|
View:
New views
4 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
|
|
|
Re: Deutsche Uebersetzung zu smb4kAm Dienstag 03 November 2009 07:28:18 schrieb Alexander Reinholdt:
> Hallo zusammen, > Hallo Alexander, > Frederik hat mich gebeten, mich hier kurz vorzustellen. Mein Name ist > Alexander Reinholdt und ich bin der Hauptentwickler von Smb4K. Ich betreue > außerdem auch die deutsche Übersetzung und werde das gerne auch auf > absehbare Zeit weiterhin tun. > Gut, auch die Doku? Die Vorlagen habe ich schon generiert. > Da ich allerdings nicht 100%ig mit den KDE Standards vertraut bin, wäre ich > über Hinweise und Anregungen zur Verbesserung der Übersetzung dankbar. > Ich hab die Datei mal überflogen, bis auf einige Kleinigkeiten wie Anpassung an unsere Stilrichtlinien/Standardübersetzungen ("Tooltips" -> "Kurzinfo", "Benutze relative Pfadnamen" -> "Relative Pfadnamen benutzen") ist das eine ziemlich vollständige und brauchbare Übersetzung. Infos zu unseren Regeln findest du auf der Teamseite: http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php Ich hab das Programm schon mal gebaut, das ist ja schon ein "richtig großes" Projekt mit 663 GUI- und 1046 Doku-Nachrichten. Übrigens, was macht das Programm in Playground, das kann doch sofort über kdereview zu extragear verschoben werden. Wie ist denn der Bezug zu den KCModulen kcmsambaconf und smbstatus? -- Burkhard Lück |
|
|
Re: Deutsche Uebersetzung zu smb4k> Hallo Alexander,
Hallo Burkhard, > Gut, auch die Doku? Die Vorlagen habe ich schon generiert. Da ich bereits die englische Dokumentation betreue, wäre ich dankbar, wenn jemand anderes die deutsche übernehmen könnte. > Ich hab die Datei mal überflogen, bis auf einige Kleinigkeiten wie > Anpassung an unsere Stilrichtlinien/Standardübersetzungen ("Tooltips" -> > "Kurzinfo", "Benutze relative Pfadnamen" -> "Relative Pfadnamen benutzen") > ist das eine ziemlich vollständige und brauchbare Übersetzung. > > Infos zu unseren Regeln findest du auf der Teamseite: > http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php Danke für die Hinweise. Ich werde sie bei der Aktualisierung der Übersetzung berücksichtigen. > Übrigens, was macht das Programm in Playground, das kann doch sofort über > kdereview zu extragear verschoben werden. Ich habe es erst einmal in Playground eingestellt, weil mir gesagt wurde, dass jedes Programm hier sein KDE-Leben anfängt. Mir war nicht bewusst, dass ich sofort von hier aus Smb4K nach kdereview verschieben kann... > Wie ist denn der Bezug zu den KCModulen kcmsambaconf und smbstatus? Smb4K berücksichtigt die Einstellungen im Moment noch überhaupt nicht. Ich sollte mir die beiden mal angucken und eventuell kann Smb4K ja deren Einstellungen nutzen. Viele Grüße Alexander |
|
|
Re: Deutsche Uebersetzung zu smb4kAm Mittwoch 04 November 2009 10:06:01 schrieb Alexander Reinholdt:
> > Hallo Alexander, > > Hallo Burkhard, > > > Gut, auch die Doku? Die Vorlagen habe ich schon generiert. > > Da ich bereits die englische Dokumentation betreue, wäre ich dankbar, wenn > jemand anderes die deutsche übernehmen könnte. > > > Ich hab die Datei mal überflogen, bis auf einige Kleinigkeiten wie > > Anpassung an unsere Stilrichtlinien/Standardübersetzungen ("Tooltips" -> > > "Kurzinfo", "Benutze relative Pfadnamen" -> "Relative Pfadnamen > > benutzen") ist das eine ziemlich vollständige und brauchbare Übersetzung. > > > > Infos zu unseren Regeln findest du auf der Teamseite: > > http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php > > Danke für die Hinweise. Ich werde sie bei der Aktualisierung der > Übersetzung berücksichtigen. > > > Übrigens, was macht das Programm in Playground, das kann doch sofort über > > kdereview zu extragear verschoben werden. > > Ich habe es erst einmal in Playground eingestellt, weil mir gesagt wurde, > dass jedes Programm hier sein KDE-Leben anfängt. Mir war nicht bewusst, > dass ich sofort von hier aus Smb4K nach kdereview verschieben kann... > Wenn die Kriterien in http://techbase.kde.org/Policies/SVN_Guidelines erfüllt sind, geht es über kdereview nach Extragear oder in ein Modul. Smb4K hat die Playgound-Phase doch schon auf Berlios gehabt. Krusader zum Beispiel ist auch ohne Umweg über Playground in Kdereview importiert worden. > > Wie ist denn der Bezug zu den KCModulen kcmsambaconf und smbstatus? > > Smb4K berücksichtigt die Einstellungen im Moment noch überhaupt nicht. Ich > sollte mir die beiden mal angucken und eventuell kann Smb4K ja deren > Einstellungen nutzen. > -- Burkhard Lück |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |