|
View:
New views
20 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
| < Prev | 1 - 2 | Next > |
|
|
Updates to Italian languageHi all,
I've cleaned out the italian language translation using the latest pot. There was a lot of fuzzy strings, wrong and missed translation now correctly translated. The translation is about 92% complete, the missing part are Administrator plugin related. Thanks for your excellent webmail. Andrea ------------------------------------------------------------------------------ Apps built with the Adobe(R) Flex(R) framework and Flex Builder(TM) are powering Web 2.0 with engaging, cross-platform capabilities. Quickly and easily build your RIAs with Flex Builder, the Eclipse(TM)based development software that enables intelligent coding and step-through debugging. Download the free 60 day trial. http://p.sf.net/sfu/www-adobe-com ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageAndrea,
> I've cleaned out the italian language translation using the latest pot. > There was a lot of fuzzy strings, wrong and missed translation now correctly > translated. > The translation is about 92% complete, the missing part are Administrator > plugin related. > > Thanks for your excellent webmail. Thanks very much for your contribution! The maintainers of the Italian translation need to give their approval for any changes before we can accept them. I have cc'd them on this message. Thanks again, Paul ------------------------------------------------------------------------------ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languagePaul Lesniewski ha scritto:
.... > Thanks very much for your contribution! The maintainers of the > Italian translation need to give their approval for any changes before > we can accept them. I have cc'd them on this message. > I approve Andrea's job. I hope this is enough. -- A presto -Valerio- ------------------------------------------------------------------------------ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageThanks a lot.
Valerio Felici wrote: > Paul Lesniewski ha scritto: > .... > >> Thanks very much for your contribution! The maintainers of the >> Italian translation need to give their approval for any changes before >> we can accept them. I have cc'd them on this message. >> >> > I approve Andrea's job. > I hope this is enough. > > > > > ------------------------------------------------------------------------------ ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageOn Sun, Mar 29, 2009 at 8:40 AM, Valerio Felici <valerio@...> wrote:
> Paul Lesniewski ha scritto: > .... >> >> Thanks very much for your contribution! The maintainers of the >> Italian translation need to give their approval for any changes before >> we can accept them. I have cc'd them on this message. > > I approve Andrea's job. > I hope this is enough. Yes, it is. Thank you both. Should I add Andrea as an official maintainer of the Italian translation or are you (Andrea) not interested in continuing to maintain it? Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is lovely! Thank you. I will update the SquirrelMail core to match. As such, the LOCALE settings need to change. Can you please verify the following (for 1.4.x)? Index: functions/i18n.php =================================================================== --- functions/i18n.php (revision 13508) +++ functions/i18n.php (working copy) @@ -848,8 +848,8 @@ $languages['is']['ALIAS'] = 'is_IS'; $languages['it_IT']['NAME'] = 'Italian'; -$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'iso-8859-1'; -$languages['it_IT']['LOCALE'] = array('it_IT.ISO8859-1','it_IT.ISO-8859-1','it_IT'); +$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'utf-8'; +$languages['it_IT']['LOCALE'] = array('it_IT.UTF8','it_IT'); $languages['it']['ALIAS'] = 'it_IT'; $languages['ja_JP']['NAME'] = 'Japanese'; ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageSee below...
>>> Thanks very much for your contribution! The maintainers of the >>> Italian translation need to give their approval for any changes before >>> we can accept them. I have cc'd them on this message. >> >> I approve Andrea's job. >> I hope this is enough. > > Yes, it is. Thank you both. Should I add Andrea as an official > maintainer of the Italian translation or are you (Andrea) not > interested in continuing to maintain it? > > Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is lovely! > Thank you. I will update the SquirrelMail core to match. Part of the problem here is that all the plugin translations for Italian are still in ISO-8859. They need to match the main SquirrelMail translation. Here is the list of translated plugins: abook_import_export.po calendar.po html_mail.po newuser_wiz.po vacation_local.po archive_mail.po compatibility.po multilogin.po Also see below: > As such, the LOCALE settings need to change. Can you please verify > the following (for 1.4.x)? > > Index: functions/i18n.php > =================================================================== > --- functions/i18n.php (revision 13508) > +++ functions/i18n.php (working copy) > @@ -848,8 +848,8 @@ > $languages['is']['ALIAS'] = 'is_IS'; > > $languages['it_IT']['NAME'] = 'Italian'; > -$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'iso-8859-1'; > -$languages['it_IT']['LOCALE'] = > array('it_IT.ISO8859-1','it_IT.ISO-8859-1','it_IT'); > +$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'utf-8'; > +$languages['it_IT']['LOCALE'] = array('it_IT.UTF8','it_IT'); > $languages['it']['ALIAS'] = 'it_IT'; > > $languages['ja_JP']['NAME'] = 'Japanese'; Also, do you have an ALTNAME ("Italiano"?) you'd like to add (especially useful for SM version 1.5.x)? For an explanation, see: http://www.squirrelmail.org/docs/devel/devel-3.html#languages_array "ALTNAME The native language name (the name of the language in that language itself). HTML encoding must be used for any 8-bit symbols. This name is shown when $show_alternative_names is enabled in config/config.php (or use the configuration utiltiy and choose "10. Language settings" --> "3. Show alternative language names") (for SquirrelMail 1.5.0 and up)." ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
|
|
|
|
|
|
Re: Updates to Italian language>> Yes, it is. Thank you both. Should I add Andrea as an official
>> maintainer of the Italian translation or are you (Andrea) not >> interested in continuing to maintain it? Can someone please give me a yes or no to the above question? >> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is lovely! >> Thank you. I will update the SquirrelMail core to match. > > Part of the problem here is that all the plugin translations for > Italian are still in ISO-8859. They need to match the main > SquirrelMail translation. Here is the list of translated plugins: > > abook_import_export.po > calendar.po > html_mail.po > newuser_wiz.po > vacation_local.po > archive_mail.po > compatibility.po > multilogin.po For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist tarball of all these files changed to UTF (Andrea, I don't need the .mo files, thanks) and completed 100% of the main SquirrelMail translations. Nice work! However, can you please re-check the encoding of the files for compatibility, html_mail, multilogin and newuser_wiz? They look to be US-ASCII, not UTF-8. Can someone also please verify the following questions? >> As such, the LOCALE settings need to change. Can you please verify >> the following (for 1.4.x)? >> >> Index: functions/i18n.php >> =================================================================== >> --- functions/i18n.php (revision 13508) >> +++ functions/i18n.php (working copy) >> @@ -848,8 +848,8 @@ >> $languages['is']['ALIAS'] = 'is_IS'; >> >> $languages['it_IT']['NAME'] = 'Italian'; >> -$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'iso-8859-1'; >> -$languages['it_IT']['LOCALE'] = >> array('it_IT.ISO8859-1','it_IT.ISO-8859-1','it_IT'); >> +$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'utf-8'; >> +$languages['it_IT']['LOCALE'] = array('it_IT.UTF8','it_IT'); >> $languages['it']['ALIAS'] = 'it_IT'; >> >> $languages['ja_JP']['NAME'] = 'Japanese'; > > Also, do you have an ALTNAME ("Italiano"?) you'd like to add > (especially useful for SM version 1.5.x)? For an explanation, see: > > http://www.squirrelmail.org/docs/devel/devel-3.html#languages_array > > "ALTNAME > > The native language name (the name of the language in that language > itself). HTML encoding must be used for any 8-bit symbols. This name > is shown when $show_alternative_names is enabled in config/config.php > (or use the configuration utiltiy and choose "10. Language settings" > --> "3. Show alternative language names") (for SquirrelMail 1.5.0 and > up)." > ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageRe-checked all files, shoud be fine now.
Paul Lesniewski wrote: >>> Yes, it is. Thank you both. Should I add Andrea as an official >>> maintainer of the Italian translation or are you (Andrea) not >>> interested in continuing to maintain it For me it's fine. > Can someone please give me a yes or no to the above question? > > >>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is lovely! >>> Thank you. I will update the SquirrelMail core to match. >>> >> Part of the problem here is that all the plugin translations for >> Italian are still in ISO-8859. They need to match the main >> SquirrelMail translation. Here is the list of translated plugins: >> >> abook_import_export.po >> calendar.po >> html_mail.po >> newuser_wiz.po >> vacation_local.po >> archive_mail.po >> compatibility.po >> multilogin.po >> > > For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist tarball of > all these files changed to UTF (Andrea, I don't need the .mo files, > thanks) and completed 100% of the main SquirrelMail translations. > Nice work! However, can you please re-check the encoding of the files > for compatibility, html_mail, multilogin and newuser_wiz? They look > to be US-ASCII, not UTF-8. > For the questions below: - I'm not an expert but the locale looks ok - "Italiano" is correct as alt name > Can someone also please verify the following questions? > > >>> As such, the LOCALE settings need to change. Can you please verify >>> the following (for 1.4.x)? >>> >>> Index: functions/i18n.php >>> =================================================================== >>> --- functions/i18n.php (revision 13508) >>> +++ functions/i18n.php (working copy) >>> @@ -848,8 +848,8 @@ >>> $languages['is']['ALIAS'] = 'is_IS'; >>> >>> $languages['it_IT']['NAME'] = 'Italian'; >>> -$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'iso-8859-1'; >>> -$languages['it_IT']['LOCALE'] = >>> array('it_IT.ISO8859-1','it_IT.ISO-8859-1','it_IT'); >>> +$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'utf-8'; >>> +$languages['it_IT']['LOCALE'] = array('it_IT.UTF8','it_IT'); >>> $languages['it']['ALIAS'] = 'it_IT'; >>> >>> $languages['ja_JP']['NAME'] = 'Japanese'; >>> >> Also, do you have an ALTNAME ("Italiano"?) you'd like to add >> (especially useful for SM version 1.5.x)? For an explanation, see: >> >> http://www.squirrelmail.org/docs/devel/devel-3.html#languages_array >> >> "ALTNAME >> >> The native language name (the name of the language in that language >> itself). HTML encoding must be used for any 8-bit symbols. This name >> is shown when $show_alternative_names is enabled in config/config.php >> (or use the configuration utiltiy and choose "10. Language settings" >> --> "3. Show alternative language names") (for SquirrelMail 1.5.0 and >> up)." >> >> > > ------------------------------------------------------------------------------ > Stay on top of everything new and different, both inside and > around Java (TM) technology - register by April 22, and save > $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. > 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. > Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p > ----- > squirrelmail-i18n mailing list > Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines > Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation > Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ > List address: squirrelmail-i18n@... > List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization > List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n > > > ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageOn Tue, Apr 21, 2009 at 12:32 AM, Andrea Volani
<andrea.volani@...> wrote: > Re-checked all files, shoud be fine now. > > Paul Lesniewski wrote: >>>> >>>> Yes, it is. Thank you both. Should I add Andrea as an official >>>> maintainer of the Italian translation or are you (Andrea) not >>>> interested in continuing to maintain it > > For me it's fine. > >> Can someone please give me a yes or no to the above question? >> >> >>>> >>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is lovely! >>>> Thank you. I will update the SquirrelMail core to match. >>>> >>> >>> Part of the problem here is that all the plugin translations for >>> Italian are still in ISO-8859. They need to match the main >>> SquirrelMail translation. Here is the list of translated plugins: >>> >>> abook_import_export.po >>> calendar.po >>> html_mail.po >>> newuser_wiz.po >>> vacation_local.po >>> archive_mail.po >>> compatibility.po >>> multilogin.po >>> >> >> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist tarball of >> all these files changed to UTF (Andrea, I don't need the .mo files, >> thanks) and completed 100% of the main SquirrelMail translations. >> Nice work! However, can you please re-check the encoding of the files >> for compatibility, html_mail, multilogin and newuser_wiz? They look >> to be US-ASCII, not UTF-8. >> > > Now the files shoud be fine. Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I was about to commit these and I noticed (my mistake) that there are a series of translations in a "plugins" subdirectory too. abook_group.po address_add.po amavisnewsql.po avelsieve.po bayesspam.po change_ldappass.po gpg.po quota_usage.po twc_weather.po view_as_html.po Do you mind changing those, too? Thanks VERY MUCH. > For the questions below: > > - I'm not an expert but the locale looks ok > - "Italiano" is correct as alt name >> >> Can someone also please verify the following questions? >> >> >>>> >>>> As such, the LOCALE settings need to change. Can you please verify >>>> the following (for 1.4.x)? >>>> >>>> Index: functions/i18n.php >>>> =================================================================== >>>> --- functions/i18n.php (revision 13508) >>>> +++ functions/i18n.php (working copy) >>>> @@ -848,8 +848,8 @@ >>>> $languages['is']['ALIAS'] = 'is_IS'; >>>> >>>> $languages['it_IT']['NAME'] = 'Italian'; >>>> -$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'iso-8859-1'; >>>> -$languages['it_IT']['LOCALE'] = >>>> array('it_IT.ISO8859-1','it_IT.ISO-8859-1','it_IT'); >>>> +$languages['it_IT']['CHARSET'] = 'utf-8'; >>>> +$languages['it_IT']['LOCALE'] = array('it_IT.UTF8','it_IT'); >>>> $languages['it']['ALIAS'] = 'it_IT'; >>>> >>>> $languages['ja_JP']['NAME'] = 'Japanese'; >>>> >>> >>> Also, do you have an ALTNAME ("Italiano"?) you'd like to add >>> (especially useful for SM version 1.5.x)? For an explanation, see: >>> >>> http://www.squirrelmail.org/docs/devel/devel-3.html#languages_array >>> >>> "ALTNAME >>> >>> The native language name (the name of the language in that language >>> itself). HTML encoding must be used for any 8-bit symbols. This name >>> is shown when $show_alternative_names is enabled in config/config.php >>> (or use the configuration utiltiy and choose "10. Language settings" >>> --> "3. Show alternative language names") (for SquirrelMail 1.5.0 and >>> up)." >>> ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageOn Tue, Apr 21, 2009 at 12:00 PM, Paul Lesniewski <paul@...> wrote:
> On Tue, Apr 21, 2009 at 12:32 AM, Andrea Volani > <andrea.volani@...> wrote: >> Re-checked all files, shoud be fine now. >> >> Paul Lesniewski wrote: >>>>> >>>>> Yes, it is. Thank you both. Should I add Andrea as an official >>>>> maintainer of the Italian translation or are you (Andrea) not >>>>> interested in continuing to maintain it >> >> For me it's fine. >> >>> Can someone please give me a yes or no to the above question? >>> >>> >>>>> >>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is lovely! >>>>> Thank you. I will update the SquirrelMail core to match. >>>>> >>>> >>>> Part of the problem here is that all the plugin translations for >>>> Italian are still in ISO-8859. They need to match the main >>>> SquirrelMail translation. Here is the list of translated plugins: >>>> >>>> abook_import_export.po >>>> calendar.po >>>> html_mail.po >>>> newuser_wiz.po >>>> vacation_local.po >>>> archive_mail.po >>>> compatibility.po >>>> multilogin.po >>>> >>> >>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist tarball of >>> all these files changed to UTF (Andrea, I don't need the .mo files, >>> thanks) and completed 100% of the main SquirrelMail translations. >>> Nice work! However, can you please re-check the encoding of the files >>> for compatibility, html_mail, multilogin and newuser_wiz? They look >>> to be US-ASCII, not UTF-8. >>> >> >> Now the files shoud be fine. > > Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I > was about to commit these and I noticed (my mistake) that there are a > series of translations in a "plugins" subdirectory too. > > abook_group.po > address_add.po > amavisnewsql.po > avelsieve.po > bayesspam.po > change_ldappass.po > gpg.po > quota_usage.po > twc_weather.po > view_as_html.po > > Do you mind changing those, too? > > Thanks VERY MUCH. Uh-oh. :-) I found more: http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/locales/help/it_IT/ Cheers, Paul ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageOn Tue, Apr 21, 2009 at 12:17 PM, Paul Lesniewski <paul@...> wrote:
> On Tue, Apr 21, 2009 at 12:00 PM, Paul Lesniewski <paul@...> wrote: >> On Tue, Apr 21, 2009 at 12:32 AM, Andrea Volani >> <andrea.volani@...> wrote: >>> Re-checked all files, shoud be fine now. >>> >>> Paul Lesniewski wrote: >>>>>> >>>>>> Yes, it is. Thank you both. Should I add Andrea as an official >>>>>> maintainer of the Italian translation or are you (Andrea) not >>>>>> interested in continuing to maintain it >>> >>> For me it's fine. >>> >>>> Can someone please give me a yes or no to the above question? >>>> >>>> >>>>>> >>>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is lovely! >>>>>> Thank you. I will update the SquirrelMail core to match. >>>>>> >>>>> >>>>> Part of the problem here is that all the plugin translations for >>>>> Italian are still in ISO-8859. They need to match the main >>>>> SquirrelMail translation. Here is the list of translated plugins: >>>>> >>>>> abook_import_export.po >>>>> calendar.po >>>>> html_mail.po >>>>> newuser_wiz.po >>>>> vacation_local.po >>>>> archive_mail.po >>>>> compatibility.po >>>>> multilogin.po >>>>> >>>> >>>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist tarball of >>>> all these files changed to UTF (Andrea, I don't need the .mo files, >>>> thanks) and completed 100% of the main SquirrelMail translations. >>>> Nice work! However, can you please re-check the encoding of the files >>>> for compatibility, html_mail, multilogin and newuser_wiz? They look >>>> to be US-ASCII, not UTF-8. >>>> >>> >>> Now the files shoud be fine. >> >> Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I >> was about to commit these and I noticed (my mistake) that there are a >> series of translations in a "plugins" subdirectory too. >> >> abook_group.po >> address_add.po >> amavisnewsql.po >> avelsieve.po >> bayesspam.po >> change_ldappass.po >> gpg.po >> quota_usage.po >> twc_weather.po >> view_as_html.po >> >> Do you mind changing those, too? >> >> Thanks VERY MUCH. > > Uh-oh. :-) I found more: > > http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/locales/help/it_IT/ In addition, I am seeing an unusual character at the beginning of all files, which corrupts them. In vi, it shows as <feff>. Looking at the file in a hex editor, the first few characters look like any other file, (ff fe 00 20 00 23, etc). I don't have time to dig more, but it's probably an issue in your environment and the application you use to save or zip up (maybe try tar instead) the files. Please see if you can have a look. The translations are unfortunately not usable as is. Thanks, Paul ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
|
|
|
Re: Updates to Italian language>>>>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is
>>>>>>> lovely! Thank you. I will update the SquirrelMail core to >>>>>>> match. >>>>>> >>>>>> Part of the problem here is that all the plugin translations >>>>>> for Italian are still in ISO-8859. They need to match the main >>>>>> SquirrelMail translation. Here is the list of translated >>>>>> plugins: >>>>>> >>>>>> abook_import_export.po calendar.po html_mail.po newuser_wiz.po >>>>>> vacation_local.po archive_mail.po compatibility.po multilogin.po >>>>> >>>>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist tarball >>>>> of all these files changed to UTF (Andrea, I don't need the .mo >>>>> files, thanks) and completed 100% of the main SquirrelMail >>>>> translations. Nice work! However, can you please re-check the >>>>> encoding of the files for compatibility, html_mail, multilogin and >>>>> newuser_wiz? They look to be US-ASCII, not UTF-8. >>>> >>>> Now the files shoud be fine. >>> >>> Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I >>> was about to commit these and I noticed (my mistake) that there are a >>> series of translations in a "plugins" subdirectory too. >>> >>> abook_group.po address_add.po amavisnewsql.po avelsieve.po bayesspam.po >>> change_ldappass.po gpg.po quota_usage.po twc_weather.po view_as_html.po >>> >>> Do you mind changing those, too? >>> >>> Thanks VERY MUCH. >> >> Uh-oh. :-) I found more: >> >> http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/local >> es/help/it_IT/ > > In addition, I am seeing an unusual character at the beginning of all > files, which corrupts them. > > In vi, it shows as <feff>. Looking at the file in a hex editor, the > first few characters look like any other file, (ff fe 00 20 00 23, etc). > I > don't have time to dig more, but it's probably an issue in your > environment and the application you use to save or zip up (maybe try tar > instead) the files. Please see if you can have a look. The translations > are unfortunately not usable as is. Are you just converting the existing Italian translations to UTF-8 or are you also reviewing the actual translations, i.e. "msgstr"? If the former I can do that with a script and commit it (won't take long). You only have to do manual labour it you're actually re-checking the translations. Sincerely, Fredrik ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian language>>>>>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is
>>>>>>>> lovely! Thank you. I will update the SquirrelMail core to >>>>>>>> match. >>>>>>> >>>>>>> Part of the problem here is that all the plugin translations >>>>>>> for Italian are still in ISO-8859. They need to match the >>>>>>> main SquirrelMail translation. Here is the list of translated >>>>>>> plugins: >>>>>>> >>>>>>> abook_import_export.po calendar.po html_mail.po >>>>>>> newuser_wiz.po vacation_local.po archive_mail.po >>>>>>> compatibility.po multilogin.po >>>>>> >>>>>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist >>>>>> tarball of all these files changed to UTF (Andrea, I don't need >>>>>> the .mo files, thanks) and completed 100% of the main >>>>>> SquirrelMail >>>>>> translations. Nice work! However, can you please re-check the >>>>>> encoding of the files for compatibility, html_mail, multilogin >>>>>> and newuser_wiz? They look to be US-ASCII, not UTF-8. >>>>> >>>>> Now the files shoud be fine. >>>> >>>> Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I >>>> was about to commit these and I noticed (my mistake) that there >>>> are a series of translations in a "plugins" subdirectory too. >>>> >>>> abook_group.po address_add.po amavisnewsql.po avelsieve.po >>>> bayesspam.po change_ldappass.po gpg.po quota_usage.po twc_weather.po >>>> view_as_html.po >>>> >>>> Do you mind changing those, too? >>>> >>>> Thanks VERY MUCH. >>> >>> Uh-oh. :-) I found more: >>> >>> http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/loc >>> al es/help/it_IT/ >> >> In addition, I am seeing an unusual character at the beginning of all >> files, which corrupts them. >> >> In vi, it shows as <feff>. Looking at the file in a hex editor, the >> first few characters look like any other file, (ff fe 00 20 00 23, etc). >> I >> don't have time to dig more, but it's probably an issue in your >> environment and the application you use to save or zip up (maybe try >> tar instead) the files. Please see if you can have a look. The >> translations are unfortunately not usable as is. > > Are you just converting the existing Italian translations to UTF-8 or are > you also reviewing the actual translations, i.e. "msgstr"? If the former > I can do that with a script and commit it (won't take long). You only > have to do manual labour it you're actually re-checking the translations. I've converted the entire Italian translation to UTF-8 in the repository. All that's needed now is to update HEAD for Italian with any translations which are re-translated, i.e. where the strings in Italian have been modified. If the strings in Italian aren't modified, don't bother to convert it to UTF-8 - that's already done. Paul, when committing Italian to the repository, you only have to do it to HEAD ("trunk/locales/"). When HEAD is as wanted, I'll branch it back to 1.4.18. If the translation "squirrelmail.po" sent by Andrea is for 1.4.18, merge it with HEAD and commit it to HEAD. Sorry if I messed things up for you. Sincerely, Fredrik ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageOn Tue, Apr 21, 2009 at 11:14 PM, Fredrik Jervfors
<jervfors@...> wrote: >>>>>>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is >>>>>>>>> lovely! Thank you. I will update the SquirrelMail core to >>>>>>>>> match. >>>>>>>> >>>>>>>> Part of the problem here is that all the plugin translations >>>>>>>> for Italian are still in ISO-8859. They need to match the >>>>>>>> main SquirrelMail translation. Here is the list of translated >>>>>>>> plugins: >>>>>>>> >>>>>>>> abook_import_export.po calendar.po html_mail.po >>>>>>>> newuser_wiz.po vacation_local.po archive_mail.po >>>>>>>> compatibility.po multilogin.po >>>>>>> >>>>>>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist >>>>>>> tarball of all these files changed to UTF (Andrea, I don't need >>>>>>> the .mo files, thanks) and completed 100% of the main >>>>>>> SquirrelMail >>>>>>> translations. Nice work! However, can you please re-check the >>>>>>> encoding of the files for compatibility, html_mail, multilogin >>>>>>> and newuser_wiz? They look to be US-ASCII, not UTF-8. >>>>>> >>>>>> Now the files shoud be fine. >>>>> >>>>> Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I >>>>> was about to commit these and I noticed (my mistake) that there >>>>> are a series of translations in a "plugins" subdirectory too. >>>>> >>>>> abook_group.po address_add.po amavisnewsql.po avelsieve.po >>>>> bayesspam.po change_ldappass.po gpg.po quota_usage.po twc_weather.po >>>>> view_as_html.po >>>>> >>>>> Do you mind changing those, too? >>>>> >>>>> Thanks VERY MUCH. >>>> >>>> Uh-oh. :-) I found more: >>>> >>>> http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/loc >>>> al es/help/it_IT/ >>> >>> In addition, I am seeing an unusual character at the beginning of all >>> files, which corrupts them. >>> >>> In vi, it shows as <feff>. Looking at the file in a hex editor, the >>> first few characters look like any other file, (ff fe 00 20 00 23, etc). >>> I >>> don't have time to dig more, but it's probably an issue in your >>> environment and the application you use to save or zip up (maybe try >>> tar instead) the files. Please see if you can have a look. The >>> translations are unfortunately not usable as is. >> >> Are you just converting the existing Italian translations to UTF-8 or are >> you also reviewing the actual translations, i.e. "msgstr"? If the former >> I can do that with a script and commit it (won't take long). You only >> have to do manual labour it you're actually re-checking the translations. > > I've converted the entire Italian translation to UTF-8 in the repository. Without waiting for an answer to your last email? Come on... > All that's needed now is to update HEAD for Italian with any translations > which are re-translated, i.e. where the strings in Italian have been > modified. If the strings in Italian aren't modified, don't bother to > convert it to UTF-8 - that's already done. > > Paul, when committing Italian to the repository, you only have to do it to > HEAD ("trunk/locales/"). The only place I was planning to. Note that there may be another two languages getting checked in very very soon (see list archives), which would be nice if we could place into the 1.4.18 locales release. > When HEAD is as wanted, I'll branch it back to > 1.4.18. If the translation "squirrelmail.po" sent by Andrea is for 1.4.18, > merge it with HEAD and commit it to HEAD. > > Sorry if I messed things up for you. <gripe>I appreciate it, but I think this was out of line. I had some files ready to commit and work in progress. You could either have participated earlier in this thread or waited for a response to your last email before jumping in on this.</gripe> I'll go and blow away what I was working on and hope that it all amounts to the same changes anyway. Andrea, please take note - I think you'll only want to make sure you send the correctly encoded squirrelmail.po which I think is the only thing you've been changing the strings for. ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageSorry guys, I don't understand the problem now...
What I have to do?? The last tar I send is ok?? The files looks fine for me, the plugins translations was just converted to utf-8 and checked for errors, but the squirrelmail.po has a lot of work in it, it was completed and polished! Shoud I re-do all the work??? Let me now what I have to do. Andrea Paul Lesniewski wrote: > On Tue, Apr 21, 2009 at 11:14 PM, Fredrik Jervfors > <jervfors@...> wrote: > >>>>>>>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is >>>>>>>>>> lovely! Thank you. I will update the SquirrelMail core to >>>>>>>>>> match. >>>>>>>>>> >>>>>>>>> Part of the problem here is that all the plugin translations >>>>>>>>> for Italian are still in ISO-8859. They need to match the >>>>>>>>> main SquirrelMail translation. Here is the list of translated >>>>>>>>> plugins: >>>>>>>>> >>>>>>>>> abook_import_export.po calendar.po html_mail.po >>>>>>>>> newuser_wiz.po vacation_local.po archive_mail.po >>>>>>>>> compatibility.po multilogin.po >>>>>>>>> >>>>>>>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist >>>>>>>> tarball of all these files changed to UTF (Andrea, I don't need >>>>>>>> the .mo files, thanks) and completed 100% of the main >>>>>>>> SquirrelMail >>>>>>>> translations. Nice work! However, can you please re-check the >>>>>>>> encoding of the files for compatibility, html_mail, multilogin >>>>>>>> and newuser_wiz? They look to be US-ASCII, not UTF-8. >>>>>>>> >>>>>>> Now the files shoud be fine. >>>>>>> >>>>>> Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I >>>>>> was about to commit these and I noticed (my mistake) that there >>>>>> are a series of translations in a "plugins" subdirectory too. >>>>>> >>>>>> abook_group.po address_add.po amavisnewsql.po avelsieve.po >>>>>> bayesspam.po change_ldappass.po gpg.po quota_usage.po twc_weather.po >>>>>> view_as_html.po >>>>>> >>>>>> Do you mind changing those, too? >>>>>> >>>>>> Thanks VERY MUCH. >>>>>> >>>>> Uh-oh. :-) I found more: >>>>> >>>>> http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/loc >>>>> al es/help/it_IT/ >>>>> >>>> In addition, I am seeing an unusual character at the beginning of all >>>> files, which corrupts them. >>>> >>>> In vi, it shows as <feff>. Looking at the file in a hex editor, the >>>> first few characters look like any other file, (ff fe 00 20 00 23, etc). >>>> I >>>> don't have time to dig more, but it's probably an issue in your >>>> environment and the application you use to save or zip up (maybe try >>>> tar instead) the files. Please see if you can have a look. The >>>> translations are unfortunately not usable as is. >>>> >>> Are you just converting the existing Italian translations to UTF-8 or are >>> you also reviewing the actual translations, i.e. "msgstr"? If the former >>> I can do that with a script and commit it (won't take long). You only >>> have to do manual labour it you're actually re-checking the translations. >>> >> I've converted the entire Italian translation to UTF-8 in the repository. >> > > Without waiting for an answer to your last email? Come on... > > >> All that's needed now is to update HEAD for Italian with any translations >> which are re-translated, i.e. where the strings in Italian have been >> modified. If the strings in Italian aren't modified, don't bother to >> convert it to UTF-8 - that's already done. >> >> Paul, when committing Italian to the repository, you only have to do it to >> HEAD ("trunk/locales/"). >> > > The only place I was planning to. > > Note that there may be another two languages getting checked in very > very soon (see list archives), which would be nice if we could place > into the 1.4.18 locales release. > > >> When HEAD is as wanted, I'll branch it back to >> 1.4.18. If the translation "squirrelmail.po" sent by Andrea is for 1.4.18, >> merge it with HEAD and commit it to HEAD. >> >> Sorry if I messed things up for you. >> > > <gripe>I appreciate it, but I think this was out of line. I had some > files ready to commit and work in progress. You could either have > participated earlier in this thread or waited for a response to your > last email before jumping in on this.</gripe> > > I'll go and blow away what I was working on and hope that it all > amounts to the same changes anyway. > > Andrea, please take note - I think you'll only want to make sure you > send the correctly encoded squirrelmail.po which I think is the only > thing you've been changing the strings for. > > ------------------------------------------------------------------------------ > Stay on top of everything new and different, both inside and > around Java (TM) technology - register by April 22, and save > $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. > 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. > Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p > ----- > squirrelmail-i18n mailing list > Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines > Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation > Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ > List address: squirrelmail-i18n@... > List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization > List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n > > > ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian languageNote: I sent a mail with the tar to mailing list, but I received a mail
that's it needs approval If the plugins files are already to utf-8, they are ok as is, since I have not edited the translations. Just take my squirrelmail.po and update it in the trunk. Paul Lesniewski wrote: > On Tue, Apr 21, 2009 at 11:14 PM, Fredrik Jervfors > <jervfors@...> wrote: > >>>>>>>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This is >>>>>>>>>> lovely! Thank you. I will update the SquirrelMail core to >>>>>>>>>> match. >>>>>>>>>> >>>>>>>>> Part of the problem here is that all the plugin translations >>>>>>>>> for Italian are still in ISO-8859. They need to match the >>>>>>>>> main SquirrelMail translation. Here is the list of translated >>>>>>>>> plugins: >>>>>>>>> >>>>>>>>> abook_import_export.po calendar.po html_mail.po >>>>>>>>> newuser_wiz.po vacation_local.po archive_mail.po >>>>>>>>> compatibility.po multilogin.po >>>>>>>>> >>>>>>>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist >>>>>>>> tarball of all these files changed to UTF (Andrea, I don't need >>>>>>>> the .mo files, thanks) and completed 100% of the main >>>>>>>> SquirrelMail >>>>>>>> translations. Nice work! However, can you please re-check the >>>>>>>> encoding of the files for compatibility, html_mail, multilogin >>>>>>>> and newuser_wiz? They look to be US-ASCII, not UTF-8. >>>>>>>> >>>>>>> Now the files shoud be fine. >>>>>>> >>>>>> Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - oops! I >>>>>> was about to commit these and I noticed (my mistake) that there >>>>>> are a series of translations in a "plugins" subdirectory too. >>>>>> >>>>>> abook_group.po address_add.po amavisnewsql.po avelsieve.po >>>>>> bayesspam.po change_ldappass.po gpg.po quota_usage.po twc_weather.po >>>>>> view_as_html.po >>>>>> >>>>>> Do you mind changing those, too? >>>>>> >>>>>> Thanks VERY MUCH. >>>>>> >>>>> Uh-oh. :-) I found more: >>>>> >>>>> http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk/loc >>>>> al es/help/it_IT/ >>>>> >>>> In addition, I am seeing an unusual character at the beginning of all >>>> files, which corrupts them. >>>> >>>> In vi, it shows as <feff>. Looking at the file in a hex editor, the >>>> first few characters look like any other file, (ff fe 00 20 00 23, etc). >>>> I >>>> don't have time to dig more, but it's probably an issue in your >>>> environment and the application you use to save or zip up (maybe try >>>> tar instead) the files. Please see if you can have a look. The >>>> translations are unfortunately not usable as is. >>>> >>> Are you just converting the existing Italian translations to UTF-8 or are >>> you also reviewing the actual translations, i.e. "msgstr"? If the former >>> I can do that with a script and commit it (won't take long). You only >>> have to do manual labour it you're actually re-checking the translations. >>> >> I've converted the entire Italian translation to UTF-8 in the repository. >> > > Without waiting for an answer to your last email? Come on... > > >> All that's needed now is to update HEAD for Italian with any translations >> which are re-translated, i.e. where the strings in Italian have been >> modified. If the strings in Italian aren't modified, don't bother to >> convert it to UTF-8 - that's already done. >> >> Paul, when committing Italian to the repository, you only have to do it to >> HEAD ("trunk/locales/"). >> > > The only place I was planning to. > > Note that there may be another two languages getting checked in very > very soon (see list archives), which would be nice if we could place > into the 1.4.18 locales release. > > >> When HEAD is as wanted, I'll branch it back to >> 1.4.18. If the translation "squirrelmail.po" sent by Andrea is for 1.4.18, >> merge it with HEAD and commit it to HEAD. >> >> Sorry if I messed things up for you. >> > > <gripe>I appreciate it, but I think this was out of line. I had some > files ready to commit and work in progress. You could either have > participated earlier in this thread or waited for a response to your > last email before jumping in on this.</gripe> > > I'll go and blow away what I was working on and hope that it all > amounts to the same changes anyway. > > Andrea, please take note - I think you'll only want to make sure you > send the correctly encoded squirrelmail.po which I think is the only > thing you've been changing the strings for. > > ------------------------------------------------------------------------------ > Stay on top of everything new and different, both inside and > around Java (TM) technology - register by April 22, and save > $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. > 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. > Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p > ----- > squirrelmail-i18n mailing list > Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines > Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation > Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ > List address: squirrelmail-i18n@... > List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization > List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n > > > ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
|
|
Re: Updates to Italian language>>>>>>>>>> Oh my, I see you have also changed it to UTF-8. This
>>>>>>>>>> is lovely! Thank you. I will update the SquirrelMail >>>>>>>>>> core to match. >>>>>>>>> >>>>>>>>> Part of the problem here is that all the plugin >>>>>>>>> translations for Italian are still in ISO-8859. They need >>>>>>>>> to match the main SquirrelMail translation. Here is the >>>>>>>>> list of translated plugins: >>>>>>>>> >>>>>>>>> abook_import_export.po calendar.po html_mail.po >>>>>>>>> newuser_wiz.po vacation_local.po archive_mail.po >>>>>>>>> compatibility.po multilogin.po >>>>>>>> >>>>>>>> For the list's benefit, Andrea has since sent an offlist >>>>>>>> tarball of all these files changed to UTF (Andrea, I don't >>>>>>>> need the .mo files, thanks) and completed 100% of the main >>>>>>>> SquirrelMail >>>>>>>> translations. Nice work! However, can you please re-check >>>>>>>> the encoding of the files for compatibility, html_mail, >>>>>>>> multilogin and newuser_wiz? They look to be US-ASCII, not >>>>>>>> UTF-8. >>>>>>> >>>>>>> Now the files shoud be fine. >>>>>> >>>>>> Indeed they are! Thank you so much! But one more thing - >>>>>> oops! I was about to commit these and I noticed (my mistake) >>>>>> that there are a series of translations in a "plugins" >>>>>> subdirectory too. >>>>>> >>>>>> abook_group.po address_add.po amavisnewsql.po avelsieve.po >>>>>> bayesspam.po change_ldappass.po gpg.po quota_usage.po >>>>>> twc_weather.po view_as_html.po >>>>>> >>>>>> Do you mind changing those, too? >>>>>> >>>>>> Thanks VERY MUCH. >>>>> >>>>> Uh-oh. :-) I found more: >>>>> >>>>> http://squirrelmail.svn.sourceforge.net/viewvc/squirrelmail/trunk >>>>> /local es/help/it_IT/ >>>> >>>> In addition, I am seeing an unusual character at the beginning of >>>> all files, which corrupts them. >>>> >>>> In vi, it shows as <feff>. Looking at the file in a hex editor, >>>> the first few characters look like any other file, (ff fe 00 20 00 >>>> 23, etc). I >>>> don't have time to dig more, but it's probably an issue in your >>>> environment and the application you use to save or zip up (maybe >>>> try tar instead) the files. Please see if you can have a look. The >>>> translations are unfortunately not usable as is. >>> >>> Are you just converting the existing Italian translations to UTF-8 or >>> are you also reviewing the actual translations, i.e. "msgstr"? If the >>> former I can do that with a script and commit it (won't take long). >>> You only >>> have to do manual labour it you're actually re-checking the >>> translations. >> >> I've converted the entire Italian translation to UTF-8 in the >> repository. > > Without waiting for an answer to your last email? Come on... You're right. My bad. Converting it all to UTF-8 is just a 10 minute job, so I'd hate to see manual labour going into this. Still, I should have waited with the commit. >> All that's needed now is to update HEAD for Italian with any >> translations which are re-translated, i.e. where the strings in Italian >> have been modified. If the strings in Italian aren't modified, don't >> bother to convert it to UTF-8 - that's already done. >> >> Paul, when committing Italian to the repository, you only have to do it >> to HEAD ("trunk/locales/"). > > The only place I was planning to. > > Note that there may be another two languages getting checked in very > very soon (see list archives), which would be nice if we could place into > the 1.4.18 locales release. Fine by me. >> When HEAD is as wanted, I'll branch it back to >> 1.4.18. If the translation "squirrelmail.po" sent by Andrea is for >> 1.4.18, merge it with HEAD and commit it to HEAD. >> >> Sorry if I messed things up for you. > > <gripe>I appreciate it, but I think this was out of line. I had some > files ready to commit and work in progress. You could either have > participated earlier in this thread or waited for a response to your last > email before jumping in on this.</gripe> Yes, I could. My bad again. Sorry. > I'll go and blow away what I was working on and hope that it all > amounts to the same changes anyway. > > Andrea, please take note - I think you'll only want to make sure you > send the correctly encoded squirrelmail.po which I think is the only thing > you've been changing the strings for. Yes, only files where the strings in Italian have been updated are needed. Sincerely, Fredrik ------------------------------------------------------------------------------ Stay on top of everything new and different, both inside and around Java (TM) technology - register by April 22, and save $200 on the JavaOne (SM) conference, June 2-5, 2009, San Francisco. 300 plus technical and hands-on sessions. Register today. Use priority code J9JMT32. http://p.sf.net/sfu/p ----- squirrelmail-i18n mailing list Posting guidelines: http://squirrelmail.org/postingguidelines Information about translations: http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslation Statistics for translations: http://l10n-stats.squirrelmail.org/ List address: squirrelmail-i18n@... List archives: http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalization List info (subscribe/unsubscribe/change options): https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n |
| < Prev | 1 - 2 | Next > |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |