
<!ENTITY quickquote.options.delay                "Délai d’insertion de la sélection ou de la signature">
<!ENTITY quickquote.options.offset               "Décalage de la sélection">
<!ENTITY quickquote.options.quotereply           "Répondre à l’auteur">
<!ENTITY quickquote.options.quotereplyall        "Répondre à tous">
<!ENTITY quickquote.options.buttonreplace        "Remplacement du bouton dans la barre d’outils">
<!ENTITY quickquote.options.advanced             "Avancé"> 
<!ENTITY quickquote.newmessage.label             "Citer dans un nouveau message">
<!ENTITY quickquote.newmessage.accesskey         "Q">
<!ENTITY quickquote.compmessage.label            "Citer avec un message dans Composer">
<!ENTITY quickquote.compmessage.accesskey        "C">
<!ENTITY quickquote.reply.label                  "Citer avec Répondre">
<!ENTITY quickquote.reply.accesskey              "U">
<!ENTITY quickquote.replyall.label                     "Citer avec Répondre à tous">
<!ENTITY quickquote.replyall.accesskey           "A">
<!ENTITY quickquote.newsmessage.label            "Citer avec Répondre au groupe">
<!ENTITY quickquote.newsmessage.accesskey        "N">
<!ENTITY quickquote.currmessage.label            "Citer dans le message en cours">
<!ENTITY quickquote.currmessage.accesskey        "C">
_______________________________________________
Quickquote mailing list
Quickquote@...
http://mozdev.org/mailman/listinfo/quickquote

Re: QuickQuote strings in French

by Daniel W. Steinbrook :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Merci pour votre traduction!  I'll be sure to include it in the next release.

- Daniel W. Steinbrook


Patrick Thibaut wrote:
Hi,

Here is a French translation for the QuickQuote strings....

Keep up the good works!

Kind regards,

_____________________________________________________
Patrick Thibaut
Poingam
98826 Poum
New Caledonia
- - - - - - - - - - -
20' 05" S, 164' 02" E
 
Phone: +687 479 413  (GMT+11)
mobile: +687 767 040
e-mail: postmaster@... / patrick@...
_____________________________________________________
Member of the New Zealand Society of Translators and Interpreters


<!ENTITY quickquote.options.wayofworking         "Méthode de copie">
<!ENTITY quickquote.options.getselection         "Utiliser getSelection() (moins précis)">
<!ENTITY quickquote.options.clipboardlose        "Utiliser le Presse-papiers sans mise en forme HTML">
<!ENTITY quickquote.options.clipboardkeep        "Utiliser le Presse-papiers avec la mise en forme HTML">
<!ENTITY quickquote.options.rewrap               "Retour à la ligne en colonne du texte cité">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring          "Préfixe de la citation">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring.tt       "au début de chaque ligne">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring2         "Suffixe de la citation">
<!ENTITY quickquote.options.quotestring2.tt      "à la fin de chaque ligne">
<!ENTITY quickquote.options.replystring          "Phrase de réponse">
<!ENTITY quickquote.options.replystring.tt       "Préfixe de l’objet du message en réponse">
<!ENTITY quickquote.options.beforestring         "Avant la citation">
<!ENTITY quickquote.options.beforestring.tt      "Avant le texte cité">
<!ENTITY quickquote.options.afterstring          "Après la citation">
<!ENTITY quickquote.options.afterstring.tt       "Après le texte cité">
<!ENTITY quickquote.options.title                "QuickQuote - Options">
<!ENTITY quickquote.options.subnew               "Copier l’objet du message original dans le nouveau message">
<!ENTITY quickquote.options.delay                "Délai d’insertion de la sélection ou de la signature">
<!ENTITY quickquote.options.offset               "Décalage de la sélection">
<!ENTITY quickquote.options.quotereply           "Répondre à l’auteur">
<!ENTITY quickquote.options.quotereplyall        "Répondre à tous">
<!ENTITY quickquote.options.buttonreplace        "Remplacement du bouton dans la barre d’outils">
<!ENTITY quickquote.options.advanced             "Avancé"> 
<!ENTITY quickquote.newmessage.label             "Citer dans un nouveau message">
<!ENTITY quickquote.newmessage.accesskey         "Q">
<!ENTITY quickquote.compmessage.label            "Citer avec un message dans Composer">
<!ENTITY quickquote.compmessage.accesskey        "C">
<!ENTITY quickquote.reply.label                  "Citer avec Répondre">
<!ENTITY quickquote.reply.accesskey              "U">
<!ENTITY quickquote.replyall.label                     "Citer avec Répondre à tous">
<!ENTITY quickquote.replyall.accesskey           "A">
<!ENTITY quickquote.newsmessage.label            "Citer avec Répondre au groupe">
<!ENTITY quickquote.newsmessage.accesskey        "N">
<!ENTITY quickquote.currmessage.label            "Citer dans le message en cours">
<!ENTITY quickquote.currmessage.accesskey        "C">

_______________________________________________ Quickquote mailing list Quickquote@... http://mozdev.org/mailman/listinfo/quickquote

_______________________________________________
Quickquote mailing list
Quickquote@...
http://mozdev.org/mailman/listinfo/quickquote