question about translating mirror/mirror_list.pl

View: New views
4 Messages — Rating Filter:   Alert me  

question about translating mirror/mirror_list.pl

by victory.deb :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message


hello, all;

It seems no translation team do this so I ask my question here :-)
I've translated mirror/mirror_list.pl about 10 days ago.
Is this acceptable?
If yes, the information of each site,
 eg. these(and more) can be translated:
Site
Type
CD Images over ***
packages over ***
Includes architectures:
Update frequency: whenever there are updates (push-triggered)
IPv6: yes

diff from English version is here: http://www.xp-dev.com/file/537 (19k)

--
victory


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: question about translating mirror/mirror_list.pl

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

victory wrote:
> It seems no translation team do this so I ask my question here :-)
> I've translated mirror/mirror_list.pl about 10 days ago.
> Is this acceptable?

I don't think that's the right way to do it. A much better way would be to
use gettext in the perl script to load the translated strings at runtime.
That way translators would only have to modify a PO file instead of
needing to copy and modify the source code of the script itself.
It would also ensure correct behavior when strings are added/changed in the
script, with translators getting warned their translation is outdated via
the existing mechanisms.

Aren't there already other examples where something like that is
implemented? It looks like e.g. english/security/make-ref-table.pl uses
gettext.

Cheers,
FJP


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: question about translating mirror/mirror_list.pl

by Frans Pop-3 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

On Tuesday 27 October 2009, Frans Pop wrote:
> Aren't there already other examples where something like that is
> implemented? It looks like e.g. english/security/make-ref-table.pl uses
> gettext.

Hmm, that may be a wrong example as the perl scripts for security probably
just generate static wml files. I've not looked if there's a better
example.


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...


Re: question about translating mirror/mirror_list.pl

by Gerfried Fuchs-6 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

* victory <victory.deb@...> [2009-10-27 14:18:23 CET]:
> It seems no translation team do this so I ask my question here :-)
> I've translated mirror/mirror_list.pl about 10 days ago.
> Is this acceptable?

 Ah, found it, you mean for the output of /mirror/list-full. It would be
sweet if you could mention what for you are doing something so it's
clear even for those not that deeply into how things are organized. :)

 And no, copying the scripts isn't acceptable because it's a code
duplication and when it is needed to adjust the script it would need to
get adjusted in several places. Facilitating the gettext feature is the
way to go.

 I just don't have the checkout infront of me and browsing through
VCSweb isn't as convenient so I can't really dig up where to look at. I
might though be interested to adjust it myself if noone jumps in
earlier.

 So long, and thanks for the idea!
Rhonda


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-www-REQUEST@...
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@...