Typo in Spanish translation

View: New views
3 Messages — Rating Filter:   Alert me  

Typo in Spanish translation

by José Manuel-2 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hello there.

I've seen since a lot of time (various diffutils versions, on my Gentoo AMD
64 system) a typo on a message from the Spanish translation. My current
diffutils version (reported by "diff --version") is 2.8.7

It's the message that shows up when you compare two identical files when
using the -s flag. For example, if you do "diff -s A B" in English the
message says "Files A and B are identical". In Spanish it says "Los ficheros
A y B con idénticos". It should say "son" instead of "con", so the right
message should be "Los ficheros A y B son idénticos".

Okay, checking /usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/diffutils.mo, I see the
wrong lines are these:

msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Los ficheros %s y %s con idénticos\n"

Please change them to:

msgid "Files %s and %s are identical\n"
msgstr "Los ficheros %s y %s son idénticos\n"

Thank you,
José Manuel

Re: Typo in Spanish translation

by Eric Blake :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

According to José Manuel on 10/13/2009 2:00 PM:
> Okay, checking /usr/share/locale/es/LC_MESSAGES/diffutils.mo, I see the
> wrong lines are these:

Thanks for the report.  However, translation bugs should be reported to
the address of the appropriate translation team.  Generally, translators
are encouraged to make 'program --help' also output information on where
to report translations; if this is not the case in the diffutils Spanish
translation, you may want to report that as a secondary bug.

http://translationproject.org/domain/diffutils.html
http://translationproject.org/team/es.html

- --
Don't work too hard, make some time for fun as well!

Eric Blake             ebb9@...
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (Cygwin)
Comment: Public key at home.comcast.net/~ericblake/eblake.gpg
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkrVwewACgkQ84KuGfSFAYAq0QCfSaoeyn7CA1E9OihhRGVFJPSz
+j0An0A3C52DRyQl0nqLuZRQSy5Z2a42
=M781
-----END PGP SIGNATURE-----



Parent Message unknown Re: Typo in Spanish translation

by Santiago Vila :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hi.

Thanks José Manuel for the reminder. I've sent a new translation to
the Translation Project Robot.


Speaking on behalf of Debian now: Will there be a new diffutils 2.9
stable release sometime soon?

diffutils 2.8.1 is already seven years old. Several bugs in 2.8.1 are
fixed in 2.8.7. Fixing bugs in 2.8.x is nice, but not everybody will
benefit from it unless there is a stable release.