« Return to Thread: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again!

Re: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again!

by Arturus Magi :: Rate this Message:

Reply to Author | View in Thread

On 8/8/06, Oleg Rowaa[SR13] V. Volkov <mb.rowaasr13@...> wrote:
> Greetings.
>
> Just to make sure: am I correct that it also should not be used between real
> albums, even if they are translations and should only link real and virtual
> releases together?
>

I think we may want two sets of these: one for virtuals and one for
'real's.  Real translations may be released simultaneously, and might
not have a distinct 'original' version.

(I can only think of one particular instance of this, myself: a song
by a local band called Da Yoopers, who wrote a particular song
simultaneously in English and Finnish.)

_______________________________________________
Musicbrainz-style mailing list
Musicbrainz-style@...
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-style

 « Return to Thread: [mb-style] RFC: Transliterations/translations, again!