Hello List,
i noticed, that in the de_DE localization of squirrelmail.po some
translations are mising:
msgid "Format of Addresses Added From Address Book"
msgstr "Format von Adressen, die aus dem Adressbuch übernommen werden"
msgid "Full name and address"
msgstr "Voller Name und Adresse"
msgid "No prefix/Address only"
msgstr "Nur Adresse"
msgid "Nickname and address"
msgstr "Kürzel und Adresse"
Regards, Florian
-------------------------------------------------------------------------
This SF.Net email is sponsored by the Moblin Your Move Developer's challenge
Build the coolest Linux based applications with Moblin SDK & win great prizes
Grand prize is a trip for two to an Open Source event anywhere in the world
http://moblin-contest.org/redirect.php?banner_id=100&url=/-----
squirrelmail-i18n mailing list
Posting guidelines:
http://squirrelmail.org/postingguidelinesInformation about translations:
http://squirrelmail.org/wiki/LanguageTranslationStatistics for translations:
http://l10n-stats.squirrelmail.org/List address:
squirrelmail-i18n@...
List archives:
http://news.gmane.org/gmane.mail.squirrelmail.internationalizationList info (subscribe/unsubscribe/change options):
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/squirrelmail-i18n