Re: Contents of www-es-general digest...

View: New views
2 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Re: Contents of www-es-general digest...

by alexlikerock-Gmail :: Rate this Message:

| View Threaded | Show Only this Message




Asuntos del día:

  1. Re: Translation of Ebooks article (Dora Scilipoti)


----------------------------------------------------------------------

Message: 1
Date: Wed, 02 May 2012 00:01:44 +0200
From: Dora Scilipoti <dora@...>
To: rms@...
Cc: www-es-general@...
Subject: Re: [GNU-traductores] Translation of Ebooks article
Message-ID: <4FA05D48.2080703@...>
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15

Richard Stallman wrote:
>     Empiezo a preparar el PO y puedo subirlo si hace falta, pero me gustaría
>     esperar un par de días por si alguien quiere hacer algún comentario a
>     esta versión que has enviado (ver más abajo).
>
> No es urgente pero sería deseable.
> Puede esperar si hay por qué esperar.


El artículo ya está publicado y bajo GNUN:

http://www.gnu.org/philosophy/the-danger-of-ebooks.es.html


--
*************************************************
sugerencia:


el link .:   Gestión Digital de Restricciones (DRM)  debe ir  REDIRIGIDO al sito ene spañol

http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.es.html   y no al sitio en ingles, pues  es mas  facil seguir con la lectura a esas personas q no entienden mucho ingles.
 gracias


--
AlexLikeRock@...

_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
www-es-general@...
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general

Parent Message unknown Re: Contents of www-es-general digest...

by alexlikerock-Gmail :: Rate this Message:

| View Threaded | Show Only this Message

>
>> La única cuestión por lo que me parece incómodo el uso de la lista
>> como plataforma de trabajo es porque algunas traducciones son
>> demasiado largas como para incluirlas en un solo correo. Considerando
>> que los email se usan mayormente para asuntos no-extensos, no es
>> práctico tener que trabajar sobre una interfaz X de gestor de correo
>> (entiéndase Gmail, Yahoo, Hotmail, Thunderbird, Kmail, Evolution,
>> etc), entre otros email de asuntos varios. Peor aún si se incluye el
>> texto en inglés.
>
>
>La mayoría de las traducciones no son largas, y la lista es lo único que
>tenemos por el momento para hacer las revisiones. Savannah no sirve para
>eso y modificar Savannah no lo veo muy factible a corto plazo. En caso
>de que nos toque una traducción larga, se puede dividir por secciones.

>Por otro lado, todo aquel que se inscribe a esta lista lo hace con la
>intención de colaborar (o así debería ser). Por lo tanto ya sabe que
>recibirá una mayor cantidad de correos. A mí me resultaría extraño que
>un miembro del equipo se queje porque está recibiendo correos sobre una
>traducción que no le interesa. Si no le interesa la traducción,  ¿qué
>hace aquí?


creo que  son validas  las sugerrencias  para mejorar la forma de trabajar; mas facil , mas rapido y mas efectivo.

se me ace muy severa su pregunta  "¿que hace aqui?" , pues todos le dedicamos un poco de tiempo PARA COLABORAR. y su forma de condenar una SUGERENCIA la hace ver muy autoritaria.


_______________________________________________
Lista de correo www-es-general
www-es-general@...
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general