« Return to Thread: AmazonRelationship: Special cases

Re: AmazonRelationship: Special cases

by chabreyflint :: Rate this Message:

Reply to Author | View in Thread

Maybe this is really a communication problem for us non-native speakers. It seems to me you don't (or don't want to) understand my point of view, picking just some arguments and ignoring the others.

On Fri, Mar 13, 2009 at 2:32 AM, Chad Wilson <chad.wilson@...> wrote:
On 13/03/2009 9:06 a.m., SwissChris wrote:
> Sorry, Chad, but I strongly disagree with your point of view – and
> with your philosophy. For me you argue on a principle which seems to
> be "laws are laws and they have to be enforced, whatever the cost".
Rubbish. I wrote down exactly the reasons that the rules are there; how
is that saying "rules are rules"? I disagree on your alleged "cost".
That cost from your perspective is a benefit to me.
 
You wrote also: " if it's inconvenient, too bad". I think convenience for the user (every user!) is important. 

> What we're having here are Style'''Guidelines''', not Style'''Laws'''
> (and we're not even in the domain of StrongGuidelines). And we have a
> specific problem, which you seem to ignore completely in your answer.
No, i did not ignore it, I said I don't agree that what you see as a
problem is a problem. And said

"I don't understand why this is an issue. Link to any non-IMPORT version.
Often there will be multiple. We can't control the script that Amazon
use on their pages, but it still doesn't make sense to me to use an
IMPORT on .com for a Japanese release just because .co.jp transliterates
the English to Kanji.

This answers shows that you didn't even look at the specific case. There is no other non-IMPORT version. We're speaking of a French artist producing and releasing a french disc exclusively in Japan.
 
Users can always set up preferred Amazon domains
in their preferences, as can anyone syndicating our data."

My preferred Amazon is set to french: but amazon.fr (other than amazon.com!) has no tracklisting and no helpful information whatsoever on this release. 


> Bettercom has tried to give a sensible answer to a "special case",
> based on our guidelines at doc:AmazonRelationshipType which specify
> "It is ''preferred'' to enter the version of the amazon store which
> sells the original version"  and "The purpose of the Amazon
> relationship is to provide cover images, ''but also additional
> information'' for releases". Based on this he made the well reflected
> choice to link not (only) to the Japanese site, which not only does
> not give the actual track listing of the release (which is in french
> on the CD cover), but only a transliteration in Kanji, but also has no
> "additional information" for all MB-users not familiar with Japanese.
> Bettercoms way of dealing with a "special case" makes sense IMO and
> has the advantage of being user-friendly. He was voted down with
> formalistic arguments (probably also a communication problem, since
> all involved editors AFAIK, and as it often happens, had to explain
> themselves in a foreign language...).
His example is not the "special case" you and he seem to think it is. A
very high percentage of Western American or British mainstream releases
have a Japanese version with bonus tracks, only available non-IMPORT in
Japan. Most of them will use kanji on .co.jp.

It's precisely *not* an American or british (or french) mainstream release, and *not* just a japanese *version* with additional tracks. And the release (cover, booklet, liner notes, credits) is entirely in latin script (see: http://bettercom.de/misc/mb/lvci.png and http://bettercom.de/misc/mb/lvc.png (user:mb pass:mb)

Your attitudes appear to be entirely Euro/Western centric. You argue for
convenience of Latin-reading Westerners of the origin artist's country,
not Japanese locals (for instance). Given Amazon choose to use Kanji,
it's obviously of convenience to /someone/ (Japanese) to have the titles
transliterated for sales purposes. What's convenient for you is
inconvenient for someone else.

This is plain unfair and wrong, if you re-read my text. I wrote (what you omit to quote here): "When the primary site shows a transliterated version of the release information, be it for a french artist published in Japan (like here) or for a Russian artist published (with cover in Cyrillic) in France or in the United States... (we then would add an additional link to amazon.ru ;-)". More seriously I could have written: "of course, in a similar case (of a japanese artist being released (only) in France), with a booklet all in Kanji, we should not only link to the transliterated form on amazon.fr, but also to the tracklisting in it's original form found on amazon.co.jp, even if it is marked as import. What's Euro/Western centric about that? And wouldn't that be convenient for everybody – and inconvenient for nobody?


That's why I specifically mention a point which you fail to address,
also mentioned above, and repeated again:

"Users can always set up preferred Amazon domains
in their preferences, as can anyone syndicating our data."

Well ok, see above. But as we know: "All ASINs are OK, but some are more OK" (from: http://musicbrainz.org/doc/AmazonRelationshipType). Thus, pointing – for non-japanese-speaking MB-Users –  to the one of the 5 "import" sites which has the most valuable information still makes sense.


> I see a few cases where listing to an non-primary (“import“)
> amazon-ASIN can make sense and should be tolerated – or even
> encouraged (maybe in addition to the primary link, since more than one
> amazon link can be entered):
> 1. When the "import" mention on amazon is obviously wrong (often the
> case on amazon.fr <http://amazon.fr>)
Yes, this clearly should be done, if it's an Amazon error. I'm not
arguing against this case.

> And that links *may* not work for an eternity is no argument: this
> happens all the times to links provided on MB: fan pages closing down,
> official sites disappearing, record labels being discontinued…
It's a completely rational argument. If you have a choice between buying
products A and B, which are say fundamentally the same, except A will
probably last longer than B, would you decide to buy B instead just
because product C, which you also buy, has a tendency to break? That
doesn't make sense, it's comparing apples with oranges, instead of A with B.

Ok, agreed. I may not have been clear enough. I'm not talking about B instead of A, but of B in addition to A. So I would say: "I some rare cases listing to a non-primary (“import“) amazon-ASIN (...) should be tolerated – or even encouraged (in addition to the primary link)... if there is valuable additional information not to be found elsewhere".

Fundamentally, I don't agree with moves to make the choice of domain
more subjective. Your suggestions appear to veer down a path of choosing
what is more convenient to /you/ rather than more convenient to
everyone. Personal preferences should be removed from the guidelines as
much as possible, which is why we have the objective guideline of using
a non-import "home of original release" page. That is why we have user
preferences in MB itself, so if you want to have your Amazon
click-throughs go to .fr all the time, you can already do so.

Whatever your imputations: we're not dealing with subjective views or personal preferences. But just with a specific problem which asks for a specific ("objective"!) answer for the benefit of as many MB users as possible.

And I'm still waiting to get an answer from a native speaker why "preferred" (in the guidelines) obviously translates as "compulsory" ;-)

Chris / chabreyflint

_______________________________________________
MusicBrainz-users mailing list
MusicBrainz-users@...
http://lists.musicbrainz.org/mailman/listinfo/musicbrainz-users

 « Return to Thread: AmazonRelationship: Special cases