|
View:
New views
8 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
|
|
|
[webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration PlanTo make the story short
(Briefing for those that didn't have time to read the discussion) * Intro 1) webERP is a very good i18n (internationalization) software but the pdf reporting tool (FDPF) is only ISO-8859-1 + CJK (Chinese, Japanese and Korean) 2) Some languages like Turkish not only lack the reporting tool (it shows a blank page) but also have issues with htmlspecialchars and htmlentities php functions. ** Moving to UTF-8 After the discussion that may be read, we now believe to have the path to move to utf-8: To avoid the unique utf-8 disadvantage of the very large pdf embedded utf-8 font/s, we are thinking on not to embed any font (If this fails, then we would start to think on to embed a subset of the very large Unicode characters repertoire). This requires: 1) To replace FPDF by another free open-source pdf php class like TCPDF, because FPDF doesn't have utf-8 support. 2) How to "load" the font to use. 3) Which font to use. 4) Font substitution (This is alike browsers behaviour) *** Valuating Disadvantages: 1) The client computer will do a font substitution since the font is not embedded in the pdf report document. 2) The asian languages grows some weight (three bytes per character). 3) (maybe a little bit more complex php config). Advantages: 1) global multilanguage on storage/screen/printer (everything utf-8, think on multilanguage items list, clients, suppliers, etc.) 2) pdf reports for all languages (now they are latin1 + CJK) 3) Even more lightweight pdf reports as no fonts are embedded. 3) webERP sources in a really advanced state. More than i18n this must be called simultaneous multilanguage. 4) No ISO charset dynamic change: - a) .po and translators not having to deal with charsets. - b) browsers not having to deal with iso changes. The discussion is now at this point. Yes if we can make utf-8 pdfs without having to bundle the font then we can simply change the whole system to use utf-8 and forget having to change the character set. However, we need to prove the concept now with TCPDF. I am bit concerned that if a user does not have a system utf-8 font on their machine then webERP reports will not work and now in addition to a browser we have an additional dependency for webERP to work on client machines - a utf-8 system font. This might be a show stopper for many? Phil I comprehend that all preventions must be done before beginning to touch sources. I agree with that. A test might be done before doing anything else: pdf docs might be created and sent to this list. My thoughts, Font substitution; that's the browser behaviour. Systems have improved their inteligence at this point. At least the font to view the text on screen is present for sure. Most recent systems like Linux or Vista have improved utf-8 support and font substitution. I expect the normal case to be a matter of fine tunning at design time, selecting the best font between many that suite the need. For old systems like Windows XP, it's expected that the user has his own language and fonts installed but it's normal that other languages/fonts must be installed. Normally, this is done by demand, when a user visits a site, the system ask/offer the user. I also expect utf-8 fonts installed on client computers not to be pan-Unicode. As always, there will be special cases where an old system and a particular combination of languages will concur. javier ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation |
|
|
Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration PlanThis is not concerniing the reports, but menues.
Is there a translation to spanish. I am sorri if I drop in this way but I asked before and got no response. If it is there were caon I find info to reed and set it up? Thank you Mauro Schiappa Cucuta - Colombia -----Mensaje original----- De: AESE, S.L., Javier de Lorenzo-Cáceres. [mailto:info@...] Enviado el: Miércoles, 05 de Agosto de 2009 10:56 a.m. Para: Discussion of webERP translation issues Asunto: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan To make the story short (Briefing for those that didn't have time to read the discussion) * Intro 1) webERP is a very good i18n (internationalization) software but the pdf reporting tool (FDPF) is only ISO-8859-1 + CJK (Chinese, Japanese and Korean) 2) Some languages like Turkish not only lack the reporting tool (it shows a blank page) but also have issues with htmlspecialchars and htmlentities php functions. ** Moving to UTF-8 After the discussion that may be read, we now believe to have the path to move to utf-8: To avoid the unique utf-8 disadvantage of the very large pdf embedded utf-8 font/s, we are thinking on not to embed any font (If this fails, then we would start to think on to embed a subset of the very large Unicode characters repertoire). This requires: 1) To replace FPDF by another free open-source pdf php class like TCPDF, because FPDF doesn't have utf-8 support. 2) How to "load" the font to use. 3) Which font to use. 4) Font substitution (This is alike browsers behaviour) *** Valuating Disadvantages: 1) The client computer will do a font substitution since the font is not embedded in the pdf report document. 2) The asian languages grows some weight (three bytes per character). 3) (maybe a little bit more complex php config). Advantages: 1) global multilanguage on storage/screen/printer (everything utf-8, think on multilanguage items list, clients, suppliers, etc.) 2) pdf reports for all languages (now they are latin1 + CJK) 3) Even more lightweight pdf reports as no fonts are embedded. 3) webERP sources in a really advanced state. More than i18n this must be called simultaneous multilanguage. 4) No ISO charset dynamic change: - a) .po and translators not having to deal with charsets. - b) browsers not having to deal with iso changes. The discussion is now at this point. Yes if we can make utf-8 pdfs without having to bundle the font then we can simply change the whole system to use utf-8 and forget having to change the character set. However, we need to prove the concept now with TCPDF. I am bit concerned that if a user does not have a system utf-8 font on their machine then webERP reports will not work and now in addition to a browser we have an additional dependency for webERP to work on client machines - a utf-8 system font. This might be a show stopper for many? Phil I comprehend that all preventions must be done before beginning to touch sources. I agree with that. A test might be done before doing anything else: pdf docs might be created and sent to this list. My thoughts, Font substitution; that's the browser behaviour. Systems have improved their inteligence at this point. At least the font to view the text on screen is present for sure. Most recent systems like Linux or Vista have improved utf-8 support and font substitution. I expect the normal case to be a matter of fine tunning at design time, selecting the best font between many that suite the need. For old systems like Windows XP, it's expected that the user has his own language and fonts installed but it's normal that other languages/fonts must be installed. Normally, this is done by demand, when a user visits a site, the system ask/offer the user. I also expect utf-8 fonts installed on client computers not to be pan-Unicode. As always, there will be special cases where an old system and a particular combination of languages will concur. javier ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation |
|
|
Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration PlanHi Mauro
This is the correct site to ask. There are several translations to spanish, they differ in the country they are suited for, the translators that maintain them, some writing style like the use of html entities and the percentage of strings translated/not translated yet, between others. You may download one or all at sourceforge webERP's site (look at files). Feel free to ask if this is not the response you expected for. Regards, javier ----- Original Message ----- From: <mauro@...> To: "'Discussion of webERP translation issues'" <web-erp-translation@...> Sent: Wednesday, August 05, 2009 5:50 PM Subject: Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan This is not concerniing the reports, but menues. Is there a translation to spanish. I am sorri if I drop in this way but I asked before and got no response. If it is there were caon I find info to reed and set it up? Thank you Mauro Schiappa Cucuta - Colombia -----Mensaje original----- De: AESE, S.L., Javier de Lorenzo-Cáceres. [mailto:info@...] Enviado el: Miércoles, 05 de Agosto de 2009 10:56 a.m. Para: Discussion of webERP translation issues Asunto: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan To make the story short (Briefing for those that didn't have time to read the discussion) * Intro 1) webERP is a very good i18n (internationalization) software but the pdf reporting tool (FDPF) is only ISO-8859-1 + CJK (Chinese, Japanese and Korean) 2) Some languages like Turkish not only lack the reporting tool (it shows a blank page) but also have issues with htmlspecialchars and htmlentities php functions. ** Moving to UTF-8 After the discussion that may be read, we now believe to have the path to move to utf-8: To avoid the unique utf-8 disadvantage of the very large pdf embedded utf-8 font/s, we are thinking on not to embed any font (If this fails, then we would start to think on to embed a subset of the very large Unicode characters repertoire). This requires: 1) To replace FPDF by another free open-source pdf php class like TCPDF, because FPDF doesn't have utf-8 support. 2) How to "load" the font to use. 3) Which font to use. 4) Font substitution (This is alike browsers behaviour) *** Valuating Disadvantages: 1) The client computer will do a font substitution since the font is not embedded in the pdf report document. 2) The asian languages grows some weight (three bytes per character). 3) (maybe a little bit more complex php config). Advantages: 1) global multilanguage on storage/screen/printer (everything utf-8, think on multilanguage items list, clients, suppliers, etc.) 2) pdf reports for all languages (now they are latin1 + CJK) 3) Even more lightweight pdf reports as no fonts are embedded. 3) webERP sources in a really advanced state. More than i18n this must be called simultaneous multilanguage. 4) No ISO charset dynamic change: - a) .po and translators not having to deal with charsets. - b) browsers not having to deal with iso changes. The discussion is now at this point. Yes if we can make utf-8 pdfs without having to bundle the font then we can simply change the whole system to use utf-8 and forget having to change the character set. However, we need to prove the concept now with TCPDF. I am bit concerned that if a user does not have a system utf-8 font on their machine then webERP reports will not work and now in addition to a browser we have an additional dependency for webERP to work on client machines - a utf-8 system font. This might be a show stopper for many? Phil I comprehend that all preventions must be done before beginning to touch sources. I agree with that. A test might be done before doing anything else: pdf docs might be created and sent to this list. My thoughts, Font substitution; that's the browser behaviour. Systems have improved their inteligence at this point. At least the font to view the text on screen is present for sure. Most recent systems like Linux or Vista have improved utf-8 support and font substitution. I expect the normal case to be a matter of fine tunning at design time, selecting the best font between many that suite the need. For old systems like Windows XP, it's expected that the user has his own language and fonts installed but it's normal that other languages/fonts must be installed. Normally, this is done by demand, when a user visits a site, the system ask/offer the user. I also expect utf-8 fonts installed on client computers not to be pan-Unicode. As always, there will be special cases where an old system and a particular combination of languages will concur. javier ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation |
|
|
Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration PlanThank you,
I have downloaded the file es_CO-3.10 , unpacked it and copied in the directory /weberp/locale/es_co . After setting the user up I was able to select the language for the new user, however it does not work. Is there any additional change I need to make before it will work?? Thank you again. Mauro -----Mensaje original----- De: AESE, S.L., Javier de Lorenzo-Cáceres. [mailto:info@...] Enviado el: Miércoles, 05 de Agosto de 2009 12:53 p.m. Para: Discussion of webERP translation issues Asunto: Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan Hi Mauro This is the correct site to ask. There are several translations to spanish, they differ in the country they are suited for, the translators that maintain them, some writing style like the use of html entities and the percentage of strings translated/not translated yet, between others. You may download one or all at sourceforge webERP's site (look at files). Feel free to ask if this is not the response you expected for. Regards, javier ----- Original Message ----- From: <mauro@...> To: "'Discussion of webERP translation issues'" <web-erp-translation@...> Sent: Wednesday, August 05, 2009 5:50 PM Subject: Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan This is not concerniing the reports, but menues. Is there a translation to spanish. I am sorri if I drop in this way but I asked before and got no response. If it is there were caon I find info to reed and set it up? Thank you Mauro Schiappa Cucuta - Colombia -----Mensaje original----- De: AESE, S.L., Javier de Lorenzo-Cáceres. [mailto:info@...] Enviado el: Miércoles, 05 de Agosto de 2009 10:56 a.m. Para: Discussion of webERP translation issues Asunto: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan To make the story short (Briefing for those that didn't have time to read the discussion) * Intro 1) webERP is a very good i18n (internationalization) software but the pdf reporting tool (FDPF) is only ISO-8859-1 + CJK (Chinese, Japanese and Korean) 2) Some languages like Turkish not only lack the reporting tool (it shows a blank page) but also have issues with htmlspecialchars and htmlentities php functions. ** Moving to UTF-8 After the discussion that may be read, we now believe to have the path to move to utf-8: To avoid the unique utf-8 disadvantage of the very large pdf embedded utf-8 font/s, we are thinking on not to embed any font (If this fails, then we would start to think on to embed a subset of the very large Unicode characters repertoire). This requires: 1) To replace FPDF by another free open-source pdf php class like TCPDF, because FPDF doesn't have utf-8 support. 2) How to "load" the font to use. 3) Which font to use. 4) Font substitution (This is alike browsers behaviour) *** Valuating Disadvantages: 1) The client computer will do a font substitution since the font is not embedded in the pdf report document. 2) The asian languages grows some weight (three bytes per character). 3) (maybe a little bit more complex php config). Advantages: 1) global multilanguage on storage/screen/printer (everything utf-8, think on multilanguage items list, clients, suppliers, etc.) 2) pdf reports for all languages (now they are latin1 + CJK) 3) Even more lightweight pdf reports as no fonts are embedded. 3) webERP sources in a really advanced state. More than i18n this must be called simultaneous multilanguage. 4) No ISO charset dynamic change: - a) .po and translators not having to deal with charsets. - b) browsers not having to deal with iso changes. The discussion is now at this point. Yes if we can make utf-8 pdfs without having to bundle the font then we can simply change the whole system to use utf-8 and forget having to change the character set. However, we need to prove the concept now with TCPDF. I am bit concerned that if a user does not have a system utf-8 font on their machine then webERP reports will not work and now in addition to a browser we have an additional dependency for webERP to work on client machines - a utf-8 system font. This might be a show stopper for many? Phil I comprehend that all preventions must be done before beginning to touch sources. I agree with that. A test might be done before doing anything else: pdf docs might be created and sent to this list. My thoughts, Font substitution; that's the browser behaviour. Systems have improved their inteligence at this point. At least the font to view the text on screen is present for sure. Most recent systems like Linux or Vista have improved utf-8 support and font substitution. I expect the normal case to be a matter of fine tunning at design time, selecting the best font between many that suite the need. For old systems like Windows XP, it's expected that the user has his own language and fonts installed but it's normal that other languages/fonts must be installed. Normally, this is done by demand, when a user visits a site, the system ask/offer the user. I also expect utf-8 fonts installed on client computers not to be pan-Unicode. As always, there will be special cases where an old system and a particular combination of languages will concur. javier ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation |
|
|
[webERP -translation] es_CO installationHi Mauro,
1) Be sure the path is YourWebERPdir/locale/es_CO/LC_MESSAGES/messages.mo Note the capitalization, you must respect uppercase characters. 2) If you are using Linux, be sure you have this locale installed on your O.S. 3) Be sure your web server have gettext installed. webERP has an alternative but I don't know about it because gettext is the way to go. 4) Then restart your web server (I'm not sure of the behaviour of the compiled binary file, sometimes it picks and sometimes not.) This above is just what I did. Suerte, javier ----- Original Message ----- From: <mauro@...> To: "'Discussion of webERP translation issues'" <web-erp-translation@...> Sent: Wednesday, August 05, 2009 9:39 PM Subject: Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan Thank you, I have downloaded the file es_CO-3.10 , unpacked it and copied in the directory /weberp/locale/es_co . After setting the user up I was able to select the language for the new user, however it does not work. Is there any additional change I need to make before it will work?? Thank you again. Mauro -----Mensaje original----- De: AESE, S.L., Javier de Lorenzo-Cáceres. [mailto:info@...] Enviado el: Miércoles, 05 de Agosto de 2009 12:53 p.m. Para: Discussion of webERP translation issues Asunto: Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan Hi Mauro This is the correct site to ask. There are several translations to spanish, they differ in the country they are suited for, the translators that maintain them, some writing style like the use of html entities and the percentage of strings translated/not translated yet, between others. You may download one or all at sourceforge webERP's site (look at files). Feel free to ask if this is not the response you expected for. Regards, javier ----- Original Message ----- From: <mauro@...> To: "'Discussion of webERP translation issues'" <web-erp-translation@...> Sent: Wednesday, August 05, 2009 5:50 PM Subject: Re: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan This is not concerniing the reports, but menues. Is there a translation to spanish. I am sorri if I drop in this way but I asked before and got no response. If it is there were caon I find info to reed and set it up? Thank you Mauro Schiappa Cucuta - Colombia -----Mensaje original----- De: AESE, S.L., Javier de Lorenzo-Cáceres. [mailto:info@...] Enviado el: Miércoles, 05 de Agosto de 2009 10:56 a.m. Para: Discussion of webERP translation issues Asunto: [webERP -translation] From ISO to UTF-8 webERP Migration Plan To make the story short (Briefing for those that didn't have time to read the discussion) * Intro 1) webERP is a very good i18n (internationalization) software but the pdf reporting tool (FDPF) is only ISO-8859-1 + CJK (Chinese, Japanese and Korean) 2) Some languages like Turkish not only lack the reporting tool (it shows a blank page) but also have issues with htmlspecialchars and htmlentities php functions. ** Moving to UTF-8 After the discussion that may be read, we now believe to have the path to move to utf-8: To avoid the unique utf-8 disadvantage of the very large pdf embedded utf-8 font/s, we are thinking on not to embed any font (If this fails, then we would start to think on to embed a subset of the very large Unicode characters repertoire). This requires: 1) To replace FPDF by another free open-source pdf php class like TCPDF, because FPDF doesn't have utf-8 support. 2) How to "load" the font to use. 3) Which font to use. 4) Font substitution (This is alike browsers behaviour) *** Valuating Disadvantages: 1) The client computer will do a font substitution since the font is not embedded in the pdf report document. 2) The asian languages grows some weight (three bytes per character). 3) (maybe a little bit more complex php config). Advantages: 1) global multilanguage on storage/screen/printer (everything utf-8, think on multilanguage items list, clients, suppliers, etc.) 2) pdf reports for all languages (now they are latin1 + CJK) 3) Even more lightweight pdf reports as no fonts are embedded. 3) webERP sources in a really advanced state. More than i18n this must be called simultaneous multilanguage. 4) No ISO charset dynamic change: - a) .po and translators not having to deal with charsets. - b) browsers not having to deal with iso changes. The discussion is now at this point. Yes if we can make utf-8 pdfs without having to bundle the font then we can simply change the whole system to use utf-8 and forget having to change the character set. However, we need to prove the concept now with TCPDF. I am bit concerned that if a user does not have a system utf-8 font on their machine then webERP reports will not work and now in addition to a browser we have an additional dependency for webERP to work on client machines - a utf-8 system font. This might be a show stopper for many? Phil I comprehend that all preventions must be done before beginning to touch sources. I agree with that. A test might be done before doing anything else: pdf docs might be created and sent to this list. My thoughts, Font substitution; that's the browser behaviour. Systems have improved their inteligence at this point. At least the font to view the text on screen is present for sure. Most recent systems like Linux or Vista have improved utf-8 support and font substitution. I expect the normal case to be a matter of fine tunning at design time, selecting the best font between many that suite the need. For old systems like Windows XP, it's expected that the user has his own language and fonts installed but it's normal that other languages/fonts must be installed. Normally, this is done by demand, when a user visits a site, the system ask/offer the user. I also expect utf-8 fonts installed on client computers not to be pan-Unicode. As always, there will be special cases where an old system and a particular combination of languages will concur. javier ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ---------------------------------------------------------------------------- -- Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation |
|
|
Re: [webERP -translation] RecapI stopped to tryout tcpdf about a year ago, but it seems the only way to get agreeable printout. I stopped because a vision, to put it simply, it was too tremendous for me:
Imagine you have a form. It has a Header, perhaps one for a first page and another for following ones. You have areas for address fields of your business partners, you find headers for tables, elements for tablerows, possibly separate for even and odd line numbers, for subtotals, totals and so on. And every time you print a form as pdf your script looks in the /companies/[name]/forms folder if there is such a special element and otherwise we take a default sequence within the script. I had a dream - until now. If we change the pdf scripts anyway we should retain it in our mind. What sense or nonsense is it? Harald |
|
|
Re: [webERP -translation] Recap----- Original Message ----- From: "Harald Ringehahn" <harald@...> To: <web-erp-translation@...> Sent: Thursday, August 06, 2009 8:16 PM Subject: Re: [webERP -translation] Recap > > I stopped to tryout tcpdf about a year ago, but it seems the only way to > get > agreeable printout. I stopped because a vision, to put it simply, it was > too > tremendous for me: > Imagine you have a form. It has a Header, ups! you mean a report (or a form that generates a report); right? > perhaps one for a first page and > another for following ones. You have areas for address fields of your > business partners, you find headers for tables, elements for tablerows, > possibly separate for even and odd line numbers, for subtotals, totals and > so on. this is what reports are, I'm sure. > And every time you print a form as pdf you did it again; are you sure it is about printing forms? > your script looks in the > /companies/[name]/forms folder if there is such a special element and > otherwise we take a default sequence within the script. > I had a dream - until now. If we change the pdf scripts anyway we should > retain it in our mind. > What sense or nonsense is it? > Harald > -- uf, I'm lost, sorry. > View this message in context: > http://www.nabble.com/Re%3A--webERP--translation--Recap-tp24823875p24852722.html > Sent from the web-erp-translation mailing list archive at Nabble.com. > > > ------------------------------------------------------------------------------ > Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 > 30-Day > trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus > on > what you do best, core application coding. Discover what's new with > Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july > _______________________________________________ > Web-ERP-translation mailing list > Web-ERP-translation@... > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation > ------------------------------------------------------------------------------ Let Crystal Reports handle the reporting - Free Crystal Reports 2008 30-Day trial. Simplify your report design, integration and deployment - and focus on what you do best, core application coding. Discover what's new with Crystal Reports now. http://p.sf.net/sfu/bobj-july _______________________________________________ Web-ERP-translation mailing list Web-ERP-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/web-erp-translation |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |