|
View:
New views
6 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
ZhuYin.bin in scim-tables-zhHi,
Did anyone noticed that the ZhuYin.bin in scim-tables-zh is serious incorrect? It puts the infrequent characters in front, and the order violates the habbits of most Zhu-Yin users, too. 有人注意到 scim-tables-zh 輸入法現在的注音輸入表 ZhuYinb.bin 有問題 嗎?現在的 ZhuYin.bin 裏把不常用的字放到很前面,選字順序也違反注音使用的 選字習慣。 http://plog.longwin.com.tw/my_note-unix/2008/07/24/linux-scim-add-zhuyin-bin-2008 -- Best regards, imacat ^_*' <imacat@...> PGP Key: http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc <<Woman's Voice>> News: http://www.wov.idv.tw/ Tavern IMACAT's: http://www.imacat.idv.tw/ TLUG List Manager: http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-chinese-big5-REQUEST@... with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@... |
|
|
Re: ZhuYin.bin in scim-tables-zh那個....不好意思,沒有人看到這封信嗎? ^^;
On Mon, 09 Mar 2009 07:31:28 +0800 imacat <imacat@...> wrote: > Did anyone noticed that the ZhuYin.bin in scim-tables-zh is serious > incorrect? It puts the infrequent characters in front, and the order > violates the habbits of most Zhu-Yin users, too. > 有人注意到 scim-tables-zh 輸入法現在的注音輸入表 ZhuYinb.bin 有問題 > 嗎?現在的 ZhuYin.bin �塈滮ㄠ`用的字放到很前面,選字順序也違反注音使用的 > 選字習慣。 > > http://plog.longwin.com.tw/my_note-unix/2008/07/24/linux-scim-add-zhuyin-bin-2008 -- 依瑪貓 imacat ^_*' <imacat@...> PGP Key: http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc 旅舍依瑪: http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報: http://www.wov.idv.tw/ TLUG : http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug |
|
|
Re: ZhuYin.bin in scim-tables-zh那要看有沒有人去整理它,
幾年前我都把 倉頡和速成整理了, 所以現在 SCIM 中的倉頡三代和速成還叫可以 其實可以考慮由 xcin/gcin 再移植過來 scim. 不過 台灣的朋友不是大都用 酷音輸入法嗎? 2009/3/12 依瑪貓 <imacat@...>: > 那個....不好意思,沒有人看到這封信嗎? ^^; > > On Mon, 09 Mar 2009 07:31:28 +0800 > imacat <imacat@...> wrote: >> Did anyone noticed that the ZhuYin.bin in scim-tables-zh is serious >> incorrect? It puts the infrequent characters in front, and the order >> violates the habbits of most Zhu-Yin users, too. >> 有人注意到 scim-tables-zh 輸入法現在的注音輸入表 ZhuYinb.bin 有問題 >> 嗎?現在的 ZhuYin.bin 裏把不常用的字放到很前面,選字順序也違反注音使用的 >> 選字習慣。 >> >> http://plog.longwin.com.tw/my_note-unix/2008/07/24/linux-scim-add-zhuyin-bin-2008 > > -- > 依瑪貓 imacat ^_*' <imacat@...> > PGP Key: http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc > 旅舍依瑪: http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報: http://www.wov.idv.tw/ > TLUG : http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug > -- Roy Chan (http://xychen.org/) |
|
|
Re: ZhuYin.bin in scim-tables-zhOn Fri, 13 Mar 2009 16:03:26 +0800
Roy Chan <voidoo@...> wrote: > 那要看有沒有人去整理它, 這一頁就有一個從 xcin 整理來的 ZhuYin.bin , http://plog.longwin.com.tw/my_note-unix/2008/07/24/linux-scim-add-zhuyin-bin-2008 還有說明製檔過程。 我用過了,應該沒有問題。 我原先是發現 Ubuntu 8.10 Intrepid �� scim 的注音表不對, 可是我只是試玩 Ubuntu ,平常的桌面是 Debian 4.1 Etch , Debian Etch 的 scim 注音表是好的。 就沒有很急著回報這件事, 沒想到 Debian 5 Lenny 竟然改用了跟 Ubuntu Intrepid 同樣的注音表, 昇級 Lenny 後不能輸入中文,事情就嚴重了。 > 其實可以考慮由 xcin/gcin 再移植過來 scim. > 不過 台灣的朋友不是大都用 酷音輸入法嗎? 自動選字的酷音,只有大多數學電腦學不熟的人才用吧。 像我這樣玩電腦十幾年以上的老手,十幾年前根本沒有自動選字, 用蒼頡、注音的舊習慣就沿用下來了。 再說,有問題就要修正啊, 如果要放那種不能用的注音,那何不把注音拿掉, 讓人家知道 scim 不支援「可以用的注音」,還比較乾脆。 -- 依瑪貓 imacat ^_*' <imacat@...> PGP Key: http://www.imacat.idv.tw/me/pgpkey.asc 旅舍依瑪: http://www.imacat.idv.tw/ 《女聲》電子報: http://www.wov.idv.tw/ TLUG : http://lists.linux.org.tw/cgi-bin/mailman/listinfo/tlug |
|
|
Re: ZhuYin.bin in scim-tables-zhDear imacat,
建議直接訂閱 mailling list: scim-devel@... 並作出投訴 在相關 developer 的立場上,你需要提供 ZhuYin.txt 而不是編譯了 .bin 檔。 以我所知,SCIM 的原作者很忙,你可以要多次提出現時的問題。建議找到 幾個同樣使用 zhuyin 的朋友作出投訴。 另外,亦建議在 Debian 的 bugs 系統提出問題和修正了的注音表,可以快點在兩個 distribution 看到修正。 方法是發一封電郵至 submit@... 提交 scim-tables 的 bug 內容格式如下: Package: scim-tables Version: 填上SCIM-tables的版本 描述有關問題和提求修正了的注音表 (當然最好用英語) 詳情可以參考: http://www.debian.org/Bugs/Reporting 這方面要台灣的朋友搞,我不會注音,不方便代說。 2009/3/14 依瑪貓 <imacat@...>: > > 我原先是發現 Ubuntu 8.10 Intrepid 裏 scim 的注音表不對, > 可是我只是試玩 Ubuntu ,平常的桌面是 Debian 4.1 Etch , > Debian Etch 的 scim 注音表是好的。 > 就沒有很急著回報這件事, > 沒想到 Debian 5 Lenny 竟然改用了跟 Ubuntu Intrepid 同樣的注音表, > 昇級 Lenny 後不能輸入中文,事情就嚴重了。 其實 Ubuntu 說穿了就是每次 release 都抓 Debian 開發中的版本 (除了主要 package) 所以你在 Ubuntu 看到的問題,其實因為在 Debian Sid 或 Testing 早已存在。 不是 Debian 根 Ubuntu, 而是 Ubuntu 根開發中的 Debian, 你向來只使用 stable 版 Debian 所以沒有察覺擺了。 >> 其實可以考慮由 xcin/gcin 再移植過來 scim. >> 不過 台灣的朋友不是大都用 酷音輸入法嗎? > > 自動選字的酷音,只有大多數學電腦學不熟的人才用吧。 > 像我這樣玩電腦十幾年以上的老手,十幾年前根本沒有自動選字, > 用蒼頡、注音的舊習慣就沿用下來了。 對不起,我只用蒼頡,所以不知台灣的情況。加上見不少台灣的朋友都 喜用 SCIM, 都比較喜用 gcin。 > 再說,有問題就要修正啊, > 如果要放那種不能用的注音,那何不把注音拿掉, > 讓人家知道 scim 不支援「可以用的注音」,還比較乾脆。 這方面我當然明白,但你也會知道對開發者來說,只要有人 submit 輸入法表就用,根本不知該的質量如何,因為開發者 根本不可能通曉所有輸入法。 別說注音,其他輸入法表都有很多問題,這方面就要靠相關 使用者指出問題。 -- Roy Chan (http://xychen.org/) |
|
|
Re: ZhuYin.bin in scim-tables-zhDear imacat,
檢查過Debian scim-tables-zh 的 bug report system, 發現了年多次有人 submit 過類似你提過的 bugs http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=449060 scim Debian 的維護者亦有些回應,建議你可以直接發 email 至 449060@... 再 CC 給 Ming Hau 和 bug reporter PaulLiu, 看看跟進情況.. 2009/3/18 Roy Chan <voidoo@...>: > Dear imacat, > > 建議直接訂閱 mailling list: scim-devel@... > 並作出投訴 > > 在相關 developer 的立場上,你需要提供 ZhuYin.txt 而不是編譯了 .bin 檔。 > > 以我所知,SCIM 的原作者很忙,你可以要多次提出現時的問題。建議找到 > 幾個同樣使用 zhuyin 的朋友作出投訴。 > > 另外,亦建議在 Debian 的 bugs 系統提出問題和修正了的注音表,可以快點在兩個 > distribution 看到修正。 > > 方法是發一封電郵至 submit@... 提交 scim-tables 的 bug > > 內容格式如下: > > Package: scim-tables > Version: 填上SCIM-tables的版本 > > 描述有關問題和提求修正了的注音表 (當然最好用英語) > > > 詳情可以參考: > http://www.debian.org/Bugs/Reporting > > 這方面要台灣的朋友搞,我不會注音,不方便代說。 > > 2009/3/14 依瑪貓 <imacat@...>: >> >> 我原先是發現 Ubuntu 8.10 Intrepid 裏 scim 的注音表不對, >> 可是我只是試玩 Ubuntu ,平常的桌面是 Debian 4.1 Etch , >> Debian Etch 的 scim 注音表是好的。 >> 就沒有很急著回報這件事, >> 沒想到 Debian 5 Lenny 竟然改用了跟 Ubuntu Intrepid 同樣的注音表, >> 昇級 Lenny 後不能輸入中文,事情就嚴重了。 > > 其實 Ubuntu 說穿了就是每次 release 都抓 Debian 開發中的版本 (除了主要 package) > 所以你在 Ubuntu 看到的問題,其實因為在 Debian Sid 或 Testing 早已存在。 > 不是 Debian 根 Ubuntu, 而是 Ubuntu 根開發中的 Debian, 你向來只使用 stable 版 > Debian 所以沒有察覺擺了。 > >>> 其實可以考慮由 xcin/gcin 再移植過來 scim. >>> 不過 台灣的朋友不是大都用 酷音輸入法嗎? >> >> 自動選字的酷音,只有大多數學電腦學不熟的人才用吧。 >> 像我這樣玩電腦十幾年以上的老手,十幾年前根本沒有自動選字, >> 用蒼頡、注音的舊習慣就沿用下來了。 > > 對不起,我只用蒼頡,所以不知台灣的情況。加上見不少台灣的朋友都 > 喜用 SCIM, 都比較喜用 gcin。 > >> 再說,有問題就要修正啊, >> 如果要放那種不能用的注音,那何不把注音拿掉, >> 讓人家知道 scim 不支援「可以用的注音」,還比較乾脆。 > > 這方面我當然明白,但你也會知道對開發者來說,只要有人 > submit 輸入法表就用,根本不知該的質量如何,因為開發者 > 根本不可能通曉所有輸入法。 > > 別說注音,其他輸入法表都有很多問題,這方面就要靠相關 > 使用者指出問題。 > > -- > Roy Chan (http://xychen.org/) > -- Roy Chan (http://xychen.org/) |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |