
Some parts of this message have been removed.
Learn more about Nabble's
security policy.
Eu possuo. Mas não tou mais atuando porque tava sozinho...
Em 08/01/09, Victor José Bento <vjbento@...> escreveu:
Pessoal todos possuem a CLA?
2009/1/8 Cristiano Barros
<ckbarrosbr@...>
Hi,
I´d like to join this team.
Best regards, Cristiano Barros.
--- Em qui, 8/1/09, Diego <diego.sure@...> escreveu:
De: Diego <diego.sure@...>
Assunto: Re: Brazilian Translation of Quick Start Para: "Bruno Moyle" <brunitto@...>
Cc: "Cassiano Denis" <cassianodenis@...>, "Alex Fiorentino" <florentino.alex@...>, fw-docs@...
Data: Quinta-feira, 8 de Janeiro de 2009, 13:30
Hi, Podem contar comigo, meu inglês não é perfeito mas posso colaborar.
2009/1/8 Bruno Moyle <brunitto@...>
Hi there, ou melhor, olá para vocês, meu nome é Bruno e eu sou um Zender há mais ou menos 3 meses. Eu tenho um nível intermediário de inglês (técnico escrito) e fico feliz de me juntar a vocês para esta missão.
Eu tenho um amigo que não é Zender (ainda) mas ele é professor de inglês e tem um conhecimento elevado e vai ser de bastante ajuda.
Para começar, eu recomento que re-leiamos o quick start e depois criaremos um documento no Google Docs, onde trabalharemos em equipe com a tradução.
Após a re-leitura, podemos dividir o QS (Quick Start) e traduzi-lo por capitulos.
Me dêem retorno.
-- Bruno Pirajá Moyle |