|
View:
New views
4 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
Translating the End keyWhile I am working with the translation of DIMP, I have found a problem
translating the End key. A danish keyboard normally has english labels for the function keys, which means that End should just stay as End. Unfortunately DIMP picks the translation from IMP for End, which is a translation for the End of an appointment, which should be translated (to "Slut"). It would help if the End word in IMP would include the ":" that is appended to it anyway. I could imagine that such a thing would help a right-to-left translation too. Btw, it would also help if the implementers were a bit more consistent with the wordings, so we could avoid some duplication, such as > #: lib/Block/account.php:692 lib/Block/account.php:707 > msgid "Your password has expired" > msgstr "Dit kodeord er udløbet" > > #: lib/Horde/Auth.php:755 > msgid "Your password has expired." > msgstr "Dit kodeord er udløbet." or > #: lib/VFS/sql.php:289 lib/VFS/musql.php:106 > #, php-format > msgid "Folder \"%s\" does not exist" > msgstr "Mappen \"%s\" eksisterer ikke" > > #: lib/Horde/Kolab/FreeBusy/Imap.php:119 > #, php-format > msgid "Folder %s does not exist!" > msgstr "Mappen %s eksisterer ikke!" /Niels -- Niels Baggesen - @home - Århus - Denmark - nba@... The purpose of computing is insight, not numbers --- R W Hamming -- Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/ Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/ To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe@... |
|
|
Re: Translating the End keyZitat von Niels Baggesen <nba@...>:
> While I am working with the translation of DIMP, I have found a problem > translating the End key. > > A danish keyboard normally has english labels for the function keys, > which means that End should just stay as End. Unfortunately DIMP picks > the translation from IMP for End, which is a translation for the End of > an appointment, which should be translated (to "Slut"). > > It would help if the End word in IMP would include the ":" that is > appended to it anyway. I could imagine that such a thing would help > a right-to-left translation too. Fixed. > Btw, it would also help if the implementers were a bit more consistent > with the wordings, so we could avoid some duplication, such as Agreed, I'm gonna forward this to the developers mailing list. :) >> #: lib/Block/account.php:692 lib/Block/account.php:707 >> msgid "Your password has expired" >> msgstr "Dit kodeord er udløbet" >> >> #: lib/Horde/Auth.php:755 >> msgid "Your password has expired." >> msgstr "Dit kodeord er udløbet." > > or > >> #: lib/VFS/sql.php:289 lib/VFS/musql.php:106 >> #, php-format >> msgid "Folder \"%s\" does not exist" >> msgstr "Mappen \"%s\" eksisterer ikke" >> >> #: lib/Horde/Kolab/FreeBusy/Imap.php:119 >> #, php-format >> msgid "Folder %s does not exist!" >> msgstr "Mappen %s eksisterer ikke!" > > /Niels > > -- > Niels Baggesen - @home - Århus - Denmark - nba@... > The purpose of computing is insight, not numbers --- R W Hamming > -- > Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/ > Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/ > To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe@... > Jan. -- Do you need professional PHP or Horde consulting? http://horde.org/consulting/ -- Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/ Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/ To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe@... |
|
|
Re: Translating the End keyOn Thu, Apr 30, 2009 at 11:34:51AM +0200, Jan Schneider wrote:
> Zitat von Niels Baggesen <nba@...>: >> It would help if the End word in IMP would include the ":" that is >> appended to it anyway. I could imagine that such a thing would help >> a right-to-left translation too. > > Fixed. Well, not quite, at least not at the FRAMEWORK_3 level. There are still occurrences at imp/lib/MIME/Viewer/itip.php, around line 785 ... But thanks for the heads up! /Niels -- Niels Baggesen - @home - Århus - Denmark - nba@... The purpose of computing is insight, not numbers --- R W Hamming -- Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/ Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/ To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe@... |
|
|
Re: Translating the End keyZitat von Niels Baggesen <nba@...>:
> On Thu, Apr 30, 2009 at 11:34:51AM +0200, Jan Schneider wrote: >> Zitat von Niels Baggesen <nba@...>: >>> It would help if the End word in IMP would include the ":" that is >>> appended to it anyway. I could imagine that such a thing would help >>> a right-to-left translation too. >> >> Fixed. > > Well, not quite, at least not at the FRAMEWORK_3 level. > > There are still occurrences at imp/lib/MIME/Viewer/itip.php, around > line 785 ... > > But thanks for the heads up! Fixed, thanks! Jan. -- Do you need professional PHP or Horde consulting? http://horde.org/consulting/ -- Horde i18n mailing list - Join the hunt: http://horde.org/bounties/ Frequently Asked Questions: http://horde.org/faq/ To unsubscribe, mail: i18n-unsubscribe@... |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |