Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

View: New views
8 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Parent Message unknown Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Paul Lesniewski :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Michal,

>> Hello Paul,
>>
>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find attached
>> the translated files. I used Poedit under Windows. The tool produced two
>> files, I'm sending you both files. The Czech text is in UTF8. I don't know
>> if the translation should be available separately within the language pack
>> or as a part of your plugin. Please decide what is the right "systemic" way.
>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me back.
>>
>> Thank you
>> Michal Kminek
Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just updated
the SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
it.

Czech translators - do you approve this?


------------------------------------------------------------------------------
Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial
Check out the new simplified licensign option that enables unlimited
royalty-free distribution of the report engine for externally facing
server and web deployment.
http://p.sf.net/sfu/businessobjects
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

local_autorespond_forward.rar (6K) Download Attachment

Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Fredrik Jervfors-4 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

>>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find
>>> attached the translated files. I used Poedit under Windows. The tool
>>> produced two files, I'm sending you both files. The Czech text is in
>>> UTF8. I don't know
>>> if the translation should be available separately within the language
>>> pack or as a part of your plugin. Please decide what is the right
>>> "systemic" way.
>>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me back.
>
> Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
> squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just updated the
> SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
> it.
>
> Czech translators - do you approve this?

Thank you for your contribution, Michal. I've listed you as a Czech
translator and committed your translation to the repository. Next time you
don't have to include files ending in ".mo".

Sincerely,
Fredrik

------------------------------------------------------------------------------
Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial
Check out the new simplified licensign option that enables unlimited
royalty-free distribution of the report engine for externally facing
server and web deployment.
http://p.sf.net/sfu/businessobjects
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Tomas Drbohlav :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi guys!

Thanks to Michal for his work and the SM team for accepting that. Only
thing I wonder about is what made you ignore my translation of Local User
Autoresponder and Mail Forwarder Plugin which I contributed on 12.3.2009
upon request from Martin Kedaj?

Anyway, Michal, welcome among Czech translators!

  Tomas Drbohlav

Fredrik Jervfors napsal(a):

>>>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find
>>>> attached the translated files. I used Poedit under Windows. The tool
>>>> produced two files, I'm sending you both files. The Czech text is in
>>>> UTF8. I don't know
>>>> if the translation should be available separately within the language
>>>> pack or as a part of your plugin. Please decide what is the right
>>>> "systemic" way.
>>>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me back.
>> Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
>> squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just updated the
>> SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
>> it.
>>
>> Czech translators - do you approve this?
>
> Thank you for your contribution, Michal. I've listed you as a Czech
> translator and committed your translation to the repository. Next time you
> don't have to include files ending in ".mo".
>
> Sincerely,
> Fredrik
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial
> Check out the new simplified licensign option that enables unlimited
> royalty-free distribution of the report engine for externally facing
> server and web deployment.
> http://p.sf.net/sfu/businessobjects
> -----
> squirrelmail-i18n mailing list
> Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
> Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
> Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
> List address: squirrelmail-i18n@...
> List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
> List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

------------------------------------------------------------------------------
Register Now & Save for Velocity, the Web Performance & Operations
Conference from O'Reilly Media. Velocity features a full day of
expert-led, hands-on workshops and two days of sessions from industry
leaders in dedicated Performance & Operations tracks. Use code vel09scf
and Save an extra 15% before 5/3. http://p.sf.net/sfu/velocityconf
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Paul Lesniewski :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Please don't top-post.

>>>>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find
>>>>> attached the translated files. I used Poedit under Windows. The tool
>>>>> produced two files, I'm sending you both files. The Czech text is in
>>>>> UTF8. I don't know
>>>>> if the translation should be available separately within the language
>>>>> pack or as a part of your plugin. Please decide what is the right
>>>>> "systemic" way.
>>>>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me back.
>>> Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
>>> squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just updated the
>>> SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
>>> it.
>>>
>>> Czech translators - do you approve this?
>>
>> Thank you for your contribution, Michal. I've listed you as a Czech
>> translator and committed your translation to the repository. Next time you
>> don't have to include files ending in ".mo".
>
> Thanks to Michal for his work and the SM team for accepting that. Only
> thing I wonder about is what made you ignore my translation of Local User
> Autoresponder and Mail Forwarder Plugin which I contributed on 12.3.2009
> upon request from Martin Kedaj?
It probably got skipped because it was buried in a thread with a
misleading subject and no one had time to manage translations at that
time.  Sorry about that.  I am attaching it to this message and you
can discuss which translation is best.  The one from Michal is here
now:

http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/locales/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/local_autorespond_forward.po?revision=13608&view=markup

> Anyway, Michal, welcome among Czech translators!
>
>  Tomas Drbohlav


------------------------------------------------------------------------------
Register Now & Save for Velocity, the Web Performance & Operations
Conference from O'Reilly Media. Velocity features a full day of
expert-led, hands-on workshops and two days of sessions from industry
leaders in dedicated Performance & Operations tracks. Use code vel09scf
and Save an extra 15% before 5/3. http://p.sf.net/sfu/velocityconf
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

local_autorespond_forward.po.gz (3K) Download Attachment

Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Michal Kminek :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hello Tom,

unfortunatelly I couldn't find your translation hence I made my own. I
checked your translation and it's good. When I was translating the text
I tried to use common Czech terms for the computer specific stuff. I
also tried to translate the text rather by its meaning than a
translation word by word because the Czech language has different word
order than English. Many of your translated senteces are better than
mine. Nevetheless I can't agree with the term "Odpovidac", the term is
very rare, the majority of email clients and wemail systems use
"Automaticka odpoved". I would suggest a combination of both
translation. If you agree I will prepare a draft  so that you
edit/approve it.

Regards
Michal

Tomas Drbohlav napsal(a):

> Hi guys!
>
> Thanks to Michal for his work and the SM team for accepting that. Only
> thing I wonder about is what made you ignore my translation of Local
> User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin which I contributed on
> 12.3.2009 upon request from Martin Kedaj?
>
> Anyway, Michal, welcome among Czech translators!
>
>  Tomas Drbohlav
>
> Fredrik Jervfors napsal(a):
>>>>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find
>>>>> attached the translated files. I used Poedit under Windows. The tool
>>>>> produced two files, I'm sending you both files. The Czech text is in
>>>>> UTF8. I don't know
>>>>> if the translation should be available separately within the language
>>>>> pack or as a part of your plugin. Please decide what is the right
>>>>> "systemic" way.
>>>>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me back.
>>> Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
>>> squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just
>>> updated the
>>> SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
>>> it.
>>>
>>> Czech translators - do you approve this?
>>
>> Thank you for your contribution, Michal. I've listed you as a Czech
>> translator and committed your translation to the repository. Next
>> time you
>> don't have to include files ending in ".mo".
>>
>> Sincerely,
>> Fredrik
>>
>> ------------------------------------------------------------------------------
>>
>> Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial
>> Check out the new simplified licensign option that enables unlimited
>> royalty-free distribution of the report engine for externally
>> facing server and web deployment.
>> http://p.sf.net/sfu/businessobjects
>> -----
>> squirrelmail-i18n mailing list
>> Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
>> Information about translations:
>> http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
>> Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
>> List address: squirrelmail-i18n@...
>> List archives:
>> http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
>> List info (subscribe/unsubscribe/change options):
>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n


------------------------------------------------------------------------------
Register Now & Save for Velocity, the Web Performance & Operations
Conference from O'Reilly Media. Velocity features a full day of
expert-led, hands-on workshops and two days of sessions from industry
leaders in dedicated Performance & Operations tracks. Use code vel09scf
and Save an extra 15% before 5/3. http://p.sf.net/sfu/velocityconf
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

Parent Message unknown Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Michal Kminek :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi Tom,

find attached the updated translation. I took the best from your and my
translation.

Regards,
Michal

Tomas Drbohlav napsal(a):

>> unfortunatelly I couldn't find your translation hence I made my own.
>> I checked your translation and it's good. When I was translating the
>> text I tried to use common Czech terms for the computer specific
>> stuff. I also tried to translate the text rather by its meaning than
>> a translation word by word because the Czech language has different
>> word order than English. Many of your translated senteces are better
>> than mine. Nevetheless I can't agree with the term "Odpovidac", the
>> term is very rare, the majority of email clients and wemail systems
>> use "Automaticka odpoved". I would suggest a combination of both
>> translation. If you agree I will prepare a draft  so that you
>> edit/approve it.
>
> OK, Michal, I understand that you did not find it, I was just
> wondering ;-) Anyway, go on, I am looking forward to new merged material.
>
> Take care,
>
>  Drb
>
>
>
>> Regards
>> Michal
>>
>> Tomas Drbohlav napsal(a):
>>> Hi guys!
>>>
>>> Thanks to Michal for his work and the SM team for accepting that.
>>> Only thing I wonder about is what made you ignore my translation of
>>> Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin which I
>>> contributed on 12.3.2009 upon request from Martin Kedaj?
>>>
>>> Anyway, Michal, welcome among Czech translators!
>>>
>>>  Tomas Drbohlav
>>>
>>> Fredrik Jervfors napsal(a):
>>>>>>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find
>>>>>>> attached the translated files. I used Poedit under Windows. The
>>>>>>> tool
>>>>>>> produced two files, I'm sending you both files. The Czech text
>>>>>>> is in
>>>>>>> UTF8. I don't know
>>>>>>> if the translation should be available separately within the
>>>>>>> language
>>>>>>> pack or as a part of your plugin. Please decide what is the right
>>>>>>> "systemic" way.
>>>>>>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me
>>>>>>> back.
>>>>> Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
>>>>> squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just
>>>>> updated the
>>>>> SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
>>>>> it.
>>>>>
>>>>> Czech translators - do you approve this?
>>>>
>>>> Thank you for your contribution, Michal. I've listed you as a Czech
>>>> translator and committed your translation to the repository. Next
>>>> time you
>>>> don't have to include files ending in ".mo".
>>>>
>>>> Sincerely,
>>>> Fredrik
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>> Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial
>>>> Check out the new simplified licensign option that enables unlimited
>>>> royalty-free distribution of the report engine for externally
>>>> facing server and web deployment.
>>>> http://p.sf.net/sfu/businessobjects
>>>> -----
>>>> squirrelmail-i18n mailing list
>>>> Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
>>>> Information about translations:
>>>> http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
>>>> Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
>>>> List address: squirrelmail-i18n@...
>>>> List archives:
>>>> http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
>>>> List info (subscribe/unsubscribe/change options):
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n
>>


------------------------------------------------------------------------------
The NEW KODAK i700 Series Scanners deliver under ANY circumstances! Your
production scanning environment may not be a perfect world - but thanks to
Kodak, there's a perfect scanner to get the job done! With the NEW KODAK i700
Series Scanner you'll get full speed at 300 dpi even with all image
processing features enabled. http://p.sf.net/sfu/kodak-com
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

local_autorespond_forward.zip (3K) Download Attachment

Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Paul Lesniewski :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Mon, May 4, 2009 at 11:17 PM, Michal Kminek <mkminek@...> wrote:
> Hi Tom,
>
> find attached the updated translation. I took the best from your and my
> translation.

Please remember to use proper headers.  You left them generic.  I
fixed that and committed this.  Thanks.

>>> unfortunatelly I couldn't find your translation hence I made my own. I
>>> checked your translation and it's good. When I was translating the text I
>>> tried to use common Czech terms for the computer specific stuff. I also
>>> tried to translate the text rather by its meaning than a translation word by
>>> word because the Czech language has different word order than English. Many
>>> of your translated senteces are better than mine. Nevetheless I can't agree
>>> with the term "Odpovidac", the term is very rare, the majority of email
>>> clients and wemail systems use "Automaticka odpoved". I would suggest a
>>> combination of both translation. If you agree I will prepare a draft  so
>>> that you edit/approve it.
>>
>> OK, Michal, I understand that you did not find it, I was just wondering
>> ;-) Anyway, go on, I am looking forward to new merged material.
>>
>> Take care,
>>
>>  Drb
>>
>>
>>
>>> Regards
>>> Michal
>>>
>>> Tomas Drbohlav napsal(a):
>>>>
>>>> Hi guys!
>>>>
>>>> Thanks to Michal for his work and the SM team for accepting that. Only
>>>> thing I wonder about is what made you ignore my translation of Local User
>>>> Autoresponder and Mail Forwarder Plugin which I contributed on 12.3.2009
>>>> upon request from Martin Kedaj?
>>>>
>>>> Anyway, Michal, welcome among Czech translators!
>>>>
>>>>  Tomas Drbohlav
>>>>
>>>> Fredrik Jervfors napsal(a):
>>>>>>>>
>>>>>>>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find
>>>>>>>> attached the translated files. I used Poedit under Windows. The tool
>>>>>>>> produced two files, I'm sending you both files. The Czech text is in
>>>>>>>> UTF8. I don't know
>>>>>>>> if the translation should be available separately within the
>>>>>>>> language
>>>>>>>> pack or as a part of your plugin. Please decide what is the right
>>>>>>>> "systemic" way.
>>>>>>>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me back.
>>>>>>
>>>>>> Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
>>>>>> squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just updated
>>>>>> the
>>>>>> SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
>>>>>> it.
>>>>>>
>>>>>> Czech translators - do you approve this?
>>>>>
>>>>> Thank you for your contribution, Michal. I've listed you as a Czech
>>>>> translator and committed your translation to the repository. Next time
>>>>> you
>>>>> don't have to include files ending in ".mo".
>>>>>
>>>>> Sincerely,
>>>>> Fredrik

------------------------------------------------------------------------------
The NEW KODAK i700 Series Scanners deliver under ANY circumstances! Your
production scanning environment may not be a perfect world - but thanks to
Kodak, there's a perfect scanner to get the job done! With the NEW KODAK i700
Series Scanner you'll get full speed at 300 dpi even with all image
processing features enabled. http://p.sf.net/sfu/kodak-com
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

Re: Update: Czech Translation - Local User Autoresponder and Mail Forwarder Plugin

by Tomas Drbohlav :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Paul Lesniewski @ 8.5.2009 3:40:
> On Mon, May 4, 2009 at 11:17 PM, Michal Kminek <mkminek@...> wrote:
>> Hi Tom,
>>
>> find attached the updated translation. I took the best from your and my
>> translation.
>
> Please remember to use proper headers.  You left them generic.  I
> fixed that and committed this.  Thanks.

Thanks to both of you, well done!

  Drb

>>>> unfortunatelly I couldn't find your translation hence I made my own. I
>>>> checked your translation and it's good. When I was translating the text I
>>>> tried to use common Czech terms for the computer specific stuff. I also
>>>> tried to translate the text rather by its meaning than a translation word by
>>>> word because the Czech language has different word order than English. Many
>>>> of your translated senteces are better than mine. Nevetheless I can't agree
>>>> with the term "Odpovidac", the term is very rare, the majority of email
>>>> clients and wemail systems use "Automaticka odpoved". I would suggest a
>>>> combination of both translation. If you agree I will prepare a draft  so
>>>> that you edit/approve it.
>>> OK, Michal, I understand that you did not find it, I was just wondering
>>> ;-) Anyway, go on, I am looking forward to new merged material.
>>>
>>> Take care,
>>>
>>>  Drb
>>>
>>>
>>>
>>>> Regards
>>>> Michal
>>>>
>>>> Tomas Drbohlav napsal(a):
>>>>> Hi guys!
>>>>>
>>>>> Thanks to Michal for his work and the SM team for accepting that. Only
>>>>> thing I wonder about is what made you ignore my translation of Local User
>>>>> Autoresponder and Mail Forwarder Plugin which I contributed on 12.3.2009
>>>>> upon request from Martin Kedaj?
>>>>>
>>>>> Anyway, Michal, welcome among Czech translators!
>>>>>
>>>>>  Tomas Drbohlav
>>>>>
>>>>> Fredrik Jervfors napsal(a):
>>>>>>>>> Your plugin is very useful hence I translated it into Czech. Find
>>>>>>>>> attached the translated files. I used Poedit under Windows. The tool
>>>>>>>>> produced two files, I'm sending you both files. The Czech text is in
>>>>>>>>> UTF8. I don't know
>>>>>>>>> if the translation should be available separately within the
>>>>>>>>> language
>>>>>>>>> pack or as a part of your plugin. Please decide what is the right
>>>>>>>>> "systemic" way.
>>>>>>>>> If you need any other co-operation don't hesitate and write me back.
>>>>>>> Thank you, Michal.  In the future, you can send translations to the
>>>>>>> squirrelmail-i18n mailing list (I have cc'd it here).  We just updated
>>>>>>> the
>>>>>>> SquirrelMail Czech translation, so hopefully this can be added to
>>>>>>> it.
>>>>>>>
>>>>>>> Czech translators - do you approve this?
>>>>>> Thank you for your contribution, Michal. I've listed you as a Czech
>>>>>> translator and committed your translation to the repository. Next time
>>>>>> you
>>>>>> don't have to include files ending in ".mo".
>>>>>>
>>>>>> Sincerely,
>>>>>> Fredrik
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> The NEW KODAK i700 Series Scanners deliver under ANY circumstances! Your
> production scanning environment may not be a perfect world - but thanks to
> Kodak, there's a perfect scanner to get the job done! With the NEW KODAK i700
> Series Scanner you'll get full speed at 300 dpi even with all image
> processing features enabled. http://p.sf.net/sfu/kodak-com
> -----
> squirrelmail-i18n mailing list
> Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
> Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
> Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
> List address: squirrelmail-i18n@...
> List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
> List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n

------------------------------------------------------------------------------
Crystal Reports - New Free Runtime and 30 Day Trial
Check out the new simplified licensing option that enables
unlimited royalty-free distribution of the report engine
for externally facing server and web deployment.
http://p.sf.net/sfu/businessobjects
-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines
Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation
Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/
List address: squirrelmail-i18n@...
List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization
List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n