Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

View: New views
11 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Federico Zenith-4 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Promemoria di alcune scadenze a breve termine:
KTorrent (Nicola), domenica;
Amarok (Vincenzo), lunedì;
KOffice 2.1, martedì 17.

Ciao,
-Federico
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Andrea Celli-5 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Il 05 novembre 2009 09.39, Federico Zenith
<federico.zenith@...> ha scritto:
> Promemoria di alcune scadenze a breve termine:
> KTorrent (Nicola), domenica;
> Amarok (Vincenzo), lunedì;
> KOffice 2.1, martedì 17.
>
> Ciao,
> -Federico

Salve, per Koffice la situazione è abbastanza anomala. Contrariamente
al solito la DOC è quasi completa (4 fuzzy), mentre la GUI presenta
grossi buchi (359 fuzzy e 411 non tradotti).

Alcuni dei file della GUI sono tra quelli da assegnare.
Altri sono assegnati a traduttori della cui "presenza" non sono così certo.

Potremmo fare un controllo di chi si impegna a completare cosa?

ArtisticTextShape Andrea Celli
ChartShape Flavio Fontana
FormulaShape Flavio Fontana
KarbonTools Simone Solinas
koffice-defaulttools Flavio Fontana
kounavail File non assegnati
kplato Simone Solinas
kplatolibs Andrea Celli
kplatowork Simone Solinas
krossmodulekplato Antonino Arcudi
krossmodulekspread Simone Solinas
PathShapes Luciano Montanaro
PictureShapes Luciano Montanaro
TableShape File non assegnati
TextShape Luciano Montanaro

Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Bugzilla from nicola@nxnt.org :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Il 05 novembre 2009 09.39, Federico Zenith
<federico.zenith@...> ha scritto:
> Promemoria di alcune scadenze a breve termine:
> KTorrent (Nicola), domenica;

Ciao,
ho visto, oggi inizio a darci un'occhiata intensiva...
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Vincenzo Reale :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Il 05/11/2009 09:39, Federico Zenith ha scritto:
> Promemoria di alcune scadenze a breve termine:
> KTorrent (Nicola), domenica;
> Amarok (Vincenzo), lunedì;
> KOffice 2.1, martedì 17.

La traduzione di Amarok è completa, a meno di modifiche dell'ultim'ora.

Ciao,
Vincenzo

_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Antonino Arcudi :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message



Il giorno 05 novembre 2009 10.21, Andrea Celli <a.celli.casa@...> ha scritto:
Il 05 novembre 2009 09.39, Federico Zenith
<federico.zenith@...> ha scritto:
> Promemoria di alcune scadenze a breve termine:
> KTorrent (Nicola), domenica;
> Amarok (Vincenzo), lunedì;
> KOffice 2.1, martedì 17.
>
> Ciao,
> -Federico

Salve, per Koffice la situazione è abbastanza anomala. Contrariamente
al solito la DOC è quasi completa (4 fuzzy), mentre la GUI presenta
grossi buchi (359 fuzzy e 411 non tradotti).

Alcuni dei file della GUI sono tra quelli da assegnare.
Altri sono assegnati a traduttori della cui "presenza" non sono così certo.

Potremmo fare un controllo di chi si impegna a completare cosa?

ArtisticTextShape       Andrea Celli
ChartShape      Flavio Fontana
FormulaShape    Flavio Fontana
KarbonTools     Simone Solinas
koffice-defaulttools    Flavio Fontana
kounavail       File non assegnati
kplato  Simone Solinas
kplatolibs      Andrea Celli
kplatowork      Simone Solinas
krossmodulekplato       Antonino Arcudi
krossmodulekspread      Simone Solinas
PathShapes      Luciano Montanaro
PictureShapes   Luciano Montanaro
TableShape      File non assegnati
TextShape       Luciano Montanaro

Andrea
Salve,
io ci sono e confermo. Avrei solo bisogno di confrontare alcune stringhe con Andrea e Simone per uniformare la traduzione di Kplato.
Buon lavoro a tutti!
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Bugzilla from luigi.toscano@tiscali.it :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Andrea Celli wrote:
> TableShape File non assegnati
Mi son permesso di sgrossarlo e depositarne una versione quasi completa.

Son disponibile nel fine settimana (e fino a martedì) a dare una mano,
nel caso in cui dovesse servire.

Ciao
--
Luigi
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Andrea Celli-5 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Il 11 novembre 2009 01.24, Luigi Toscano <luigi.toscano@...> ha scritto:

> Andrea Celli wrote:
>> TableShape    File non assegnati
> Mi son permesso di sgrossarlo e depositarne una versione quasi completa.
>
> Son disponibile nel fine settimana (e fino a martedì) a dare una mano,
> nel caso in cui dovesse servire.
>
> Ciao
> --
> Luigi

Tutti i tuoi interventi sui file non assegnati sono benvenuti :-))

Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone
Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita.

Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-)

Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Antonino Arcudi :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

[...]
Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone
Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita.
Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti per ogni evenienza.

Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-)

Andrea
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it


_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by solsim :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

In data sabato 14 novembre 2009 17:15:15, Antonino Arcudi ha scritto:
: > > [...]

> > Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone
> > Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita.
>
> Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di
> Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti
> per ogni evenienza.
>
> > Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-)
> >
> > Andrea
> > _______________________________________________
> > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>

di cosa parlate? i file di koffice li stò rivedendo e saranno spediti in
tempo.
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Andrea Celli-5 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Quindi manca solo Flavio.

Antonino.
Tradurre i file di un altro senza averlo sentito è un po' rischioso.
Si rischia di duplicare il lavoro. Non è che te la senti di fare una
richiesta formale per un file di Flavio?
Così lo costringiamo a "battere un colpo" ;-)

Andrea

Il 14 novembre 2009 17.19, simone <solsim@...> ha scritto:

> In data sabato 14 novembre 2009 17:15:15, Antonino Arcudi ha scritto:
> : > > [...]
>> > Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone
>> > Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita.
>>
>> Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di
>> Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti
>> per ogni evenienza.
>>
>> > Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-)
>> >
>> > Andrea
>> > _______________________________________________
>> > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
>> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>>
>
> di cosa parlate? i file di koffice li stò rivedendo e saranno spediti in
> tempo.
> _______________________________________________
> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice

by Andrea Celli-5 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Ho fatto io una richiesta a Flavio per FormulaShape

Visto che non risponde, la traduco io o è tra i file che ha iniziato Antonino?

Andrea

Il 14 novembre 2009 23.09, Andrea Celli <a.celli.casa@...> ha scritto:

> Quindi manca solo Flavio.
>
> Antonino.
> Tradurre i file di un altro senza averlo sentito è un po' rischioso.
> Si rischia di duplicare il lavoro. Non è che te la senti di fare una
> richiesta formale per un file di Flavio?
> Così lo costringiamo a "battere un colpo" ;-)
>
> Andrea
>
> Il 14 novembre 2009 17.19, simone <solsim@...> ha scritto:
>> In data sabato 14 novembre 2009 17:15:15, Antonino Arcudi ha scritto:
>> : > > [...]
>>> > Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone
>>> > Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita.
>>>
>>> Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di
>>> Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti
>>> per ogni evenienza.
>>>
>>> > Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-)
>>> >
>>> > Andrea
>>> > _______________________________________________
>>> > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
>>> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>>>
>>
>> di cosa parlate? i file di koffice li stò rivedendo e saranno spediti in
>> tempo.
>> _______________________________________________
>> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
>> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
>>
>
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it