|
View:
New views
1 Messages
—
Rating Filter:
Alert me
|
|
|
www-bg copyleft/copyleft.bg.po gnu/initial-anno...CVSROOT: /cvsroot/www-bg
Module name: www-bg Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/10/18 20:45:26 Modified files: copyleft : copyleft.bg.po gnu : initial-announcement.bg.po why-gnu-linux.bg.po philosophy : philosophy.bg.po pragmatic.bg.po push-copyright-aside.bg.po university.bg.po why-free.bg.po Log message: ÐвÑомаÑиÑно ÑÐ¸Ð½Ñ ÑонизиÑане Ñ Ð¾ÑиÑиалноÑо Ñ ÑанилиÑе. CVSWeb URLs: http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/copyleft/copyleft.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4 http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/initial-announcement.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.4&r2=1.5 http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/gnu/why-gnu-linux.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.7&r2=1.8 http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/philosophy.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.34&r2=1.35 http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/pragmatic.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.1&r2=1.2 http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/push-copyright-aside.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.3&r2=1.4 http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/university.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.5&r2=1.6 http://cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www-bg/philosophy/why-free.bg.po?cvsroot=www-bg&r1=1.5&r2=1.6 Patches: Index: copyleft/copyleft.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/copyleft/copyleft.bg.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- copyleft/copyleft.bg.po 24 Jun 2009 11:49:23 -0000 1.3 +++ copyleft/copyleft.bg.po 18 Oct 2009 20:45:25 -0000 1.4 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: copyleft.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-30 04:29-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:48+0300\n" "Last-Translator: Vassia Atanassova <vassia.atanassova@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -29,10 +29,15 @@ msgstr "Що е âCopyleftâ?" # type: Content of: <p> -msgid "" -"<em>Copyleft</em> is a general method for making a program or other work " -"free, and requiring all modified and extended versions of the program to be " -"free as well." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<em>Copyleft</em> is a general method for making a program or other work " +#| "free, and requiring all modified and extended versions of the program to " +#| "be free as well." +msgid "" +"Copyleft is a general method for making a program (or other work) free, and " +"requiring all modified and extended versions of the program to be free as " +"well." msgstr "" "<em>Copyleft</em> ознаÑава обÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ кÑм оÑвобождаванеÑо на компÑÑÑÑна " "пÑогÑама или дÑÑга ÑвоÑба, пÑи изиÑкванеÑо вÑиÑки модиÑиÑиÑани и ÑазÑиÑени " @@ -96,10 +101,19 @@ "Ñази пÑиÑина." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/" +#| "tasks.html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html" +#| "\">free software</a> get permission to do that. These programmers often " +#| "work for companies or universities that would do almost anything to get " +#| "more money. A programmer may want to contribute her changes to the " +#| "community, but her employer may want to turn the changes into a " +#| "proprietary software product." msgid "" "Copyleft also helps programmers who want to contribute <a href=\"/prep/tasks." "html\">improvements</a> to <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free " -"software</a> get permission to do that. These programmers often work for " +"software</a> get permission to do so. These programmers often work for " "companies or universities that would do almost anything to get more money. " "A programmer may want to contribute her changes to the community, but her " "employer may want to turn the changes into a proprietary software product." @@ -124,11 +138,18 @@ "ÑÑвÑем да Ñ Ð¸Ð·Ñ Ð²ÑÑли." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add " +#| "distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the " +#| "rights to use, modify, and redistribute the program's code <em>or any " +#| "program derived from it</em> but only if the distribution terms are " +#| "unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable." msgid "" "To copyleft a program, we first state that it is copyrighted; then we add " "distribution terms, which are a legal instrument that gives everyone the " -"rights to use, modify, and redistribute the program's code <em>or any " -"program derived from it</em> but only if the distribution terms are " +"rights to use, modify, and redistribute the program's code, <em>or any " +"program derived from it</em>, but only if the distribution terms are " "unchanged. Thus, the code and the freedoms become legally inseparable." msgstr "" "Ðа Ñе оÑдаде една пÑогÑама каÑо âcopyleftâ, ознаÑава на пÑÑво мÑÑÑо да " @@ -151,12 +172,19 @@ "пÑоменÑйки âcopyrightâ (âавÑоÑÑко пÑавоâ) в âcopyleftâ." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't " +#| "mean abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft " +#| "impossible. The word “left” in “copyleft” is not " +#| "a reference to the verb “to leave” — only to the " +#| "direction which is the inverse of “right”." msgid "" "Copyleft is a way of using of the copyright on the program. It doesn't mean " "abandoning the copyright; in fact, doing so would make copyleft impossible. " -"The word “left” in “copyleft” is not a reference to " -"the verb “to leave” — only to the direction which is the " -"inverse of “right”." +"The “left” in “copyleft” is not a reference to the " +"verb “to leave”—only to the direction which is the inverse " +"of “right”." msgstr "" "âCopyleftâ е наÑин за пÑилагане на авÑоÑÑкоÑо пÑаво над ÑоÑÑÑеÑа. Ðе " "ознаÑава да загÑÑбим авÑоÑÑкоÑо пÑаво â напÑоÑив, без авÑоÑÑко пÑаво " @@ -247,13 +275,22 @@ "коиÑо коÑекÑно ÑиÑиÑÐ°Ñ Ð»Ð¸Ñенза." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Using the same distribution terms for many different programs makes it " +#| "easy to copy code between various different programs. Since they all " +#| "have the same distribution terms, there is no need to think about whether " +#| "the terms are compatible. The Lesser GPL includes a provision that lets " +#| "you alter the distribution terms to the ordinary GPL, so that you can " +#| "copy code into another program covered by the GPL." msgid "" "Using the same distribution terms for many different programs makes it easy " -"to copy code between various different programs. Since they all have the " -"same distribution terms, there is no need to think about whether the terms " -"are compatible. The Lesser GPL includes a provision that lets you alter the " -"distribution terms to the ordinary GPL, so that you can copy code into " -"another program covered by the GPL." +"to copy code between various different programs. When they all have the " +"same distribution terms, there is no problem. The Lesser GPL, version 2, " +"includes a provision that lets you alter the distribution terms to the " +"ordinary GPL, so that you can copy code into another program covered by the " +"GPL. Version 3 of the Lesser GPL is built as an exception added to GPL " +"version 3, making the compatibility automatic." msgstr "" "УпоÑÑебаÑа на една и ÑÑÑа лиÑензионна ÑÑ ÐµÐ¼Ð° за много на бÑой ÑазлиÑни " "компÑÑÑÑни пÑогÑами пÑави вÑзможно леÑноÑо ÑподелÑне на код Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ ÑÑÑ . ТÑй " @@ -264,12 +301,19 @@ "код в дÑÑга пÑогÑама, заÑиÑена Ñ GPL." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU " +#| "LGPL, please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license " +#| "instructions page</a> for advice. Please note that you must use the " +#| "entire text of our licenses, if you use one. Each is an integral whole, " +#| "and partial copies are not permitted." msgid "" "If you would like to copyleft your program with the GNU GPL or the GNU LGPL, " "please see the <a href=\"/copyleft/gpl-howto.html\">license instructions " -"page</a> for advice. Please note that you must use the entire text of our " -"licenses, if you use one. Each is an integral whole, and partial copies are " -"not permitted." +"page</a> for advice. Please note that you must use the entire text of the " +"license you choose. Each is an integral whole, and partial copies are not " +"permitted." msgstr "" "Ðко желаеÑе да оÑдадеÑе пÑогÑамаÑа Ñи каÑо âcopyleftâ под ÑÑловиÑÑа на GNU " "GPL или GNU LGPL, Ð¼Ð¾Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑлÑиÑайÑе Ñе ÑÑÑ <a href=\"/copyleft/gpl-howto." Index: gnu/initial-announcement.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/initial-announcement.bg.po,v retrieving revision 1.4 retrieving revision 1.5 diff -u -b -r1.4 -r1.5 --- gnu/initial-announcement.bg.po 9 Sep 2009 20:45:25 -0000 1.4 +++ gnu/initial-announcement.bg.po 18 Oct 2009 20:45:25 -0000 1.5 @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: initial-announcement.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-09 16:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-06 16:38+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -26,8 +26,12 @@ msgstr "ÐÑÑвонаÑално обÑвление" # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This is the original announcement of the GNU Project, written by <a href=" +#| "\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27th 1983." msgid "" -"This is the original announcement of the GNU Project, written by <a href=" +"This is the original announcement of the GNU Project, posted by <a href=" "\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a> on September 27th 1983." msgstr "" "Това е оÑигиналноÑо обÑвление на пÑоекÑа GNU, напиÑано Ð¾Ñ <a href=\"http://" Index: gnu/why-gnu-linux.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/gnu/why-gnu-linux.bg.po,v retrieving revision 1.7 retrieving revision 1.8 diff -u -b -r1.7 -r1.8 --- gnu/why-gnu-linux.bg.po 27 Aug 2009 20:45:22 -0000 1.7 +++ gnu/why-gnu-linux.bg.po 18 Oct 2009 20:45:25 -0000 1.8 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: why-gnu-linux.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-27 16:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-24 14:54+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -19,7 +19,9 @@ msgstr "ÐаÑо GNU/ÐинÑкÑ? - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)" # type: Content of: <h2> -msgid "What's in a name?" +#, fuzzy +#| msgid "What's in a name?" +msgid "What's in a Name?" msgstr "Ðакво има в имеÑо?" # type: Content of: <p> @@ -55,13 +57,14 @@ #| "(though not in detail) an accurate idea." msgid "" "Names convey meanings; our choice of names determines the meaning of what we " -"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any name " -"would smell as sweet—but if you call it a pen, people will be rather " -"disappointed when they try to write with it. And if you call pens “" -"roses”, people may not realize what they are good for. If you call " -"our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the system's " -"origin, history, and purpose. If you call it <a href=\"/gnu/linux-and-gnu." -"html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an accurate idea." +"say. An inappropriate name gives people the wrong idea. A rose by any " +"other name would smell as sweet—but if you call it a pen, people will " +"be rather disappointed when they try to write with it. And if you call pens " +"“roses”, people may not realize what they are good for. If you " +"call our operating system Linux, that conveys a mistaken idea of the " +"system's origin, history, and purpose. If you call it <a href=\"/gnu/linux-" +"and-gnu.html\">GNU/Linux</a>, that conveys (though not in detail) an " +"accurate idea." msgstr "" "ÐменаÑа изÑазÑÐ²Ð°Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ â наÑиÑÑ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° имена опÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°ÑениеÑо на " "Ñова, коеÑо казваме. ÐÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´ÑÑоÑо име дава на Ñ Ð¾ÑаÑа гÑеÑна пÑедÑÑава. " @@ -74,13 +77,21 @@ "пÑедÑÑава (Ð¼Ð°ÐºÐ°Ñ Ð¸ не пÑлна) за вÑÑнаÑа идеÑ." # type: Content of: <p> -msgid "" -"But does this matter for our community? Is it important whether people know " -"the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who " -"forget history are often condemned to repeat it. The Free World which has " +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "But does this matter for our community? Is it important whether people " +#| "know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people " +#| "who forget history are often condemned to repeat it. The Free World " +#| "which has developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</" +#| "a> is not secure; the problems that led us to develop GNU are not " +#| "completely eradicated, and they threaten to come back." +msgid "" +"Does this really matter for our community? Is it important whether people " +"know the system's origin, history, and purpose? Yes—because people who " +"forget history are often condemned to repeat it. The Free World that has " "developed around <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> is not " -"secure; the problems that led us to develop GNU are not completely " -"eradicated, and they threaten to come back." +"guaranteed to survive; the problems that led us to develop GNU are not " +"completely eradicated, and they threaten to come back." msgstr "" "Ðо има ли Ñова знаÑение за наÑаÑа обÑноÑÑ? Ðажно ли е дали Ñ Ð¾ÑаÑа знаÑÑ Ð·Ð° " "пÑÐ¾Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð°, иÑÑоÑиÑÑа и ÑелÑа на ÑиÑÑемаÑа? Ðа â заÑоÑо Ñ Ð¾ÑаÑа, коиÑо " @@ -146,8 +157,8 @@ "good work has been done in the name of Linux also. But the term “" "Linux” has been associated ever since it was first coined with a " "philosophy that does not make a commitment to the freedom to cooperate. As " -"the name becomes used increasingly by business, we will have even more " -"trouble making it connect with community spirit." +"the name is increasingly used by business, we will have even more trouble " +"making it connect with community spirit." msgstr "" "ÐÑзможно е да Ñе пиÑе добÑÑ Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸ без да Ñи миÑли за GNU; много " "добÑа ÑабоÑа е била ÑвÑÑÑена в имеÑо на ÐинÑкÑ. Ðо оÑе Ð¾Ñ ÑамоÑо Ñи " @@ -157,16 +168,28 @@ "обÑноÑÑÐ½Ð¸Ñ Ð´ÑÑ ." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "A great challenge to the future of free software comes from the tendency " +#| "of the “Linux” distribution companies to add non-free " +#| "software to <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name " +#| "of convenience and power. All the major commercial distribution " +#| "developers do this; none produces a distribution that is entirely free. " +#| "Most of them do not clearly identify the non-free packages in their " +#| "distributions. Many even develop non-free software and add it to the " +#| "system. Some outrageously advertise “Linux” systems that are " +#| "“licensed per seat”, which give the user as much freedom as " +#| "Microsoft Windows." msgid "" "A great challenge to the future of free software comes from the tendency of " -"the “Linux” distribution companies to add non-free software to " -"<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience " +"the “Linux” distribution companies to add nonfree software to <a " +"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> in the name of convenience " "and power. All the major commercial distribution developers do this; none " -"produces a distribution that is entirely free. Most of them do not clearly " -"identify the non-free packages in their distributions. Many even develop " -"non-free software and add it to the system. Some outrageously advertise " -"“Linux” systems that are “licensed per seat”, which " -"give the user as much freedom as Microsoft Windows." +"limits itself to free software. Most of them do not clearly identify the " +"nonfree packages in their distributions. Many even develop nonfree software " +"and add it to the system. Some outrageously advertise “Linux” " +"systems that are “licensed per seat”, which give the user as " +"much freedom as Microsoft Windows." msgstr "" "ÐолÑмо пÑедизвикаÑелÑÑво за бÑдеÑеÑо на ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¸Ð´Ð²Ð° Ð¾Ñ " "ÑенденÑиÑÑа на компании, ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑи диÑÑÑибÑÑии на âÐинÑкÑâ, да " @@ -180,15 +203,26 @@ "на поÑÑебиÑелиÑе Ñолкова Ñвобода, колкоÑо и âÐайкÑоÑоÑÑ Ð£Ð¸Ð½Ð´Ð¾ÑÑâ." # type: Content of: <p> -msgid "" -"People justify adding non-free software in the name of the “popularity " -"of Linux”—in effect, valuing popularity above freedom. " -"Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine says Robert " -"McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the move toward open " -"source software should be fueled by technical, rather than political, " -"decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive Officer" -"\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and work " -"instead for the “popularity of Linux”." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "People justify adding non-free software in the name of the “" +#| "popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above " +#| "freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired " +#| "Magazine says Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels " +#| "that the move toward open source software should be fueled by technical, " +#| "rather than political, decisions.” And Caldera's <acronym title=" +#| "\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the " +#| "goal of freedom and work instead for the “popularity of " +#| "Linux”." +msgid "" +"People try to justify adding nonfree software in the name of the “" +"popularity of Linux”—in effect, valuing popularity above " +"freedom. Sometimes this is openly admitted. For instance, Wired Magazine " +"said that Robert McMillan, editor of Linux Magazine, “feels that the " +"move toward open source software should be fueled by technical, rather than " +"political, decisions.” And Caldera's <acronym title=\"Chief Executive " +"Officer\">CEO</acronym> openly urged users to drop the goal of freedom and " +"work instead for the “popularity of Linux”." msgstr "" "ХоÑаÑа опÑÐ°Ð²Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²ÑнеÑо на неÑвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð² имеÑо на âпопÑлÑÑноÑÑÑа " "на ÐинÑкÑâ â на пÑакÑика, Ñенейки попÑлÑÑноÑÑÑа повеÑе Ð¾Ñ ÑвободаÑа. " @@ -200,14 +234,23 @@ "âпопÑлÑÑноÑÑÑа на ÐинÑкÑâ." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Adding non-free software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" +#| "Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean " +#| "the number of people using some of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html" +#| "\">GNU/Linux</a> in combination with non-free software. But at the same " +#| "time, it implicitly encourages the community to accept non-free software " +#| "as a good thing, and forget the goal of freedom. It is no use driving " +#| "faster if you can't stay on the road." msgid "" -"Adding non-free software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" +"Adding nonfree software to the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" "Linux</a> system may increase the popularity, if by popularity we mean the " "number of people using some of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/" -"Linux</a> in combination with non-free software. But at the same time, it " -"implicitly encourages the community to accept non-free software as a good " -"thing, and forget the goal of freedom. It is no use driving faster if you " -"can't stay on the road." +"Linux</a> in combination with nonfree software. But at the same time, it " +"implicitly encourages the community to accept nonfree software as a good " +"thing, and forget the goal of freedom. It is not good to drive faster if " +"you can't stay on the road." msgstr "" "ÐобавÑнеÑо на неÑвободен ÑоÑÑÑÐµÑ ÐºÑм ÑиÑÑемаÑа <a href=\"/gnu/linux-and-gnu." "bg.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a> може и да ÑвелиÑава попÑлÑÑноÑÑÑа, ако под " @@ -218,18 +261,29 @@ "да каÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾-бÑÑзо, ако не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð´Ð° Ñе задÑÑÐ¶Ð¸Ñ Ð½Ð° пÑÑÑ." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When the non-free “add-on” is a library or programming tool, " +#| "it can become a trap for free software developers. When they write free " +#| "software that depends on the non-free package, their software cannot be " +#| "part of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of " +#| "free software in this way in the past, creating problems whose solutions " +#| "took years. The Motif problem is still not entirely solved, since " +#| "LessTif needs some polishing (please volunteer!). Sun's non-free Java " +#| "implementation is now having a similar effect: the <a href=\"/philosophy/" +#| "java-trap.html\">Java Trap</a> (Historical note: As of December 2006 Sun " +#| "is in the middle of <a href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-" +#| "java.html\">rereleasing its Java platform under GNU GPL</a>.)" msgid "" -"When the non-free “add-on” is a library or programming tool, it " +"When the nonfree “add-on” is a library or programming tool, it " "can become a trap for free software developers. When they write free " -"software that depends on the non-free package, their software cannot be part " +"software that depends on the nonfree package, their software cannot be part " "of a completely free system. Motif and Qt trapped large amounts of free " "software in this way in the past, creating problems whose solutions took " "years. The Motif problem is still not entirely solved, since LessTif needs " -"some polishing (please volunteer!). Sun's non-free Java implementation is " -"now having a similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html\">Java " -"Trap</a> (Historical note: As of December 2006 Sun is in the middle of <a " -"href=\"http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html\">rereleasing its " -"Java platform under GNU GPL</a>.)" +"some polishing (please volunteer!). Later, Sun's nonfree Java " +"implementation had a similar effect: the <a href=\"/philosophy/java-trap.html" +"\">Java Trap</a>, fortunately no longer active." msgstr "" "ÐогаÑо неÑвободнаÑа âдобавкаâ е библиоÑека или инÑÑÑÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° пÑогÑамиÑане, " "ÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ да Ñе пÑевÑÑне в капан за ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. " @@ -245,13 +299,21 @@ "ÑÑÑ Ð½Ð°Ñа плаÑÑоÑма на Ðжава под GNU GPL</a>.)." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If our community keeps moving in this direction, it could redirect the " +#| "future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic " +#| "of free and non-free components. Five years from now, we will surely " +#| "still have plenty of free software; but if we are not careful, it will " +#| "hardly be usable without the non-free software that users expect to find " +#| "with it. If this happens, our campaign for freedom will have failed." msgid "" "If our community keeps moving in this direction, it could redirect the " "future of <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> into a mosaic of " -"free and non-free components. Five years from now, we will surely still " -"have plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be " -"usable without the non-free software that users expect to find with it. If " -"this happens, our campaign for freedom will have failed." +"free and nonfree components. Five years from now, we will surely still have " +"plenty of free software; but if we are not careful, it will hardly be usable " +"without the nonfree software that users expect to find with it. If this " +"happens, our campaign for freedom will have failed." msgstr "" "Ðко обÑноÑÑÑа ни пÑодÑлжава да Ñе движи в Ñази поÑока, може да пÑенаÑоÑи " "бÑдеÑеÑо на <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.bg.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a> кÑм " @@ -262,16 +324,28 @@ "била пÑовалена." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If releasing free alternatives were simply a matter of programming, " +#| "solving future problems might become easier as our community's " +#| "development resources increase. But we face obstacles which threaten to " +#| "make this harder: laws that prohibit free software. As software patents " +#| "mount up, and as laws like the <abbr title=\"Digital Millennium Copyright " +#| "Act\">DMCA</abbr> are used to prohibit the development of free software " +#| "for important jobs such as viewing a DVD or listening to a RealAudio " +#| "stream, we will find ourselves with no clear way to fight the patented " +#| "and secret data formats except to <strong>reject the non-free programs " +#| "that use them</strong>." msgid "" "If releasing free alternatives were simply a matter of programming, solving " "future problems might become easier as our community's development resources " -"increase. But we face obstacles which threaten to make this harder: laws " +"increase. But we face obstacles that threaten to make this harder: laws " "that prohibit free software. As software patents mount up, and as laws like " "the <abbr title=\"Digital Millennium Copyright Act\">DMCA</abbr> are used to " "prohibit the development of free software for important jobs such as viewing " "a DVD or listening to a RealAudio stream, we will find ourselves with no " "clear way to fight the patented and secret data formats except to " -"<strong>reject the non-free programs that use them</strong>." +"<strong>reject the nonfree programs that use them</strong>." msgstr "" "Ðко издаванеÑо на Ñвободни алÑеÑнаÑиви беÑе пÑоÑÑо вÑпÑÐ¾Ñ Ð½Ð° пÑогÑамиÑане, " "ÑазÑеÑаванеÑо на бÑдеÑи пÑоблеми би могло да ÑÑава по-леÑно, когаÑо " @@ -287,14 +361,23 @@ "неÑвободниÑе пÑогÑами, коиÑо ги използваÑ</strong>." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Meeting these challenges will require many different kinds of effort. " +#| "But what we need above all, to confront any kind of challenge, is to " +#| "remember the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire " +#| "for powerful, reliable software to motivate people to make great " +#| "efforts. We need the kind of determination that people have when they " +#| "fight for their freedom and their community, determination to keep on for " +#| "years and not give up." msgid "" "Meeting these challenges will require many different kinds of effort. But " "what we need above all, to confront any kind of challenge, is to remember " "the goal of freedom to cooperate. We can't expect a mere desire for " "powerful, reliable software to motivate people to make great efforts. We " "need the kind of determination that people have when they fight for their " -"freedom and their community, determination to keep on for years and not give " -"up." +"freedom and their community—determination to keep on for years and not " +"give up." msgstr "" "ÐоÑÑеÑанеÑо на Ñези пÑедизвикаÑелÑÑва Ñе изиÑква най-ÑазлиÑни видове " "ÑÑилие. Ðо Ñова, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÐµÑо Ñе нÑждаем най-много, за да Ñе пÑоÑивопоÑÑавим на " @@ -306,6 +389,19 @@ "не Ñе оÑказваме." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In our community, this goal and this determination emanate mainly from " +#| "the GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as " +#| "something to stand firm for; the organizations that speak of “" +#| "Linux” normally don't say this. The magazines about “" +#| "Linux” are typically full of ads for non-free software; the " +#| "companies that package “Linux” add non-free software to the " +#| "system; other companies “support Linux” with non-free " +#| "applications; the user groups for “Linux” typically invite " +#| "salesman to present those applications. The main place people in our " +#| "community are likely to come across the idea of freedom and determination " +#| "is in the GNU Project." msgid "" "In our community, this goal and this determination emanate mainly from the " "GNU Project. We're the ones who talk about freedom and community as " @@ -313,10 +409,11 @@ "Linux” normally don't say this. The magazines about “" "Linux” are typically full of ads for non-free software; the companies " "that package “Linux” add non-free software to the system; other " -"companies “support Linux” with non-free applications; the user " -"groups for “Linux” typically invite salesman to present those " -"applications. The main place people in our community are likely to come " -"across the idea of freedom and determination is in the GNU Project." +"companies “support Linux” by developing nonfree applications to " +"run on GNU/Linux; the user groups for “Linux” typically invite " +"salesman to present those applications. The main place people in our " +"community are likely to come across the idea of freedom and determination is " +"in the GNU Project." msgstr "" "РнаÑаÑа обÑноÑÑ, Ñази Ñел и Ñази непоколебимоÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð¸Ð·Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ Ð¾Ñновно Ð¾Ñ " "пÑоекÑа GNU. Ðие Ñме Ñези, коиÑо говоÑим за ÑвободаÑа и обÑноÑÑÑа каÑо " @@ -386,8 +483,15 @@ "gnu.bg.html\">GNU/ÐинÑкÑ</a>." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it " +#| "relates to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html" +#| "\">http://www.gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>. For answers to other " +#| "questions and arguments about this issue, see the <a href=\"/gnu/gnu-" +#| "linux-faq.html\">GNU/Linux FAQ</a>." msgid "" -"P.S. For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it relates " +"PS: For an explanation of the history of the GNU/Linux system as it relates " "to this issue of naming, see <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">http://www." "gnu.org/gnu/linux-and-gnu.html</a>. For answers to other questions and " "arguments about this issue, see the <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">GNU/" Index: philosophy/philosophy.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/philosophy.bg.po,v retrieving revision 1.34 retrieving revision 1.35 diff -u -b -r1.34 -r1.35 --- philosophy/philosophy.bg.po 26 Sep 2009 20:45:15 -0000 1.34 +++ philosophy/philosophy.bg.po 18 Oct 2009 20:45:25 -0000 1.35 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: philosophy.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-26 16:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-08-03 16:51+0300\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -35,10 +35,15 @@ "опеÑаÑионна ÑиÑÑема GNU." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding: 8px;\">NEW</" +#| "span> — <a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish " +#| "Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>" msgid "" "<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding: 8px;\">NEW</" -"span> — <a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">How the Swedish " -"Pirate Party Platform Backfires on Free Software</a>" +"span> — <a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is " +"Digital Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>" msgstr "" "<span style=\"background-color: yellow; color: red; padding: 8px;\">ÐÐÐÐ</" "span> â <a href=\"/philosophy/pirate-party.html\">Ðак плаÑÑоÑмаÑа на " @@ -868,6 +873,12 @@ # type: Content of: <ul><li> msgid "" +"<a href=\"/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html\">Is Digital " +"Inclusion A Good Thing? How Can We Make Sure It Is?</a>" +msgstr "" + +# type: Content of: <ul><li> +msgid "" "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">World Summit on the Information Society</a>" msgstr "" "<a href=\"/philosophy/wsis.html\">СвеÑовна ÑÑеÑа на виÑоко ÑавниÑе за " Index: philosophy/pragmatic.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/pragmatic.bg.po,v retrieving revision 1.1 retrieving revision 1.2 diff -u -b -r1.1 -r1.2 --- philosophy/pragmatic.bg.po 19 Feb 2009 15:17:54 -0000 1.1 +++ philosophy/pragmatic.bg.po 18 Oct 2009 20:45:26 -0000 1.2 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pragmatic.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-21 04:25-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-19 17:16+0200\n" "Last-Translator: Vassia Atanassova <vassia.atanassova@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -82,10 +82,15 @@ "поÑледваÑ: каÑо им дадем да Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°ÑÐ¸Ñ Ð¿ÑогÑамен код." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Not everyone who uses the GNU GPL has this goal. Many years ago, a " +#| "friend of mine was asked to rerelease a copylefted program under non-" +#| "copyleft terms, and he responded more or less like this:" msgid "" "Not everyone who uses the GNU GPL has this goal. Many years ago, a friend " -"of mine was asked to rerelease a copylefted program under non-copyleft " -"terms, and he responded more or less like this:" +"of mine was asked to rerelease a copylefted program under noncopyleft terms, " +"and he responded more or less like this:" msgstr "" "Ðе вÑиÑки, коиÑо Ð¸Ð·Ð¿Ð¾Ð»Ð·Ð²Ð°Ñ GNU GPL, Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÑÑÑиÑе намеÑениÑ. ÐÑеди много " "години, Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð»Ð¸Ñ Ð° един мой пÑиÑÑел да пÑепÑбликÑва една заÑиÑена Ñ copyleft-" @@ -93,20 +98,31 @@ "ÑÐ»ÐµÐ´Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñин:" # type: Content of: <blockquote><p> -msgid "" -"Sometimes I work on free software, and sometimes I work on proprietary " -"software—but when I work on proprietary software, I expect to get " -"<em>paid</em>." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sometimes I work on free software, and sometimes I work on proprietary " +#| "software—but when I work on proprietary software, I expect to get " +#| "<em>paid</em>." +msgid "" +"“Sometimes I work on free software, and sometimes I work on " +"proprietary software—but when I work on proprietary software, I expect " +"to get <em>paid</em>.”" msgstr "" "ÐонÑкога аз ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, а дÑÑг пÑÑ â над ÑобÑÑвениÑеÑки. " "Ðо когаÑо ÑабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑобÑÑвениÑеÑки ÑоÑÑÑеÑ, аз оÑаквам да ми бÑде " "<em>плаÑено</em>." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "He was willing to share his work with a community that shares software, " +#| "but saw no reason to give a handout to a business making products that " +#| "would be off limits to our community. His goal was different from mine, " +#| "but he decided that the GNU GPL was useful for his goal too." msgid "" "He was willing to share his work with a community that shares software, but " "saw no reason to give a handout to a business making products that would be " -"off limits to our community. His goal was different from mine, but he " +"off-limits to our community. His goal was different from mine, but he " "decided that the GNU GPL was useful for his goal too." msgstr "" "Той имаÑе желание да ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÑабоÑаÑа Ñи Ñ Ð¾Ð±ÑноÑÑ, коÑÑо ÑÑÑо ÑÐ¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ " @@ -175,11 +191,20 @@ "Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Many GNU libraries are covered by the GNU Lesser General Public License, " +#| "but not all. One GNU library which is covered by the ordinary GNU GPL is " +#| "Readline, which implements command-line editing. I once found out about " +#| "a non-free program which was designed to use Readline, and told the " +#| "developer this was not allowed. He could have taken command-line editing " +#| "out of the program, but what he actually did was rerelease it under the " +#| "GPL. Now it is free software." msgid "" "Many GNU libraries are covered by the GNU Lesser General Public License, but " "not all. One GNU library which is covered by the ordinary GNU GPL is " "Readline, which implements command-line editing. I once found out about a " -"non-free program which was designed to use Readline, and told the developer " +"nonfree program which was designed to use Readline, and told the developer " "this was not allowed. He could have taken command-line editing out of the " "program, but what he actually did was rerelease it under the GPL. Now it is " "free software." @@ -289,15 +314,25 @@ "вÑиÑки Ð½Ð°Ñ Ðµ по-добÑе, ако Ð¼Ñ ÑÑÑоим." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The temptation and pressure are harder to recognize when they come " +#| "indirectly, through free software organizations that have adopted a " +#| "policy of catering to proprietary software. The X Consortium (and its " +#| "successor, the Open Group) offers an example: funded by companies that " +#| "made proprietary software, they have strived for a decade to persuade " +#| "programmers not to use copyleft. Now that the Open Group has <a href=\"/" +#| "philosophy/x.html\">made X11R6.4 non-free software</a>, those of us who " +#| "resisted that pressure are glad that we did." msgid "" "The temptation and pressure are harder to recognize when they come " "indirectly, through free software organizations that have adopted a policy " "of catering to proprietary software. The X Consortium (and its successor, " "the Open Group) offers an example: funded by companies that made proprietary " -"software, they have strived for a decade to persuade programmers not to use " -"copyleft. Now that the Open Group has <a href=\"/philosophy/x.html\">made " -"X11R6.4 non-free software</a>, those of us who resisted that pressure are " -"glad that we did." +"software, they strived for a decade to persuade programmers not to use " +"copyleft. When the Open Group tried to <a href=\"/philosophy/x.html\">make " +"X11R6.4 nonfree software</a>, those of us who had resisted that pressure " +"were glad that we did." msgstr "" "СÑблазÑнÑа и наÑиÑкÑÑ Ñе долавÑÑ Ð¿Ð¾-ÑÑÑдно когаÑо Ñе ÑпÑажнÑÐ²Ð°Ñ Ð¸Ð½Ð´Ð¸ÑекÑно, " "поÑÑедÑÑвом оÑганизаÑии за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, коиÑо Ñа вÑзпÑиели за полиÑика " @@ -310,13 +345,21 @@ "Ñи." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "[In September 1998, several months after X11R6.4 was released with non-" +#| "free distribution terms, the Open Group reversed its decision and " +#| "rereleased it under the same non-copyleft free software license that was " +#| "used for X11R6.3. Thank you, Open Group—but this subsequent " +#| "reversal does not invalidate the conclusions we draw from the fact that " +#| "adding the restrictions was <em>possible</em>.]" msgid "" -"[In September 1998, several months after X11R6.4 was released with non-free " +"In September 1998, several months after X11R6.4 was released with nonfree " "distribution terms, the Open Group reversed its decision and rereleased it " -"under the same non-copyleft free software license that was used for " -"X11R6.3. Thank you, Open Group—but this subsequent reversal does not " -"invalidate the conclusions we draw from the fact that adding the " -"restrictions was <em>possible</em>.]" +"under the same noncopyleft free software license that was used for X11R6.3. " +"Thank you, Open Group—but this subsequent reversal does not invalidate " +"the conclusions we draw from the fact that adding the restrictions was " +"<em>possible</em>." msgstr "" "[ÐÑез ÑепÑемвÑи 1998 г., нÑколко меÑеÑа Ñлед каÑо X11R6.4 беÑе пÑбликÑван " "под неÑвободни ÑÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑазпÑоÑÑÑанение, Open Group Ð´Ð°Ð´Ð¾Ñ Ð° назад и " @@ -326,12 +369,19 @@ "внаÑÑнеÑо на огÑаниÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÑе <em>вÑзможно</em>.]" # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Pragmatically speaking, thinking about greater long-term goals will " +#| "strengthen your will to resist this pressure. If you focus your mind on " +#| "the freedom and community that you can build by staying firm, you will " +#| "find the strength to do it. “Stand for something, or you will fall " +#| "for nothing.”" msgid "" "Pragmatically speaking, thinking about greater long-term goals will " "strengthen your will to resist this pressure. If you focus your mind on the " "freedom and community that you can build by staying firm, you will find the " -"strength to do it. “Stand for something, or you will fall for nothing." -"”" +"strength to do it. “Stand for something, or you will fall for " +"anything.”" msgstr "" "ÐÑагмаÑиÑно казано, каÑо миÑлиÑе за по-големи дÑлгоÑÑоÑни Ñели, желаниеÑо ви " "да ÑÑÑоиÑе на Ñози наÑиÑк Ñе Ñе заÑилва. Ðко ÑÑÑÑедоÑоÑиÑе миÑÑлÑа Ñи вÑÑÑ Ñ " @@ -340,8 +390,13 @@ "неÑо или оÑÑанеÑе без ниÑо.â" # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "And if cynics ridicule freedom, ridicule community…if “hard " +#| "nosed realists” say that profit is the only ideal…just " +#| "ignore them, and use copyleft all the same." msgid "" -"And if cynics ridicule freedom, ridicule community…if “hard " +"And if cynics ridicule freedom, ridicule community…if “hard-" "nosed realists” say that profit is the only ideal…just ignore " "them, and use copyleft all the same." msgstr "" @@ -365,12 +420,19 @@ msgstr " " # type: Content of: <div><p> -msgid "" -"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@..." -"\"><em>gnu@...</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " -"ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " -"corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmasters@..." -"\"><em>webmasters@...</em></a>." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@..." +#| "\"><em>gnu@...</em></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other " +#| "ways to contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other " +#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:webmasters@..." +#| "\"><em>webmasters@...</em></a>." +msgid "" +"Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:gnu@...\"><" +"gnu@...></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other ways to " +"contact</a> the FSF. <br /> Please send broken links and other corrections " +"or suggestions to <a href=\"mailto:webmasters@...\"><webmasters@gnu." +"org></a>." msgstr "" "ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU по е-поÑа: <a href=\"mailto:" "gnu@...\"><em>gnu@...</em></a>. Ðма и дÑÑги наÑини за <a href=\"/" @@ -389,15 +451,11 @@ "Ñази ÑÑаÑиÑ." # type: Content of: <div><p> -msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc.," +#, fuzzy +#| msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc.," +msgid "Copyright © 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc." msgstr "ÐвÑоÑÑки пÑава © 1998, 2003 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ" -# type: Content of: <div><address> -msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" -msgstr "" -"Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " -"02110, USA" - # type: Content of: <div><p> msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any " @@ -422,3 +480,9 @@ # type: Content of: <div><h4> msgid "Translations of this page" msgstr "ÐÑÑги пÑеводи на Ñази ÑÑÑаниÑа" + +# type: Content of: <div><address> +#~ msgid "51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA" +#~ msgstr "" +#~ "Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA " +#~ "02110, USA" Index: philosophy/push-copyright-aside.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/push-copyright-aside.bg.po,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- philosophy/push-copyright-aside.bg.po 18 Feb 2009 10:15:29 -0000 1.3 +++ philosophy/push-copyright-aside.bg.po 18 Oct 2009 20:45:26 -0000 1.4 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: push-copyright-aside.html\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-25 16:26-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-02-18 12:15+0200\n" "Last-Translator: Vassia Atanassova <vassia.atanassova@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -15,15 +15,21 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Content of: <title> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Science must ‘push copyright aside’ - GNU Project - Free " +#| "Software Foundation (FSF)" msgid "" -"Science must ‘push copyright aside’ - GNU Project - Free " +"Science must “push copyright aside” - GNU Project - Free " "Software Foundation (FSF)" msgstr "" "ÐаÑкаÑа ÑÑÑбва да âоÑÑÑÑани Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ñиâ авÑоÑÑкоÑо пÑаво - ÐÑоекÑÑÑ GNU - " "ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)" # type: Content of: <h2> -msgid "Science must ‘push copyright aside’" +#, fuzzy +#| msgid "Science must ‘push copyright aside’" +msgid "Science must “push copyright aside”" msgstr "ÐаÑкаÑа ÑÑÑбва да âоÑÑÑÑани Ð¾Ñ Ð¿ÑÑÑ Ñиâ авÑоÑÑкоÑо пÑаво" # type: Content of: <p> @@ -31,7 +37,9 @@ msgstr "Ð¾Ñ <strong>РиÑаÑд Ð. СÑолман</strong>" # type: Content of: <p> -msgid "<em>This article appeared in the Nature Webdebates in 2001</em>" +#, fuzzy +#| msgid "<em>This article appeared in the Nature Webdebates in 2001</em>" +msgid "<em>This article appeared in <em>Nature Webdebates</em> in 2001</em>" msgstr "<em>Тази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñе поÑви в âÐейÑÑÑ ÑебдибейÑÑâ пÑез 2001 г.</em>" # type: Content of: <p> @@ -47,14 +55,24 @@ "ÑÑÑбвало да Ð¿Ð¾Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð·Ð° поÑÑиганеÑо на Ñази Ñел." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The rules we have now, known as copyright, were established in the age of " +#| "the printing press, an inherently centralized method of mass-production " +#| "copying. In a print environment, copyright on journal articles " +#| "restricted only journal publishers — requiring them to obtain " +#| "permission to publish an article — and would-be plagiarists. It " +#| "helped journals to operate and disseminate knowledge, without interfering " +#| "with the useful work of scientists or students, either as writers or " +#| "readers of articles. These rules fit that system well." msgid "" "The rules we have now, known as copyright, were established in the age of " "the printing press, an inherently centralized method of mass-production " "copying. In a print environment, copyright on journal articles restricted " -"only journal publishers — requiring them to obtain permission to " -"publish an article — and would-be plagiarists. It helped journals to " -"operate and disseminate knowledge, without interfering with the useful work " -"of scientists or students, either as writers or readers of articles. These " +"only journal publishers—requiring them to obtain permission to publish " +"an article—and would-be plagiarists. It helped journals to operate and " +"disseminate knowledge, without interfering with the useful work of " +"scientists or students, either as writers or readers of articles. These " "rules fit that system well." msgstr "" "ÐÑавилаÑа, коиÑо имаме днеÑ, извеÑÑни каÑо авÑоÑÑко пÑаво, Ñа били " @@ -69,13 +87,21 @@ "ÑиÑÑема." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The modern technology for scientific publishing, however, is the World " +#| "Wide Web. What rules would best ensure the maximum dissemination of " +#| "scientific articles, and knowledge, on the Web? Articles should be " +#| "distributed in non-proprietary formats, with open access for all. And " +#| "everyone should have the right to ‘mirror’ articles; that is, " +#| "to republish them verbatim with proper attribution." msgid "" "The modern technology for scientific publishing, however, is the World Wide " "Web. What rules would best ensure the maximum dissemination of scientific " -"articles, and knowledge, on the Web? Articles should be distributed in non-" -"proprietary formats, with open access for all. And everyone should have the " -"right to ‘mirror’ articles; that is, to republish them verbatim " -"with proper attribution." +"articles, and knowledge, on the Web? Articles should be distributed in " +"nonproprietary formats, with open access for all. And everyone should have " +"the right to “mirror” articles—that is, to republish them " +"verbatim with proper attribution." msgstr "" "СÑвÑеменнаÑа ÑÐµÑ Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð·Ð° наÑÑни пÑбликаÑии обаÑе е СвеÑовнаÑа мÑежа. " "ÐÑзниква вÑпÑоÑÑÑ, какви пÑавила Ð±Ð¸Ñ Ð° гаÑанÑиÑали вÑзможно най-ÑиÑокоÑо " @@ -98,12 +124,19 @@ "за пÑбликаÑииÑе на Ñ Ð°ÑÑиÑ, заÑоÑо не пÑи ÑÑÑ Ðµ пÑоблемÑÑ." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that " +#| "began this article. Many journal publishers appear to believe that the " +#| "purpose of scientific literature is to enable them to publish journals so " +#| "as to collect subscriptions from scientists and students. Such thinking " +#| "is known as ‘confusion of the means with the ends’." msgid "" "Unfortunately, it seems that not everyone agrees with the truisms that began " "this article. Many journal publishers appear to believe that the purpose of " "scientific literature is to enable them to publish journals so as to collect " -"subscriptions from scientists and students. Such thinking is known as ‘" -"confusion of the means with the ends’." +"subscriptions from scientists and students. Such thinking is known as “" +"confusion of the means with the ends”." msgstr "" "Ðа ÑÑжаление, изглежда, Ñе не вÑеки е ÑÑглаÑен Ñ Ð¾ÑевидниÑе иÑÑини в " "наÑалоÑо на Ñази ÑÑаÑиÑ. Ðного издаÑели май вÑÑваÑ, Ñе ÑелÑа на наÑÑнаÑа " @@ -125,21 +158,37 @@ "ÑÑениÑе да избеÑÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸ пÑавила на наÑÑноÑо пÑбликÑване." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must " +#| "reject that approach at its root — not merely the obstructive " +#| "systems that have been instituted, but the mistaken priorities that " +#| "inspired them." msgid "" "For the sake of scientific cooperation and humanity's future, we must reject " -"that approach at its root — not merely the obstructive systems that " -"have been instituted, but the mistaken priorities that inspired them." +"that approach at its root—not merely the obstructive systems that have " +"been instituted, but the mistaken priorities that inspired them." msgstr "" "Ðа добÑоÑо на наÑÑноÑо ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво и за бÑдеÑеÑо на ÑовеÑеÑÑвоÑо, ние " "ÑÑÑбва генеÑално да оÑÑеÑем Ñози Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´, пÑоÑвÑÐ²Ð°Ñ Ñе не Ñамо в ÑÑÑановениÑе " "обÑÑÑÑкÑивни ÑиÑÑеми, но и в ÑбÑÑканиÑе пÑиоÑиÑеÑи, коиÑо ги кÑепÑÑ." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Journal publishers sometimes claim that on-line access requires expensive " +#| "high-powered server machines, and that they must charge access fees to " +#| "pay for these servers. This ‘problem’ is a consequence of its " +#| "own ‘solution’. Give everyone the freedom to mirror, and " +#| "libraries around the world will set up mirror sites to meet the demand. " +#| "This decentralized solution will reduce network bandwidth needs and " +#| "provide faster access, all the while protecting the scholarly record " +#| "against accidental loss." msgid "" -"Journal publishers sometimes claim that on-line access requires expensive " +"Journal publishers sometimes claim that online access requires expensive " "high-powered server machines, and that they must charge access fees to pay " -"for these servers. This ‘problem’ is a consequence of its own " -"‘solution’. Give everyone the freedom to mirror, and libraries " +"for these servers. This “problem” is a consequence of its own " +"“solution.” Give everyone the freedom to mirror, and libraries " "around the world will set up mirror sites to meet the demand. This " "decentralized solution will reduce network bandwidth needs and provide " "faster access, all the while protecting the scholarly record against " @@ -171,11 +220,23 @@ "използванеÑо на ÑезÑлÑаÑиÑе." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through " +#| "page charges to the authors, who can pass these on to the research " +#| "sponsors. The sponsors should not mind, given that they currently pay " +#| "for publication in a more cumbersome way through overhead fees for the " +#| "university library's subscription to the journal. By changing the " +#| "economic model to charge editing costs to the research sponsors, we can " +#| "eliminate the apparent need to restrict access. The occasional author who " +#| "is not affiliated with an institution or company, and who has no research " +#| "sponsor, could be exempted from page charges, with costs levied on " +#| "institution-based authors." msgid "" "Instead, the cost of editing could be recovered, for example, through page " "charges to the authors, who can pass these on to the research sponsors. The " "sponsors should not mind, given that they currently pay for publication in a " -"more cumbersome way through overhead fees for the university library's " +"more cumbersome way, through overhead fees for the university library's " "subscription to the journal. By changing the economic model to charge " "editing costs to the research sponsors, we can eliminate the apparent need " "to restrict access. The occasional author who is not affiliated with an " @@ -196,9 +257,17 @@ "ÑÑÑаниÑа, коÑÑо да Ñе вземе Ð¾Ñ ÑпонÑоÑиÑаниÑе авÑоÑи." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Another justification for access fees to online publications is to fund " +#| "conversion of the print archives of a journal into on-line form. That " +#| "work needs to be done, but we should seek alternative ways of funding it " +#| "that do not involve obstructing access to the result. The work itself " +#| "will not be any more difficult, or cost any more. It is self-defeating to " +#| "digitize the archives and waste the results by restricting access." msgid "" "Another justification for access fees to online publications is to fund " -"conversion of the print archives of a journal into on-line form. That work " +"conversion of the print archives of a journal into online form. That work " "needs to be done, but we should seek alternative ways of funding it that do " "not involve obstructing access to the result. The work itself will not be " "any more difficult, or cost any more. It is self-defeating to digitize the " @@ -214,9 +283,14 @@ "Ñе огÑаниÑава." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The US Constitution says that copyright exists ‘to promote the " +#| "progress of science’. When copyright impedes the progress of " +#| "science, science must push copyright out of the way." msgid "" -"The US Constitution says that copyright exists ‘to promote the " -"progress of science’. When copyright impedes the progress of science, " +"The US Constitution says that copyright exists “to promote the " +"progress of science”. When copyright impedes the progress of science, " "science must push copyright out of the way." msgstr "" "ÐонÑÑиÑÑÑиÑÑа на СÐЩ казва, Ñе авÑоÑÑкоÑо пÑаво ÑÑÑеÑÑвÑва, за да âнаÑÑÑÑава " Index: philosophy/university.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/university.bg.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -b -r1.5 -r1.6 --- philosophy/university.bg.po 24 Apr 2009 14:31:57 -0000 1.5 +++ philosophy/university.bg.po 18 Oct 2009 20:45:26 -0000 1.6 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: university.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-07 04:28-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-24 17:31+0300\n" "Last-Translator: Vassia Atanassova <vassia.atanassova@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -15,24 +15,40 @@ "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # type: Content of: <title> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Releasing Free Software if you work at a University - GNU Project - Free " +#| "Software Foundation (FSF)" msgid "" -"Releasing Free Software if you work at a University - GNU Project - Free " +"Releasing Free Software If You Work at a University - GNU Project - Free " "Software Foundation (FSF)" msgstr "" "ÐаÑоки за ÑнивеÑÑиÑеÑÑки ÑлÑжиÑели пÑи издаване на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ - " "ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)" # type: Content of: <h2> -msgid "Releasing Free Software if you work at a University" +#, fuzzy +#| msgid "Releasing Free Software if you work at a University" +msgid "Releasing Free Software If You Work at a University" msgstr "ÐаÑоки за ÑнивеÑÑиÑеÑÑки ÑлÑжиÑели пÑи издаване на Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ" # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "In the Free Software Movement, we believe computer users should have the " +#| "freedom to change and redistribute the software that they use. The " +#| "“free” in free software refers to freedom: it means users " +#| "have the freedom to run, modify and redistribute the software. Free " +#| "software contributes to human knowledge, while non-free software does " +#| "not. Universities should therefore encourage free software for the sake " +#| "of advancing human knowledge, just as they should encourage scientists " +#| "and other scholars to publish their work." msgid "" -"In the Free Software Movement, we believe computer users should have the " +"In the free software movement, we believe computer users should have the " "freedom to change and redistribute the software that they use. The “" -"free” in free software refers to freedom: it means users have the " -"freedom to run, modify and redistribute the software. Free software " -"contributes to human knowledge, while non-free software does not. " +"free” in “free software” refers to freedom: it means users " +"have the freedom to run, modify and redistribute the software. Free " +"software contributes to human knowledge, while nonfree software does not. " "Universities should therefore encourage free software for the sake of " "advancing human knowledge, just as they should encourage scientists and " "other scholars to publish their work." @@ -61,15 +77,26 @@ "Ñази ÑенденÑÐ¸Ñ Ð²ÐµÑе поÑÑи 20 години." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "When I started developing the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU " +#| "operating system</a> in 1984, my first step was to quit my job at MIT. I " +#| "did this specifically so that the MIT licensing office would be unable to " +#| "interfere with releasing GNU as free software. I had planned an approach " +#| "for licensing the programs in GNU that ensures that all modified versions " +#| "must be free software as well, an approach that developed into the <a " +#| "href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL), and " +#| "I did not want to have to beg the MIT administration to let me use it." msgid "" "When I started developing the <a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU " -"operating system</a> in 1984, my first step was to quit my job at MIT. I " +"operating system</a>, in 1984, my first step was to quit my job at MIT. I " "did this specifically so that the MIT licensing office would be unable to " "interfere with releasing GNU as free software. I had planned an approach " -"for licensing the programs in GNU that ensures that all modified versions " -"must be free software as well, an approach that developed into the <a href=" -"\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL), and I did " -"not want to have to beg the MIT administration to let me use it." +"for licensing the programs in GNU that would ensure that all modified " +"versions must be free software as well—an approach that developed into " +"the <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL)" +"—and I did not want to have to beg the MIT administration to let me " +"use it." msgstr "" "ÐогаÑо пÑез 1984 година запоÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð° ÑазÑабоÑвам <a href=\"/gnu/thegnuproject." "html\">опеÑаÑионнаÑа ÑиÑÑема GNU</a>, пÑÑваÑа ми ÑÑÑпка беÑе да напÑÑна " @@ -82,6 +109,17 @@ "ÑÑÑбва да Ñе кланÑм на ÑиновниÑиÑе в ÐТÐ, за да ми позволÑÑ Ð´Ð° го използвам." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Over the years, university affiliates have often come to the Free " +#| "Software Foundation for advice on how to cope with administrators who see " +#| "software only as something to sell. One good method, applicable even for " +#| "specifically funded projects, is to base your work on an existing program " +#| "that was released under the GNU GPL. Then you can tell the " +#| "administrators, “We're not allowed to release the modified version " +#| "except under the GNU GPL — any other way would be copyright " +#| "infringement.” After the dollar signs fade from their eyes, they " +#| "will usually consent to releasing it as free software." msgid "" "Over the years, university affiliates have often come to the Free Software " "Foundation for advice on how to cope with administrators who see software " @@ -89,7 +127,7 @@ "specifically funded projects, is to base your work on an existing program " "that was released under the GNU GPL. Then you can tell the administrators, " "“We're not allowed to release the modified version except under the " -"GNU GPL — any other way would be copyright infringement.” After " +"GNU GPL—any other way would be copyright infringement.” After " "the dollar signs fade from their eyes, they will usually consent to " "releasing it as free software." msgstr "" @@ -105,9 +143,18 @@ "ÑоÑÑÑеÑа да бÑде издаден каÑо Ñвободен." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "You can also ask your funding sponsor for help. When a group at NYU " +#| "developed the GNU Ada Compiler, with funding from the U.S. Air Force, the " +#| "contract explicitly called for donating the resulting code to the Free " +#| "Software Foundation. Work out the arrangement with the sponsor first, " +#| "then politely show the university administration that it is not open to " +#| "renegotiation. They would rather have a contract to develop free " +#| "software than no contract at all, so they will most likely go along." msgid "" "You can also ask your funding sponsor for help. When a group at NYU " -"developed the GNU Ada Compiler, with funding from the U.S. Air Force, the " +"developed the GNU Ada Compiler, with funding from the US Air Force, the " "contract explicitly called for donating the resulting code to the Free " "Software Foundation. Work out the arrangement with the sponsor first, then " "politely show the university administration that it is not open to " @@ -125,16 +172,27 @@ "веÑоÑÑно Ñе Ñе ÑÑглаÑÑÑ Ñ ÑÑловиÑÑа ви." # type: Content of: <p> -msgid "" -"Whatever you do, raise the issue early — certainly before the program " -"is half finished. At this point, the university still needs you, so you can " -"play hardball: tell the administration you will finish the program, make it " -"usable, if they have agreed in writing to make it free software (and agreed " -"to your choice of free software license). Otherwise you will work on it " -"only enough to write a paper about it, and never make a version good enough " -"to release. When the administrators know their choice is to have a free " -"software package that brings credit to the university or nothing at all, " -"they will usually choose the former." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Whatever you do, raise the issue early — certainly before the " +#| "program is half finished. At this point, the university still needs you, " +#| "so you can play hardball: tell the administration you will finish the " +#| "program, make it usable, if they have agreed in writing to make it free " +#| "software (and agreed to your choice of free software license). Otherwise " +#| "you will work on it only enough to write a paper about it, and never make " +#| "a version good enough to release. When the administrators know their " +#| "choice is to have a free software package that brings credit to the " +#| "university or nothing at all, they will usually choose the former." +msgid "" +"Whatever you do, raise the issue early—well before the program is half " +"finished. At this point, the university still needs you, so you can play " +"hardball: tell the administration you will finish the program, make it " +"usable, if they agree in writing to make it free software (and agree to your " +"choice of free software license). Otherwise you will work on it only enough " +"to write a paper about it, and never make a version good enough to release. " +"When the administrators know their choice is to have a free software package " +"that brings credit to the university or nothing at all, they will usually " +"choose the former." msgstr "" "ÐакÑо и да Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе, добÑе е да повдигнеÑе вÑпÑоÑа колкоÑо Ñе може по-Ñано " "â и задÑлжиÑелно пÑеди ÑазÑабоÑкаÑа да е пÑеполовена. ÐÑм Ñози моменÑ, " @@ -171,11 +229,17 @@ "ÑовеÑкоÑо познание, или единÑÑвенаÑа Ð¼Ñ Ñел е да ÑвековеÑи Ñам Ñебе Ñи?" # type: Content of: <p> -msgid "" -"Whatever approach you use, it helps to have determination and adopt an " -"ethical perspective, as we do in the Free Software Movement. To treat the " -"public ethically, the software should be free — as in freedom — " -"for the whole public." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Whatever approach you use, it helps to have determination and adopt an " +#| "ethical perspective, as we do in the Free Software Movement. To treat " +#| "the public ethically, the software should be free — as in freedom " +#| "— for the whole public." +msgid "" +"Whatever approach you use, it helps to approach the issue with determination " +"and based on an ethical perspective, as we do in the free software " +"movement. To treat the public ethically, the software should be free—" +"as in freedom—for the whole public." msgstr "" "ÐакÑо и да Ð¿Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ñе, добÑе е да пÑоÑвиÑе непоколебимоÑÑ Ð¸ да погледнеÑе в " "еÑиÑнаÑа пеÑÑпекÑива на вÑпÑоÑа, какÑо пÑавим ние вÑв ФондаÑиÑÑа за Ñвободен " @@ -183,14 +247,23 @@ "Ñвободен â и да е Ñвободен за ÑÑлоÑо обÑеÑÑво." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Many developers of free software profess narrowly practical reasons for " +#| "doing so: they advocate allowing others to share and change software as " +#| "an expedient for making software powerful and reliable. If those values " +#| "motivate you to develop free software, well and good, and thank you for " +#| "your contribution. But those values do not give you a good footing to " +#| "stand firm when university administrators pressure or tempt you to make " +#| "the program non-free." msgid "" "Many developers of free software profess narrowly practical reasons for " "doing so: they advocate allowing others to share and change software as an " "expedient for making software powerful and reliable. If those values " "motivate you to develop free software, well and good, and thank you for your " "contribution. But those values do not give you a good footing to stand firm " -"when university administrators pressure or tempt you to make the program non-" -"free." +"when university administrators pressure or tempt you to make the program " +"nonfree." msgstr "" "Ðного пÑогÑамиÑÑи, ÑазÑабоÑваÑи Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, изповÑÐ´Ð²Ð°Ñ ÑвоиÑе ÑиÑÑо " "пÑагмаÑиÑни пÑиÑини да пÑавÑÑ Ñова: Ñе оÑÑÑоÑÐ²Ð°Ñ ÑподелÑнеÑо и пÑоменÑнеÑо " @@ -221,14 +294,24 @@ "ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво, коеÑо (ÑпоÑед ÑÑÑ ) е вÑиÑко, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÐµÑо вие имаÑе нÑжда." # type: Content of: <p> -msgid "" -"If you start from “pragmatic” values, it is hard to give a good " -"reason for rejecting these dead-end proposals, but you can do it easily if " -"you base your stand on ethical and political values. What good is it to " -"make a program powerful and reliable at the expense of users' freedom? " -"Shouldn't freedom apply outside academia as well as within it? The answers " -"are obvious if freedom and community are among your goals. Free software " -"respects the users' freedom, while non-free software negates it." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "If you start from “pragmatic” values, it is hard to give a " +#| "good reason for rejecting these dead-end proposals, but you can do it " +#| "easily if you base your stand on ethical and political values. What good " +#| "is it to make a program powerful and reliable at the expense of users' " +#| "freedom? Shouldn't freedom apply outside academia as well as within it? " +#| "The answers are obvious if freedom and community are among your goals. " +#| "Free software respects the users' freedom, while non-free software " +#| "negates it." +msgid "" +"If you start from values of convenience alone, it is hard to make a good " +"case for rejecting these dead-end proposals, but you can do it easily if you " +"base your stand on ethical and political values. What good is it to make a " +"program powerful and reliable at the expense of users' freedom? Shouldn't " +"freedom apply outside academia as well as within it? The answers are obvious " +"if freedom and community are among your goals. Free software respects the " +"users' freedom, while nonfree software negates it." msgstr "" "Ðко Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð¶Ð´Ð°Ñе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¸ÑиÑÑа на âпÑагмаÑиÑниÑеâ ÑенноÑÑи, е ÑÑÑдно да " "пÑиведеÑе иÑÑинÑки добÑа пÑиÑина за оÑказ на Ñези Ð±ÐµÐ·Ð¸Ð·Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¸ пÑедложениÑ, но " Index: philosophy/why-free.bg.po =================================================================== RCS file: /cvsroot/www-bg/www-bg/philosophy/why-free.bg.po,v retrieving revision 1.5 retrieving revision 1.6 diff -u -b -r1.5 -r1.6 --- philosophy/why-free.bg.po 6 Sep 2009 20:45:27 -0000 1.5 +++ philosophy/why-free.bg.po 18 Oct 2009 20:45:26 -0000 1.6 @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: why-free.html\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-06 16:25-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-18 04:25-0300\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-08 17:21+0200\n" "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@...>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@...>\n" @@ -65,8 +65,16 @@ "ползваме." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The copyright system grew up with printing—a technology for mass " +#| "production copying. Copyright fit in well with this technology because " +#| "it restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom " +#| "away from readers of books. An ordinary reader, who did not own a " +#| "printing press, could copy books only with pen and ink, and few readers " +#| "were sued for that." msgid "" -"The copyright system grew up with printing—a technology for mass " +"The copyright system grew up with printing—a technology for mass-" "production copying. Copyright fit in well with this technology because it " "restricted only the mass producers of copies. It did not take freedom away " "from readers of books. An ordinary reader, who did not own a printing " @@ -299,12 +307,19 @@ "пÑава поÑади две пÑиÑини." # type: Content of: <ul><li><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "One reason is an overstretched analogy with material objects. When I " +#| "cook spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I " +#| "cannot eat it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; " +#| "only one of us can eat the spaghetti, so the question is, which? The " +#| "smallest distinction between us is enough to tip the ethical balance." msgid "" "One reason is an overstretched analogy with material objects. When I cook " "spaghetti, I do object if someone else eats it, because then I cannot eat " "it. His action hurts me exactly as much as it benefits him; only one of us " -"can eat the spaghetti, so the question is, which? The smallest distinction " -"between us is enough to tip the ethical balance." +"can eat the spaghetti, so the question is, which one? The smallest " +"distinction between us is enough to tip the ethical balance." msgstr "" "Ðдна пÑиÑина е непÑекÑÑнаÑо наÑÑкванаÑа Ð°Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ñ Ð¼Ð°ÑеÑиалниÑе обекÑи. " "ÐогаÑо аз Ñи ÑгоÑÐ²Ñ ÑпагеÑи, вÑзÑазÑвам, ако нÑкой дÑÑг ги изÑде, понеже по " @@ -391,11 +406,17 @@ "когаÑо Ñа добÑе плаÑени за Ñази Ñи дейноÑÑ." # type: Content of: <ul><li><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that " +#| "the difference is only a matter of how much money we have to pay. It " +#| "assumes that “production of software” is what we want, " +#| "whether the software has owners or not." msgid "" "But the economic argument has a flaw: it is based on the assumption that the " "difference is only a matter of how much money we have to pay. It assumes " -"that “production of software” is what we want, whether the " -"software has owners or not." +"that <i>production of software</i> is what we want, whether the software has " +"owners or not." msgstr "" "Ðо икономиÑеÑкиÑÑ Ð°ÑгÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð¼Ð° голÑм пÑопÑÑк: Ñой е оÑнован на пÑезÑмпÑиÑÑа, " "Ñе ÑазликаÑа е Ñамо в Ñова колко паÑи ÑÑÑбва да плаÑим. Това пÑедполага, Ñе " @@ -403,10 +424,20 @@ "ÑобÑÑвениÑи или не." # type: Content of: <ul><li><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "People readily accept this assumption because it accords with our " +#| "experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance. " +#| "You might well be able to get an equivalent sandwich either free or for a " +#| "price. If so, the amount you pay is the only difference. Whether or not " +#| "you have to buy it, the sandwich has the same taste, the same nutritional " +#| "value, and in either case you can only eat it once. Whether you get the " +#| "sandwich from an owner or not cannot directly affect anything but the " +#| "amount of money you have afterwards." msgid "" "People readily accept this assumption because it accords with our " "experiences with material objects. Consider a sandwich, for instance. You " -"might well be able to get an equivalent sandwich either free or for a " +"might well be able to get an equivalent sandwich either gratis or for a " "price. If so, the amount you pay is the only difference. Whether or not " "you have to buy it, the sandwich has the same taste, the same nutritional " "value, and in either case you can only eat it once. Whether you get the " @@ -469,11 +500,17 @@ "поÑÑебиÑелиÑе гÑбÑÑ ÑвободаÑа да конÑÑолиÑÐ°Ñ ÑаÑÑ Ð¾Ñ ÑобÑÑÐ²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñи живоÑ." # type: Content of: <p> -msgid "" -"And above all society needs to encourage the spirit of voluntary cooperation " -"in its citizens. When software owners tell us that helping our neighbors in " -"a natural way is “piracy”, they pollute our society's civic " -"spirit." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "And above all society needs to encourage the spirit of voluntary " +#| "cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping " +#| "our neighbors in a natural way is “piracy”, they pollute our " +#| "society's civic spirit." +msgid "" +"And, above all, society needs to encourage the spirit of voluntary " +"cooperation in its citizens. When software owners tell us that helping our " +"neighbors in a natural way is “piracy”, they pollute our " +"society's civic spirit." msgstr "" "РпÑеди вÑиÑко обÑеÑÑвоÑо ÑÑÑбва да пооÑÑÑва дÑÑ Ð° на добÑоволно " "ÑÑÑÑÑдниÑеÑÑво Ñ Ð³ÑажданиÑе. ÐогаÑо ÑобÑÑвениÑиÑе на ÑоÑÑÑÐµÑ Ð½Ð¸ казваÑ, Ñе " @@ -501,11 +538,17 @@ "койÑо Ñе пиÑаÑ, ÑÑÑбва да набиÑаме ÑÑедÑÑва." # type: Content of: <p> -msgid "" -"For ten years now, free software developers have tried various methods of " -"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; the " -"median US family income, around $35k, proves to be enough incentive for many " -"jobs that are less satisfying than programming." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "For ten years now, free software developers have tried various methods of " +#| "finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; " +#| "the median US family income, around $35k, proves to be enough incentive " +#| "for many jobs that are less satisfying than programming." +msgid "" +"Since the 1980s, free software developers have tried various methods of " +"finding funds, with some success. There's no need to make anyone rich; a " +"typical income is plenty of incentive to do many jobs that are less " +"satisfying than programming." msgstr "" "ÐеÑе деÑÐµÑ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸, ÑазÑабоÑÑиÑиÑе на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ñа опиÑвали ÑазлиÑни " "меÑоди за набиÑанеÑо на ÑÑедÑÑва, Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑен ÑÑÐ¿ÐµÑ . ÐÑма нÑжда никой да " @@ -552,11 +595,17 @@ "поÑаÑа." # type: Content of: <p> -msgid "" -"Some free software developers make money by selling support services. " -"Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], " -"estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software " -"development—a respectable percentage for a software company." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Some free software developers make money by selling support services. " +#| "Cygnus Support, with around 50 employees [when this article was written], " +#| "estimates that about 15 per cent of its staff activity is free software " +#| "development—a respectable percentage for a software company." +msgid "" +"Some free software developers make money by selling support services. In " +"1994, Cygnus Support, with around 50 employees, estimated that about 15 per " +"cent of its staff activity was free software development—a respectable " +"percentage for a software company." msgstr "" "ÐÑкои ÑазÑабоÑÑиÑи на Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð¿ÐµÑелÑÑ Ð¿Ð°Ñи, каÑо пÑÐ¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ñ ÑÑлÑги по " "поддÑÑжка. âСигнÑÑ Ð¡ÑпоÑÑâ, Ñ Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ð¾ 50 ÑлÑжиÑели (когаÑо Ñази ÑÑаÑÐ¸Ñ Ðµ " @@ -565,14 +614,21 @@ "ÑиÑма." # type: Content of: <p> -msgid "" -"Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices " -"have combined to fund the continued development of the free GNU compiler for " -"the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is being " -"funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-effective " -"way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended some time ago; " -"the GNU Ada Compiler is now in service, and its maintenance is funded " -"commercially.]" +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and Analog Devices " +#| "have combined to fund the continued development of the free GNU compiler " +#| "for the language C. Meanwhile, the GNU compiler for the Ada language is " +#| "being funded by the US Air Force, which believes this is the most cost-" +#| "effective way to get a high quality compiler. [Air Force funding ended " +#| "some time ago; the GNU Ada Compiler is now in service, and its " +#| "maintenance is funded commercially.]" +msgid "" +"In the early 90s, companies including Intel, Motorola, Texas Instruments and " +"Analog Devices combined to fund the continued development of the GNU C " +"compiler. Most GCC development is still done by paid developers. The GNU " +"compiler for the Ada language was funded in the 90s by the US Air Force, and " +"continued since then by a company formed specifically for the purpose." msgstr "" "ФиÑми, вклÑÑваÑи âÐнÑелâ, âÐоÑоÑолаâ, âТекÑÐ°Ñ ÐнÑÑÑÑменÑÑâ и âÐналог " "ÐивайÑеÑâ Ñе Ð¾Ð±ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð°, за да ÑинанÑиÑÐ°Ñ Ð¿ÑодÑлжаванеÑо на ÑазÑабоÑкаÑа на " @@ -583,11 +639,16 @@ "налиÑе, а поддÑÑжкаÑа Ð¼Ñ Ñе ÑпонÑоÑиÑа комеÑÑиално.)" # type: Content of: <p> -msgid "" -"All these examples are small; the free software movement is still small, and " -"still young. But the example of listener-supported radio in this country " -"[the US] shows it's possible to support a large activity without forcing " -"each user to pay." +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "All these examples are small; the free software movement is still small, " +#| "and still young. But the example of listener-supported radio in this " +#| "country [the US] shows it's possible to support a large activity without " +#| "forcing each user to pay." +msgid "" +"The free software movement is still small, but the example of listener-" +"supported radio in the US shows it's possible to support a large activity " +"without forcing each user to pay." msgstr "" "ÐÑиÑки Ñези пÑимеÑи Ñа малко; ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑÐµÑ Ð²Ñе оÑе е " "малко, и вÑе оÑе е младо. Ðо пÑимеÑÑÑ Ð·Ð° Ñадио, поддÑÑжано Ð¾Ñ ÑлÑÑаÑелиÑе, " @@ -595,14 +656,23 @@ "без да Ñе наÑилва вÑеки поÑÑебиÑел да плаÑа." # type: Content of: <p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "As a computer user today, you may find yourself using a <a href=\"/" +#| "philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a> " +#| "program. If your friend asks to make a copy, it would be wrong to " +#| "refuse. Cooperation is more important than copyright. But underground, " +#| "closet cooperation does not make for a good society. A person should " +#| "aspire to live an upright life openly with pride, and this means saying " +#| "“No” to proprietary software." msgid "" "As a computer user today, you may find yourself using a <a href=\"/" "philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietary</a> program. " "If your friend asks to make a copy, it would be wrong to refuse. " "Cooperation is more important than copyright. But underground, closet " "cooperation does not make for a good society. A person should aspire to " -"live an upright life openly with pride, and this means saying “" -"No” to proprietary software." +"live an upright life openly with pride, and this means saying no to " +"proprietary software." msgstr "" "ÐаÑо компÑÑÑÑен поÑÑебиÑел днеÑ, може да Ñе окаже Ñака, Ñе ползваÑе " "пÑогÑама, коÑÑо е <a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware" @@ -667,8 +737,13 @@ "Ñази ÑÑаÑиÑ." # type: Content of: <div><p> +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright © 1994 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and " +#| "distribution of this entire article is permitted in any medium without " +#| "royalty provided this notice is preserved." msgid "" -"Copyright © 1994 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and " +"Copyright © 1994, 2008 Richard Stallman <br /> Verbatim copying and " "distribution of this entire article is permitted in any medium without " "royalty provided this notice is preserved." msgstr "" _______________________________________________ Dict-notifications mailing list Dict-notifications@... http://zver.fsa-bg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/dict-notifications |
| Free embeddable forum powered by Nabble | Forum Help |