single-quotes in lexicon entries

View: New views
7 Messages — Rating Filter:   Alert me  

single-quotes in lexicon entries

by Michael Wayne Goodman :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Hello,

Is there any convention for replacing single-quotes in predicate names
and lexeme identifiers? For example, I have the Italian compound
"lunghezza d'onda" ("wavelength"), and here's my current lexical
entry:

lunghezza_d'onda_3 := sg-fem-common-noun-lex &
    [ STEM < "lunghezza", "d'onda" >,
      SYNSEM.LKEYS.KEYREL.PRED "_lunghezza+d'onda_n_3_rel" ].

Since single-quotes are meaningful characters in Lisp, I imagine they
must be replaced with something else. + is already in use for spaces,
so I imagine that wouldn't be a good idea.

If we have an agreed-upon convention, I'll add it to the RMRS wiki
(http://wiki.delph-in.net/moin/RmrsPos).

Thanks

--
-Michael Wayne Goodman

Re: single-quotes in lexicon entries

by Francis Bond :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

G'day,

> Is there any convention for replacing single-quotes in predicate names
> and lexeme identifiers? For example, I have the Italian compound
> "lunghezza d'onda" ("wavelength"), and here's my current lexical
> entry:
>
> lunghezza_d'onda_3 := sg-fem-common-noun-lex &
>    [ STEM < "lunghezza", "d'onda" >,
>      SYNSEM.LKEYS.KEYREL.PRED "_lunghezza+d'onda_n_3_rel" ].
>
> Since single-quotes are meaningful characters in Lisp, I imagine they
> must be replaced with something else. + is already in use for spaces,
> so I imagine that wouldn't be a good idea.
>
> If we have an agreed-upon convention, I'll add it to the RMRS wiki
> (http://wiki.delph-in.net/moin/RmrsPos).

I don't think we have an agreed-upon convention.  I would propose just
deleting them (and if it causes ambiguity just add a -1, -2 on the
end), but am open to cleverer suggestions.


--
Francis Bond <http://www2.nict.go.jp/x/x161/en/member/bond/>
NICT Language Infrastructure Group

Re: single-quotes in lexicon entries

by Stephan Oepen-2 :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

hi mike, apologies for a tardy follow-up!

> lunghezza_d'onda_3 := sg-fem-common-noun-lex &
>     [ STEM < "lunghezza", "d'onda" >,
>       SYNSEM.LKEYS.KEYREL.PRED "_lunghezza+d'onda_n_3_rel" ].
>
> Since single-quotes are meaningful characters in Lisp, I imagine they
> must be replaced with something else.

well, yes and no.  the syntax of TDL is the constraining factor here,
not Lisp, strictly speaking.  but the single quote is a TDL operator,
so |lunghezza_d'onda_3| is not a valid identifier (using the pipes as
a kind of `quote mark' here).  |"_lunghezza+d'onda_n_3_rel"|, on the
other hand, is a valid TDL string, hence for the PRED value you could
actually go with that.  which might be nice, as we usually expect the
PRED to reflect the citation form (in `common' orthography).  as for
the identifier (of the lexical entry, in this case), there are a few
more characters, besides |+|, that are available for TDL identifiers,
e.g. |-|, |_|, or |*|.  these identifiers are fully grammar-internal,
so you should be free to invent a convention that makes sense here.

                                                     all best  -  oe

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
+++ Universitetet i Oslo (IFI); Boks 1080 Blindern; 0316 Oslo; (+47) 2284 0125
+++     CSLI Stanford; Ventura Hall; Stanford, CA 94305; (+1 650) 723 0515
+++       --- oe@...; oe@...; stephan@... ---
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

How to display thai fonts in LKB

by Porntip Chitwirat :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Some parts of this message have been removed. Learn more about Nabble's security policy.
Dear All.
 
Now I work for a machine translation from English to Thai by using HPSG with the LKB system.
But I still problem about how to show thai's fonts in LKB. I try to set emacs from this link http://wiki.delph-in.net/moin/LkbEmacs but it can't read thai yet . If anyone have any suggestions please help me.
 
Best regards,
 
Porntip  Chitwirat.



See what people are saying about Windows Live. Check out featured posts. Check It Out!

Parent Message unknown Fwd: How to display thai fonts in LKB

by Francis Bond :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

G'day,

> Now I work for a machine translation from English to Thai by using HPSG with
> the LKB system.
> But I still problem about how to show thai's fonts in LKB. I try to set
> emacs from this link http://wiki.delph-in.net/moin/LkbEmacs but it can't
> read thai yet . If anyone have any suggestions please help me.

I could get Thai to dsiplay with Pavel's pango LUI, see the discussion
of alternative pango lui implementations at:
http://wiki.delph-in.net/moin/LkbLui

I couldn't get the display working with CLIM (the LKB default,
although I didn't try so hard).

I attach pictures with LUI and CLIM (note it is just one Thai word in
a Japanese grammar).


--
Francis Bond <http://www2.nict.go.jp/x/x161/en/member/bond/>
NICT Language Infrastructure Group



thai-trees.png (54K) Download Attachment
thai-trees-clim.png (18K) Download Attachment

Re: How to display thai fonts in LKB

by Francis Bond :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

G'day,

just a quick follow up, Korean (and of course Japanese) works in both
for me now.


--
Francis Bond <http://www2.nict.go.jp/x/x161/en/member/bond/>
NICT Language Infrastructure Group



ko-trees-pango.png (42K) Download Attachment
ko-trees-clim.png (17K) Download Attachment

Re: How to display thai fonts in LKB

by Gautam Sengupta :: Rate this Message:

Reply to Author | View Threaded | Show Only this Message

Try http://wiki.delph-in.net/moin/LkbTrollet

Best
Gautam

On Thu, Aug 21, 2008 at 11:48 PM, Porntip Chitwirat
<p_chitwirat@...> wrote:

> Dear All.
>
> Now I work for a machine translation from English to Thai by using HPSG with
> the LKB system.
> But I still problem about how to show thai's fonts in LKB. I try to set
> emacs from this link http://wiki.delph-in.net/moin/LkbEmacs but it can't
> read thai yet . If anyone have any suggestions please help me.
>
> Best regards,
>
> Porntip  Chitwirat.
>
>
> ________________________________
> See what people are saying about Windows Live. Check out featured posts.
> Check It Out!