I am Jordi Esteve, from Zikzakmedia (www.zikzakmedia) in Barcelona. We
are doing installations of egroupware in public schools of Catalonia as
a group tool for the teachers.
We want to improve the catalan (ca) translation of egroupware because in
new version 1.4 there are a lot of new strings to translate. We are
familiar with the translation tools.
Two weeks ago we sent an email to Carme Cerdà and Xavier Navarro, the
catalan contributors than appear in the egroupware wiki page but not
answer has been received. We don't know if they are active contributors
and they are improving the catalan translation.
We also don't understand why the catalan translation doesn't appear in
the translations web page (http://www.egroupware.org/languages). Catalan
is included from version 0.9 of egroupware. How it can be fixed?
Regards,
Jordi
Jordi Esteve
Consultor Zikzakmedia SL
Zikzakmedia SL
Pg. Enric Regull, 2, entresol
08720 Vilafranca del Penedès
Barcelona
-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc.
Still grepping through log files to find problems? Stop.
Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser.
Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/ _______________________________________________
eGroupWare-translation mailing list
eGroupWare-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-translation
Re: We want to improve the catalan (ca) translation of egroupware
by Oscar Manuel Gómez Senovilla
::
Rate this Message:
Jordi Esteve escribió:
> Hello,
>
> I am Jordi Esteve, from Zikzakmedia (www.zikzakmedia) in Barcelona. We
> are doing installations of egroupware in public schools of Catalonia as
> a group tool for the teachers.
Hi, Jordi.
> We want to improve the catalan (ca) translation of egroupware because in
> new version 1.4 there are a lot of new strings to translate. We are
> familiar with the translation tools.
>
> Two weeks ago we sent an email to Carme Cerdà and Xavier Navarro, the
> catalan contributors than appear in the egroupware wiki page but not
> answer has been received. We don't know if they are active contributors
> and they are improving the catalan translation.
>
> We also don't understand why the catalan translation doesn't appear in
> the translations web page (http://www.egroupware.org/languages). Catalan
> is included from version 0.9 of egroupware. How it can be fixed?
The previous translators have been inactive for a long time, that's why
catalan is so outdated. If you want to contribute with updating catalan,
then mail me privately to tell you how to do it.
Regards.
PD: Por supuesto, puedes hacerlo en español :)
- --
|----------------------------------------------------------------------|
| http://counter.li.org info: Linux user: 92390 - Linux machine: 39301 |
| Oscar Manuel Gómez Senovilla - omgsATescomposlinux.org |
| GPG Key at http://pgp.escomposlinux.org |
|----------------------------------------------------------------------|
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
-------------------------------------------------------------------------
This SF.net email is sponsored by: Splunk Inc.
Still grepping through log files to find problems? Stop.
Now Search log events and configuration files using AJAX and a browser.
Download your FREE copy of Splunk now >> http://get.splunk.com/ _______________________________________________
eGroupWare-translation mailing list
eGroupWare-translation@... https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/egroupware-translation