|
View:
New views
1 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
Re: SPAM-LOW: i18n features> Isaac,
> I am comparing some frameworks and your i18n features make > it a compelling choice for my application. We currently > have a large app with 16 languages supported, but I think > that it may be time to start again and put in some > formal code rules etc and take on a framework. Wow, that's a lot of localization, especially for a large application. Or at least it sounds like it. I can't say that I know statistically what the average is for internationalized applications. > There are 2 things I would like to know > 1. are there any major sites using onTap on a global > presence? We are delivering a large app globally and > wanted to see if there were any comparable sites out there. Unfortunately I'm not aware of any sites I could point you toward currently fitting that description. Of course, as you know with any new technology adoption is slow, although the onTap framework seems to be reaching the kind of exposure now that will hopefully snowball into a larger development community and a better adoption rate. > 2. There is a business need to allow clients to administer > their own set of language labels. This means we have not > only multiple language sets, but multiple sets of labels > based on the client within a language. Can onTap > deal with this efficiently? I believe it can. See my previous reply to Cedric in this thread. Of course, if you need to allow the clients to manage these labels themselves (instead of asking one of your staff to make changes), then you'll need to create an interface for your client since the framework doesn't natively provide an interface for that purpose. I would likely designate a directory-name for additional resource-bundles, such as "clientresource" and have the user interface create one resource-bundle file for each language in a branded directory, i.e. for global localized strings for english, the interface would create the directory /_components/_brand/[client]/_application/clientresource/. Within this directory it would create en.txt, en_us.txt, en_gb.txt, de.txt, fr.txt, etc. These templates could then be read and cached using the function request.tapi.readResourceBundle("_application/clientresource","B") (check the documentation for the function in the mx_file library for specifics re: caching and overwriting). The second argument, "B" indicates that the path "_application/clientresource" is relative to the branding directory for the current request, and by specifying a directory instead of a specific file, the resource-bundle tools will then automatically include any appropriate files for the locale of the current request, i.e. for en_GB locale, it will include both en.txt and en_gb.txt. I would read this bundle once, immediately following the reading of the default, non-client-specific resource bundle. If you have any questions, don't hesitate to ask. :) s. isaac dealey 434.293.6201 new epoch : isn't it time for a change? add features without fixtures with the onTap open source framework http://www.fusiontap.com http://coldfusion.sys-con.com/author/4806Dealey.htm ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~| Find out how CFTicket can increase your company's customer support efficiency by 100% http://www.houseoffusion.com/banners/view.cfm?bannerid=49 Message: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=i:42:1994 Archives: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/threads.cfm/42 Subscription: http://www.houseoffusion.com/lists.cfm/link=s:42 Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=17837.14401.42 Donations & Support: http://www.houseoffusion.com/tiny.cfm/54 |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |