|
View:
New views
11 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficePromemoria di alcune scadenze a breve termine:
KTorrent (Nicola), domenica; Amarok (Vincenzo), lunedì; KOffice 2.1, martedì 17. Ciao, -Federico _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeIl 05 novembre 2009 09.39, Federico Zenith
<federico.zenith@...> ha scritto: > Promemoria di alcune scadenze a breve termine: > KTorrent (Nicola), domenica; > Amarok (Vincenzo), lunedì; > KOffice 2.1, martedì 17. > > Ciao, > -Federico Salve, per Koffice la situazione è abbastanza anomala. Contrariamente al solito la DOC è quasi completa (4 fuzzy), mentre la GUI presenta grossi buchi (359 fuzzy e 411 non tradotti). Alcuni dei file della GUI sono tra quelli da assegnare. Altri sono assegnati a traduttori della cui "presenza" non sono così certo. Potremmo fare un controllo di chi si impegna a completare cosa? ArtisticTextShape Andrea Celli ChartShape Flavio Fontana FormulaShape Flavio Fontana KarbonTools Simone Solinas koffice-defaulttools Flavio Fontana kounavail File non assegnati kplato Simone Solinas kplatolibs Andrea Celli kplatowork Simone Solinas krossmodulekplato Antonino Arcudi krossmodulekspread Simone Solinas PathShapes Luciano Montanaro PictureShapes Luciano Montanaro TableShape File non assegnati TextShape Luciano Montanaro Andrea _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeIl 05 novembre 2009 09.39, Federico Zenith
<federico.zenith@...> ha scritto: > Promemoria di alcune scadenze a breve termine: > KTorrent (Nicola), domenica; Ciao, ho visto, oggi inizio a darci un'occhiata intensiva... _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeIl 05/11/2009 09:39, Federico Zenith ha scritto:
> Promemoria di alcune scadenze a breve termine: > KTorrent (Nicola), domenica; > Amarok (Vincenzo), lunedì; > KOffice 2.1, martedì 17. La traduzione di Amarok è completa, a meno di modifiche dell'ultim'ora. Ciao, Vincenzo _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeIl giorno 05 novembre 2009 10.21, Andrea Celli <a.celli.casa@...> ha scritto: Il 05 novembre 2009 09.39, Federico Zenith Salve, io ci sono e confermo. Avrei solo bisogno di confrontare alcune stringhe con Andrea e Simone per uniformare la traduzione di Kplato. Buon lavoro a tutti!
_______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeAndrea Celli wrote:
> TableShape File non assegnati Mi son permesso di sgrossarlo e depositarne una versione quasi completa. Son disponibile nel fine settimana (e fino a martedì) a dare una mano, nel caso in cui dovesse servire. Ciao -- Luigi _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeIl 11 novembre 2009 01.24, Luigi Toscano <luigi.toscano@...> ha scritto:
> Andrea Celli wrote: >> TableShape File non assegnati > Mi son permesso di sgrossarlo e depositarne una versione quasi completa. > > Son disponibile nel fine settimana (e fino a martedì) a dare una mano, > nel caso in cui dovesse servire. > > Ciao > -- > Luigi Tutti i tuoi interventi sui file non assegnati sono benvenuti :-)) Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita. Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-) Andrea _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOffice[...] Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti per ogni evenienza.
_______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeIn data sabato 14 novembre 2009 17:15:15, Antonino Arcudi ha scritto:
: > > [...] > > Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone > > Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita. > > Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di > Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti > per ogni evenienza. > > > Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-) > > > > Andrea > > _______________________________________________ > > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it > > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it > di cosa parlate? i file di koffice li stò rivedendo e saranno spediti in tempo. _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeQuindi manca solo Flavio.
Antonino. Tradurre i file di un altro senza averlo sentito è un po' rischioso. Si rischia di duplicare il lavoro. Non è che te la senti di fare una richiesta formale per un file di Flavio? Così lo costringiamo a "battere un colpo" ;-) Andrea Il 14 novembre 2009 17.19, simone <solsim@...> ha scritto: > In data sabato 14 novembre 2009 17:15:15, Antonino Arcudi ha scritto: > : > > [...] >> > Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone >> > Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita. >> >> Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di >> Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti >> per ogni evenienza. >> >> > Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-) >> > >> > Andrea >> > _______________________________________________ >> > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it >> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it >> > > di cosa parlate? i file di koffice li stò rivedendo e saranno spediti in > tempo. > _______________________________________________ > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
|
|
Re: Scadenze a breve: KTorrent, Amarok, KOfficeHo fatto io una richiesta a Flavio per FormulaShape
Visto che non risponde, la traduco io o è tra i file che ha iniziato Antonino? Andrea Il 14 novembre 2009 23.09, Andrea Celli <a.celli.casa@...> ha scritto: > Quindi manca solo Flavio. > > Antonino. > Tradurre i file di un altro senza averlo sentito è un po' rischioso. > Si rischia di duplicare il lavoro. Non è che te la senti di fare una > richiesta formale per un file di Flavio? > Così lo costringiamo a "battere un colpo" ;-) > > Andrea > > Il 14 novembre 2009 17.19, simone <solsim@...> ha scritto: >> In data sabato 14 novembre 2009 17:15:15, Antonino Arcudi ha scritto: >> : > > [...] >>> > Quello che ora mi preoccupa di più sono Flavio Fontana e Simone >>> > Solinas che hanno tre file a testa ma che non danno segni di vita. >>> >>> Ho iniziato nel tempo libero che mi avanzava a dare un'occhiata a files di >>> Flavio (battilo il colpo eh!). In caso non avessimo notizie li tengo pronti >>> per ogni evenienza. >>> >>> > Flavio e Simone, se ci siete, date un colpo ;-) >>> > >>> > Andrea >>> > _______________________________________________ >>> > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it >>> > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it >>> >> >> di cosa parlate? i file di koffice li stò rivedendo e saranno spediti in >> tempo. >> _______________________________________________ >> Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it >> https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it >> > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |